Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
His trick didnt work.
U
حقه اش نگرفت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
It didnt work out.
U
درست درنیامد
It didnt come off. It didnt take place.
U
صورت نگرفت
What did I tell you ? didnt I say so ?
U
عرض نکردم ! (مگر بهت نگفتم )
Just as well you didnt come .
U
همان بهتر که نیامدی
I didnt quite get it.
U
درست نفهمیدم
I didnt enjoy it.
U
بدلم نچسبید
I didnt relize what was going on .
U
اصلا" نفهمیدم چه خبر است
She said nothing . She didnt say any thing
U
هیچ ( هیچه ) نگفت
I told you , didnt I ?
U
من که بتو گفتم ( گفته بودم )
I didnt get much sleep.
U
زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
He didnt say a word.
U
یک کلام هم حرف نزد
We didnt get a share (acut).
U
به ما چیزی نرسید
I didnt expect it from you of all people .
U
ازتویکی توقع نداشتم
A good thing you didnt go.
U
چه خوب شد نرفتی
My good fello,why didnt you tell me?
U
آخر مرد حسابی چرا به من نگفتی ؟
She didnt let me mail the shelf .
U
نگذاشت کاغذ را پست کنم
I didnt sleep a wink.
U
خواب به چشمم نیامد
He didnt return (acknowledge) my greetings.
U
جواب سلام مرا نداد
Arrears of work . Back log of work .
U
کارهای عقب افتاده
She didnt make an impression . She was a flop .
U
یخش نگرفت
She didnt pay the slightes attention .
U
بقال سه کیلو کم داده است
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball.
مگر کف دستم را بو کرده بودم.
They didnt slaughter any animals yesterday .
U
دیروز کشتار نکردند
I didnt have the heart to punish the kid.
U
دلم نیامد بچه را تنبیه کنم
I didnt mince my words . I put it very well .
U
قشنگ حرفم رازدم
trick
U
فوت وفن
trick
U
خدعه
trick
U
رمز
trick
U
لم
trick
U
حقه
trick
U
نیرنگ
trick
U
حیله
The whole trick is to ...
U
کل ترفندش در این هست که ...
trick
U
شعبده بازی
trick
U
مدت زمان پست نگهبانی
trick
U
نوبت
trick
U
درجه بندی عدسی دوربین
trick
U
نگهبانی
trick
U
خطوط
do the trick
<idiom>
U
خیلی خوب کارکردن
trick
U
حیله زدن
trick
U
حقه بازی کردن
trick
U
نوبت نگهبانی
trick
U
شوخی کردن
trick
U
سکانی نگهبان
serve one a trick
U
بکسی حیله زدن
conjuring trick
U
شعبدهبازی
trick question
U
سوالیکهجوابآننادرستاست
hat trick
U
کار فوقالعاده
hat trick
U
شاهکار
hat trick
U
شیرینکاری
play a trick on
U
حیله زدن به
confidence trick
U
کلاهبرداری از راه جلب اعتماد
He got the money from me by a trick.
U
با حقه وکلک پول را از من گرفت
There must be a catch(trick)in it.
U
باید حقه ای درکار باشد
turn the trick
<idiom>
U
درکاری که میخواست موفق شدن
monkey trick
U
حیله
monkey trick
U
شیطنت
trick of the trade
<idiom>
U
باهوش وذکاوت
to serve one a trick
U
بکسی حیله زدن
to play a trick on any one
U
زدن باکسی شوخی کردن
trick wheel
U
چرخ سکان
trick wheel
U
اطاق اسکان
to play a trick on any one
U
بکسی حیله
trick someone into doing somethings
U
با حیله کسی را وادار به کاری کردن
trick ski
U
اسکی کوتاه برای انجام حرکات نمایشی اسکی روی اب
trick track
U
بازی تخته نردقدیمی
trick or treat
U
قاشق زنی وکاسه زنی دم درب خانههای مردم
to make a trick
U
با کارت شعبده بازی کردن
[ورق بازی]
he played a pretty trick
U
خوب حیلهای زد
play a legal trick
U
کلاه شرعی سر چیزی گذاشتن
By an inconceivable trick( trickery) .
U
با حقه ایکه عقل جن هم به آن نمی رسد
he played a pretty trick
U
خوب حقهای زد
I played every trick in the book .
U
هر کلکی را که فکر کنی سوار کردم ( زدم )
HE has plenty of excuses who is in search of trick.
<proverb>
U
ییله جو را بهانه بسیار است .
You pulled a fast one. That was a neat trick you played.
U
خوب حقه زدی ( سوار کردی )
To go to work . to start work .
U
سر کار رفتن
There is some hocus – pocus . I smell a rat . Ther is a trick in it .
U
کلکی درکار باید باشد ( هست )
work
U
کوشش
work in
U
وفق دادن
work up
<idiom>
U
برانگختن
useful work
U
کار سودمند
work off
U
از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
work in
U
داخل کردن
work in
U
مشکلات را از میان برداشتن
wonder work
U
معجزه استادی عجیب
we have done our work
U
را کردیم
work over
<idiom>
U
کتک زدن برای اخاذی
work out
<idiom>
U
تمرین کردن
work out
<idiom>
U
برنامه ریزی کردن
work out
<idiom>
U
موثر بودن
work on/upon
<idiom>
U
تفثیر گذاردن
work off
<idiom>
U
اجبار چیزی به حرکت
i am through with my work
U
کارم به پایان رسید
i am through with my work
U
ازکارفراغت پیدا کردم
work in
<idiom>
U
قاطی کردن
work in
<idiom>
U
ساییدن
we have done our work
U
ما کار خود
work into
<idiom>
U
آرام آرام مجبور شدن
work in
U
با فعالیت و کوشش راه بازکردن
to work with a will
U
بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
to keep at some work
U
د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
work out
U
تدبیرکردن
work out
U
تمرین
work out
U
تمرین امادگی
work out
U
برنامه یک جلسه تمرین
To work on someone
کسی را پختن
[از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
they have done their work
U
را کرده اند
they have done their work
U
کار خود
useful work
U
کار مفید
to work off
U
خالی کردن
work up
U
کم کم فراهم کردن
work up
U
بتدریج برانگیختن
work up
U
ترکیب کردن ساختن
work out
U
تعبیه کردن
work out
U
حل کردن
to look for work
U
پی کار گشتن
to work out
U
منتهای استفاده را کردن از
to work out
U
زیادخسته کردن
to work out
U
پیداکردن
to work out
U
دراوردن
to work off
U
مصرف کردن دست کشیدن از
to work off
U
بفروش رساندن اب کردن
to work in
U
داخل کردن
to work in
U
جادادن
near work
U
کاری که نگاه نزدیک می خواهد
work out
U
از کار کاردراوردن
new work
U
عملیات نوسازی قطعات عملیاتت تجدید قطعات یا تجدیدبنا
work out
U
در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
to look for work
U
عقب کارگشتن
work up
U
عمل اوردن
to work together
U
همیاری کردن
to work it
<idiom>
U
چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
work
U
کار کردن
work
U
انتقال انرژی برابرحاصلضرب نیرو در جابجایی نقطه اثر ان
work
U
عمل کردن
work
U
عملی شدن
work
U
موثر واقع شدن
to work it
<idiom>
U
روی چیزیی کارکردن و حل کردن
work
U
کارکردن
work
U
استحکامات
work
U
موثر واقع شدن عملی شدن کار
work
U
قطعه کار
work
U
فضای حافظه که اپراتور اشغال کرده است
to work together
U
دست به دست هم دادن
to work together
U
تعاون کردن
at work
U
دست درکار
at work
U
مشغول کار
to work together
U
باهم کارکردن
at work
U
سر کار
all work and no p
U
بکارافتادن
by work
U
کار فرعی
by work
U
کار غیر مقرر
all work and no p
U
درکارامدن
to work out something
U
چیزی را حل کردن
to work out something
U
حل چیزی را پیدا کردن
work
U
کارخانه
work
U
اثارادبی یا هنری
work
U
نوشتجات
get to work
U
دست بکار زدن
get to work
U
مشغول کارشوید
do your own work
U
کارخودتانرابکنید
to work someone up
<idiom>
U
تو جلد کسی رفتن
work out
U
خوب پیش رفتن
out of work
U
بیکار
he is at work
U
مشغول کاراست
work
U
کار
[فیزیک]
work
U
کار
work
U
عملکرد
he is at work
U
سر کار است
get down to work
U
بکار پرداختن
work
U
زیست عمل
work
U
وفیفه
work
U
شغل
work part
U
قطعه کار
work effort
U
تمایل به کار
to work flawlessly
U
بطور بی عیب و نقص کار کردن
[دستگاهی]
work ratio
U
نسبت کار به استراحت
work people
U
کارگران طبقه کارگر
work drawing
U
نقشه یاتفصیل مشخصات فنی که بکارخانهای فرستاده میشود
work effort
U
عرضه کار
work interval
U
کار متناوب
work therapy
U
کاردرمانی
work stoppage
U
تعطیل در کار
work station
U
محل کار
work space
U
فضای دایر
work sheet
U
برگ کار
work sheet
U
کار در کلاس برگ کار
work sheet
U
پیش برگ
work schedule
U
برنامه کار
work sample
U
نمونه کار
work request
U
برگ درخواست انجام کار برگ کار
work relief
U
استراحت توام با کار
place of work
U
محل کار
work load
U
فرفیت کار
work load
U
کاربار
work into rage
U
خشمناک شدن
work hardening
U
سخت گردانی سرد
to work for peanuts
<idiom>
U
برای چندرغازی کار کردن
[اصطلاح]
work into place
U
کارگذاشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com