English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
His trick didnt work. U حقه اش نگرفت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
It didnt work out. U درست درنیامد
It didnt come off. It didnt take place. U صورت نگرفت
What did I tell you ? didnt I say so ? U عرض نکردم ! (مگر بهت نگفتم )
Just as well you didnt come . U همان بهتر که نیامدی
I didnt quite get it. U درست نفهمیدم
I didnt enjoy it. U بدلم نچسبید
I didnt relize what was going on . U اصلا" نفهمیدم چه خبر است
She said nothing . She didnt say any thing U هیچ ( هیچه ) نگفت
I told you , didnt I ? U من که بتو گفتم ( گفته بودم )
I didnt get much sleep. U زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
He didnt say a word. U یک کلام هم حرف نزد
We didnt get a share (acut). U به ما چیزی نرسید
I didnt expect it from you of all people . U ازتویکی توقع نداشتم
A good thing you didnt go. U چه خوب شد نرفتی
My good fello,why didnt you tell me? U آخر مرد حسابی چرا به من نگفتی ؟
She didnt let me mail the shelf . U نگذاشت کاغذ را پست کنم
I didnt sleep a wink. U خواب به چشمم نیامد
He didnt return (acknowledge) my greetings. U جواب سلام مرا نداد
Arrears of work . Back log of work . U کارهای عقب افتاده
She didnt make an impression . She was a flop . U یخش نگرفت
She didnt pay the slightes attention . U بقال سه کیلو کم داده است
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball. مگر کف دستم را بو کرده بودم.
They didnt slaughter any animals yesterday . U دیروز کشتار نکردند
I didnt have the heart to punish the kid. U دلم نیامد بچه را تنبیه کنم
I didnt mince my words . I put it very well . U قشنگ حرفم رازدم
trick U فوت وفن
trick U خدعه
trick U رمز
trick U لم
trick U حقه
trick U نیرنگ
trick U حیله
The whole trick is to ... U کل ترفندش در این هست که ...
trick U شعبده بازی
trick U مدت زمان پست نگهبانی
trick U نوبت
trick U درجه بندی عدسی دوربین
trick U نگهبانی
trick U خطوط
do the trick <idiom> U خیلی خوب کارکردن
trick U حیله زدن
trick U حقه بازی کردن
trick U نوبت نگهبانی
trick U شوخی کردن
trick U سکانی نگهبان
serve one a trick U بکسی حیله زدن
conjuring trick U شعبدهبازی
trick question U سوالیکهجوابآننادرستاست
hat trick U کار فوقالعاده
hat trick U شاهکار
hat trick U شیرینکاری
play a trick on U حیله زدن به
confidence trick U کلاهبرداری از راه جلب اعتماد
He got the money from me by a trick. U با حقه وکلک پول را از من گرفت
There must be a catch(trick)in it. U باید حقه ای درکار باشد
turn the trick <idiom> U درکاری که میخواست موفق شدن
monkey trick U حیله
monkey trick U شیطنت
trick of the trade <idiom> U باهوش وذکاوت
to serve one a trick U بکسی حیله زدن
to play a trick on any one U زدن باکسی شوخی کردن
trick wheel U چرخ سکان
trick wheel U اطاق اسکان
to play a trick on any one U بکسی حیله
trick someone into doing somethings U با حیله کسی را وادار به کاری کردن
trick ski U اسکی کوتاه برای انجام حرکات نمایشی اسکی روی اب
trick track U بازی تخته نردقدیمی
trick or treat U قاشق زنی وکاسه زنی دم درب خانههای مردم
to make a trick U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
he played a pretty trick U خوب حیلهای زد
play a legal trick U کلاه شرعی سر چیزی گذاشتن
By an inconceivable trick( trickery) . U با حقه ایکه عقل جن هم به آن نمی رسد
he played a pretty trick U خوب حقهای زد
I played every trick in the book . U هر کلکی را که فکر کنی سوار کردم ( زدم )
HE has plenty of excuses who is in search of trick. <proverb> U ییله جو را بهانه بسیار است .
You pulled a fast one. That was a neat trick you played. U خوب حقه زدی ( سوار کردی )
To go to work . to start work . U سر کار رفتن
There is some hocus – pocus . I smell a rat . Ther is a trick in it . U کلکی درکار باید باشد ( هست )
work U کوشش
work in U وفق دادن
work up <idiom> U برانگختن
useful work U کار سودمند
work off U از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
work in U داخل کردن
work in U مشکلات را از میان برداشتن
wonder work U معجزه استادی عجیب
we have done our work U را کردیم
work over <idiom> U کتک زدن برای اخاذی
work out <idiom> U تمرین کردن
work out <idiom> U برنامه ریزی کردن
work out <idiom> U موثر بودن
work on/upon <idiom> U تفثیر گذاردن
work off <idiom> U اجبار چیزی به حرکت
i am through with my work U کارم به پایان رسید
i am through with my work U ازکارفراغت پیدا کردم
work in <idiom> U قاطی کردن
work in <idiom> U ساییدن
we have done our work U ما کار خود
work into <idiom> U آرام آرام مجبور شدن
work in U با فعالیت و کوشش راه بازکردن
to work with a will U بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
to keep at some work U د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
work out U تدبیرکردن
work out U تمرین
work out U تمرین امادگی
work out U برنامه یک جلسه تمرین
To work on someone کسی را پختن [از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
they have done their work U را کرده اند
they have done their work U کار خود
useful work U کار مفید
to work off U خالی کردن
work up U کم کم فراهم کردن
work up U بتدریج برانگیختن
work up U ترکیب کردن ساختن
work out U تعبیه کردن
work out U حل کردن
to look for work U پی کار گشتن
to work out U منتهای استفاده را کردن از
to work out U زیادخسته کردن
to work out U پیداکردن
to work out U دراوردن
to work off U مصرف کردن دست کشیدن از
to work off U بفروش رساندن اب کردن
to work in U داخل کردن
to work in U جادادن
near work U کاری که نگاه نزدیک می خواهد
work out U از کار کاردراوردن
new work U عملیات نوسازی قطعات عملیاتت تجدید قطعات یا تجدیدبنا
work out U در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
to look for work U عقب کارگشتن
work up U عمل اوردن
to work together U همیاری کردن
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
work U کار کردن
work U انتقال انرژی برابرحاصلضرب نیرو در جابجایی نقطه اثر ان
work U عمل کردن
work U عملی شدن
work U موثر واقع شدن
to work it <idiom> U روی چیزیی کارکردن و حل کردن
work U کارکردن
work U استحکامات
work U موثر واقع شدن عملی شدن کار
work U قطعه کار
work U فضای حافظه که اپراتور اشغال کرده است
to work together U دست به دست هم دادن
to work together U تعاون کردن
at work U دست درکار
at work U مشغول کار
to work together U باهم کارکردن
at work U سر کار
all work and no p U بکارافتادن
by work U کار فرعی
by work U کار غیر مقرر
all work and no p U درکارامدن
to work out something U چیزی را حل کردن
to work out something U حل چیزی را پیدا کردن
work U کارخانه
work U اثارادبی یا هنری
work U نوشتجات
get to work U دست بکار زدن
get to work U مشغول کارشوید
do your own work U کارخودتانرابکنید
to work someone up <idiom> U تو جلد کسی رفتن
work out U خوب پیش رفتن
out of work U بیکار
he is at work U مشغول کاراست
work U کار [فیزیک]
work U کار
work U عملکرد
he is at work U سر کار است
get down to work U بکار پرداختن
work U زیست عمل
work U وفیفه
work U شغل
work part U قطعه کار
work effort U تمایل به کار
to work flawlessly U بطور بی عیب و نقص کار کردن [دستگاهی]
work ratio U نسبت کار به استراحت
work people U کارگران طبقه کارگر
work drawing U نقشه یاتفصیل مشخصات فنی که بکارخانهای فرستاده میشود
work effort U عرضه کار
work interval U کار متناوب
work therapy U کاردرمانی
work stoppage U تعطیل در کار
work station U محل کار
work space U فضای دایر
work sheet U برگ کار
work sheet U کار در کلاس برگ کار
work sheet U پیش برگ
work schedule U برنامه کار
work sample U نمونه کار
work request U برگ درخواست انجام کار برگ کار
work relief U استراحت توام با کار
place of work U محل کار
work load U فرفیت کار
work load U کاربار
work into rage U خشمناک شدن
work hardening U سخت گردانی سرد
to work for peanuts <idiom> U برای چندرغازی کار کردن [اصطلاح]
work into place U کارگذاشتن
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com