English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He fell on his face. U با صورت خورد زمین
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring two persons face to face . U دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile . U گل از گلش شکفت
fell U انداختن
i fell a U بخواب رفتم
f. and fell U تمام بودن
fell U قطع کردن
fell U بریدن وانداختن
fell U بزمین زدن
i fell a U خوابم برد
I fell down. U افتادم زمین
they fell upon him U بر او افتادند
fell U سنگدل
fell U مهیب بیداد گر
he fell prone U دمر افتاده
The project fell through ( got nowhere). U این طرح بجایی نرسید
the lot fell upon me U قرعه بنام من اصابت کرد
all the expenses fell on him U تمام مخارج به گردن اوافتاد
wool fell U پوستین
i fell pity for him U دلم برایش سوخت
i fell pity for him U دلم بحالش رحم امد
it fell to my lot to go U قسمت
it fell to my lot to go U من شد که بروم
it fell to my lot to go U قرار شد من بروم
the lot fell upon me U پشک بمن افتاد
He tripped and fell . U پایش گیر کرد وزمین خورد
he fell ill U ناخوش شد
he fell ill U مریض شد
he fell a v to his ambition U قربانی جاه طلبی خودشد
he fell to the ground U همینکه
he fell to the ground U دویدن اغازکردبزمین افتاد
he fell asleep U خوابش برد
his joke fell f. U شوخی اونگرفت
They became estranged . They fell out . U میانه آنها بهم خورد
he fell ill U به بستر بیماری افتاد
tears fell down his cheeks U اشک از چشمانش سرازیر شد
She fell in love at first sight . U با یک نظرعاشق شد
The child fell off the balcony. U بچه از ایوان پرت شد
He felt sick,. he fell I'll. U حال کسی را جا آوردن ( با کتک )
My legs fell asleep [are numb] . U ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] .
He fell off his bike and bruised his knee. U او [مرد] از دوچرخه افتاد و زانویش کوفته [کبود] شد.
He fell into deep thought. He began to ponder . U بفکر فرو رفت
face up U ورق روبه بالا
face up U خوابیده به پشت
face up U بطور طاق باز
face to face U بالمواجه
face to face U رو در رو
in the face of U علی رغم
face value U ارزش اسمی
face value U ارزش صوری
face value U مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
face value U بهای اسمی
in the face of U روبروی
on the face of it U تظاهرامی
right face U به راست راست
face U سطح فرش
face U روی فرش
face U [نمای خارج ساختمان]
at face value <adv.> U به صورت ظاهر
at face value <adv.> U به ظاهر امر
at face value <adv.> U بر حسب ظاهر
at face value <adv.> U تظاهرا
Get out of my face! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
face U طرف [ریاضی]
to face somebody [something] U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
I cannot look him in the face again. دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
to face any one down U کسیرا ازروبردن
to face any one down U بکسی تشرزدن
to face any one down U کسی رانهیب دادن
to face it out U جسورانه
to face it out U مقاومت کردن
to have the g.in one's face U قیافه شوم داشتن
to have the g.in one's face U بدقیافه
new face U چهرهجدید فردتازهوارد
face down <idiom> U به مبارزه طلبیدن
face up to <idiom> U پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
face value <idiom> U عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
face value <idiom> U بنظر با ارزش رسیدن
in one's face <idiom> U غیر منتظرانه
face U وجح [ریاضی]
about-face U سوی دیگر
face about U عقب گرد کردن
face about U عقب گرد فرمان عقب گرد
about-face U عدول کردن
face U چهره
face U سطح
face U سینه کار
face U جبهه
face U نمای خارجی
about-face U عقب گرد
about-face U فرمان عقب گرد
face U سطح رنگین هدف
face U شکم کمان
about face U فرمان عقب گرد
about-face U جهت دیگر
about face U عدول کردن
about face U جهت دیگر
about face U سوی دیگر
face U نما
about face U عقب گرد
face U قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face U صفحه تلویزیون
face U سمت
face U روکش کردن
face off U رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
face U نما روبه
face U رویاروی شدن پوشاندن سطح
face U مواجه شدن
face U صورت
face U فاهر منظر
face U پیشانی
face U رو
face U وجه
face U چهره طرف
face U تراشیدن صاف کردن
face U فاهر
face U رخ
face U رخسار
face U روبروایستادن مواجه شدن
face U پیشانی جنگی گلنگدن
face cream U کرم صورت
face cloth U لیف
face flannel U لیف
face pack U مادهایکهبرایتمیزکردنپوستصورتاستفادهمیشود
face-saver U آنچهازرسواییوآبروریزیجلوگیرینماید
face powder U سفیداب
He did it to save his face. U برای حفظ آبرواینگار راکرد
face lift U عملجراحیکشیدنپوستصورت
Her Face has swollen. U صورتش باد (ورم ) کرده
top face U نوکسطح
face-saving U مراعات کنندهی فواهر
side face U سطحجانبی
face side U سطحرویه
volte-face U چرخش
type face U طرح حروف
upstream face U نمای سراب
face powders U پودر صورت
whey face U رنگ پریده
white face U جانور پیشانی سفید
white face U جانورسفید صورت
face powder U پودر بزک
face powders U پودر بزک
face powders U سفیداب
bottom face U ازنگاهپایین
whey face U ادم رنگ پریده
poker face U خشک
poker face U چهرهی بیحالت
poker face U دارای قیافهی عاری از بیان
face-saving U آبرو نگهدار
type face U نوع چرخش یکان
type face U نوع ارایش یکان
face powder U پودر صورت
It showed on his face. U از صورتش پیدا بود
Better face in danger once than to be always in da. <proverb> U مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
a face-pack U ماسک صورت
I'd like a face-pack. من ماسک صورت میخواهم.
Please face me when I'm talking to you. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
to lose face U آبروی خود را از دست دادن
save one's face <idiom> U به روی خود نیاوردن
face of the clock U صفحه ساعت
Shut up your face! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
to smash somebody's face in U با مشت دهن کسی را خرد کردن [اصطلاح روزمره]
face framework U قالب بندی نما
slap in the face <idiom> U بی احترامی کردن
save face <idiom> U خرید آبرو ،نگهداشتن آبرو
lose face <idiom> U به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
He is a new face in the company . U چهره تازه ای درشرکت است
I dare you to say it to his face. U خیلی راست می گویی ( اگه مردی ) جلوی خودش بگه
I kept saying it tI'll I was blue in the face. U آنقدر گفتم با زبانم مودرآورد
With a long face . U با سبیل آویزان ( ناموفق وسر خورده )
Her face went white. U صورتش سفید شد ( رنگه پرید )
Face of the watch . U صفحه ساعت
full-face U تمام رخ
Outwardly . on the face of it. U بصورت ظاهر
On the face of it. Outwardly. U بظاهر امر ( بر حسب ظاهر )
full face U تمام رخ
With a long face . U با لب ؟ لوچه آویزان ( اشاره به ناکامی وعدم موفقیت )
blue in the face <idiom> U آرام گرفتن
face the music <idiom> U پذیرش نسخه
have egg on one's face <idiom> U خجالت ودست پاچه شدن
long face <idiom> U افسرده وغمگین
face-work U روکاری
pudding face U صورت بزرگ و فربه
long face U لب و لوچه افتاده
to lie on the face U دمر خوابیدن
lie on the face U دمر خوابیدن
face work U روکاری
face work U معماری
left face U بچپ چپ
card face U رویه کارت
front face U سطح برجسته
front face U پیشانی
face wall U دیوار بر
monkey face U plate union eyed three
pulley face U تاج قرقره
pressure face U سمت فشار
paralysis of the face U لغو یا کجی دهان
face formwork U قالب بندی نهایی
pale face U سفید پوست لقبی است که گمان می کنندسرخ پوستان امریکایی بمردم سفیدپوست
face down feed U خورد رو به پایین
face wall U نقاب
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com