Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He fell on his face.
U
با صورت خورد زمین
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring two persons face to face .
U
دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile .
U
گل از گلش شکفت
fell
U
انداختن
i fell a
U
بخواب رفتم
f. and fell
U
تمام بودن
fell
U
قطع کردن
fell
U
بریدن وانداختن
fell
U
بزمین زدن
i fell a
U
خوابم برد
I fell down.
U
افتادم زمین
they fell upon him
U
بر او افتادند
fell
U
سنگدل
fell
U
مهیب بیداد گر
he fell prone
U
دمر افتاده
The project fell through ( got nowhere).
U
این طرح بجایی نرسید
the lot fell upon me
U
قرعه بنام من اصابت کرد
all the expenses fell on him
U
تمام مخارج به گردن اوافتاد
wool fell
U
پوستین
i fell pity for him
U
دلم برایش سوخت
i fell pity for him
U
دلم بحالش رحم امد
it fell to my lot to go
U
قسمت
it fell to my lot to go
U
من شد که بروم
it fell to my lot to go
U
قرار شد من بروم
the lot fell upon me
U
پشک بمن افتاد
He tripped and fell .
U
پایش گیر کرد وزمین خورد
he fell ill
U
ناخوش شد
he fell ill
U
مریض شد
he fell a v to his ambition
U
قربانی جاه طلبی خودشد
he fell to the ground
U
همینکه
he fell to the ground
U
دویدن اغازکردبزمین افتاد
he fell asleep
U
خوابش برد
his joke fell f.
U
شوخی اونگرفت
They became estranged . They fell out .
U
میانه آنها بهم خورد
he fell ill
U
به بستر بیماری افتاد
tears fell down his cheeks
U
اشک از چشمانش سرازیر شد
She fell in love at first sight .
U
با یک نظرعاشق شد
The child fell off the balcony.
U
بچه از ایوان پرت شد
He felt sick,. he fell I'll.
U
حال کسی را جا آوردن ( با کتک )
My legs fell asleep
[are numb]
.
U
ساق پاهایم خوابشان برده
[سر شده اند]
.
He fell off his bike and bruised his knee.
U
او
[مرد]
از دوچرخه افتاد و زانویش کوفته
[کبود]
شد.
He fell into deep thought. He began to ponder .
U
بفکر فرو رفت
face up
U
ورق روبه بالا
face up
U
خوابیده به پشت
face up
U
بطور طاق باز
face to face
U
بالمواجه
face to face
U
رو در رو
in the face of
U
علی رغم
face value
U
ارزش اسمی
face value
U
ارزش صوری
face value
U
مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
face value
U
بهای اسمی
in the face of
U
روبروی
on the face of it
U
تظاهرامی
right face
U
به راست راست
face
U
سطح فرش
face
U
روی فرش
face
U
[نمای خارج ساختمان]
at face value
<adv.>
U
به صورت ظاهر
at face value
<adv.>
U
به ظاهر امر
at face value
<adv.>
U
بر حسب ظاهر
at face value
<adv.>
U
تظاهرا
Get out of my face!
<idiom>
U
از جلوی چشمم دور شو!
face
U
طرف
[ریاضی]
to face somebody
[something]
U
چهره خود را بطرف کسی
[چیزی]
گرداندن
I cannot look him in the face again.
دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
to face any one down
U
بکسی تشرزدن
to face any one down
U
کسی رانهیب دادن
to face it out
U
جسورانه
to face it out
U
مقاومت کردن
to have the g.in one's face
U
قیافه شوم داشتن
to have the g.in one's face
U
بدقیافه
new face
U
چهرهجدید فردتازهوارد
face down
<idiom>
U
به مبارزه طلبیدن
face up to
<idiom>
U
پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
face value
<idiom>
U
عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
face value
<idiom>
U
بنظر با ارزش رسیدن
in one's face
<idiom>
U
غیر منتظرانه
face
U
وجح
[ریاضی]
about-face
U
سوی دیگر
face about
U
عقب گرد کردن
face about
U
عقب گرد فرمان عقب گرد
about-face
U
عدول کردن
face
U
چهره
face
U
سطح
face
U
سینه کار
face
U
جبهه
face
U
نمای خارجی
about-face
U
عقب گرد
about-face
U
فرمان عقب گرد
face
U
سطح رنگین هدف
face
U
شکم کمان
about face
U
فرمان عقب گرد
about-face
U
جهت دیگر
about face
U
عدول کردن
about face
U
جهت دیگر
about face
U
سوی دیگر
face
U
نما
about face
U
عقب گرد
face
U
قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face
U
صفحه تلویزیون
face
U
سمت
face
U
روکش کردن
face off
U
رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
face
U
نما روبه
face
U
رویاروی شدن پوشاندن سطح
face
U
مواجه شدن
face
U
صورت
face
U
فاهر منظر
face
U
پیشانی
face
U
رو
face
U
وجه
face
U
چهره طرف
face
U
تراشیدن صاف کردن
face
U
فاهر
face
U
رخ
face
U
رخسار
face
U
روبروایستادن مواجه شدن
face
U
پیشانی جنگی گلنگدن
face cream
U
کرم صورت
face cloth
U
لیف
face flannel
U
لیف
face pack
U
مادهایکهبرایتمیزکردنپوستصورتاستفادهمیشود
face-saver
U
آنچهازرسواییوآبروریزیجلوگیرینماید
face powder
U
سفیداب
He did it to save his face.
U
برای حفظ آبرواینگار راکرد
face lift
U
عملجراحیکشیدنپوستصورت
Her Face has swollen.
U
صورتش باد (ورم ) کرده
top face
U
نوکسطح
face-saving
U
مراعات کنندهی فواهر
side face
U
سطحجانبی
face side
U
سطحرویه
volte-face
U
چرخش
type face
U
طرح حروف
upstream face
U
نمای سراب
face powders
U
پودر صورت
whey face
U
رنگ پریده
white face
U
جانور پیشانی سفید
white face
U
جانورسفید صورت
face powder
U
پودر بزک
face powders
U
پودر بزک
face powders
U
سفیداب
bottom face
U
ازنگاهپایین
whey face
U
ادم رنگ پریده
poker face
U
خشک
poker face
U
چهرهی بیحالت
poker face
U
دارای قیافهی عاری از بیان
face-saving
U
آبرو نگهدار
type face
U
نوع چرخش یکان
type face
U
نوع ارایش یکان
face powder
U
پودر صورت
It showed on his face.
U
از صورتش پیدا بود
Better face in danger once than to be always in da.
<proverb>
U
مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
a face-pack
U
ماسک صورت
I'd like a face-pack.
من ماسک صورت میخواهم.
Please face me when I'm talking to you.
U
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
to lose face
U
آبروی خود را از دست دادن
save one's face
<idiom>
U
به روی خود نیاوردن
face of the clock
U
صفحه ساعت
Shut up your face!
U
خفه شو !
[اصطلاح روزمره]
to smash somebody's face in
U
با مشت دهن کسی را خرد کردن
[اصطلاح روزمره]
face framework
U
قالب بندی نما
slap in the face
<idiom>
U
بی احترامی کردن
save face
<idiom>
U
خرید آبرو ،نگهداشتن آبرو
lose face
<idiom>
U
به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
He is a new face in the company .
U
چهره تازه ای درشرکت است
I dare you to say it to his face.
U
خیلی راست می گویی ( اگه مردی ) جلوی خودش بگه
I kept saying it tI'll I was blue in the face.
U
آنقدر گفتم با زبانم مودرآورد
With a long face .
U
با سبیل آویزان ( ناموفق وسر خورده )
Her face went white.
U
صورتش سفید شد ( رنگه پرید )
Face of the watch .
U
صفحه ساعت
full-face
U
تمام رخ
Outwardly . on the face of it.
U
بصورت ظاهر
On the face of it. Outwardly.
U
بظاهر امر ( بر حسب ظاهر )
full face
U
تمام رخ
With a long face .
U
با لب ؟ لوچه آویزان ( اشاره به ناکامی وعدم موفقیت )
blue in the face
<idiom>
U
آرام گرفتن
face the music
<idiom>
U
پذیرش نسخه
have egg on one's face
<idiom>
U
خجالت ودست پاچه شدن
long face
<idiom>
U
افسرده وغمگین
face-work
U
روکاری
pudding face
U
صورت بزرگ و فربه
long face
U
لب و لوچه افتاده
to lie on the face
U
دمر خوابیدن
lie on the face
U
دمر خوابیدن
face work
U
روکاری
face work
U
معماری
left face
U
بچپ چپ
card face
U
رویه کارت
front face
U
سطح برجسته
front face
U
پیشانی
face wall
U
دیوار بر
monkey face
U
plate union eyed three
pulley face
U
تاج قرقره
pressure face
U
سمت فشار
paralysis of the face
U
لغو یا کجی دهان
face formwork
U
قالب بندی نهایی
pale face
U
سفید پوست لقبی است که گمان می کنندسرخ پوستان امریکایی بمردم سفیدپوست
face down feed
U
خورد رو به پایین
face wall
U
نقاب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com