Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. U |
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
be your own worst enemy <idiom> U |
از ماست که بر ماست [کسی که به دست خودش برای خودش دردسر می تراشد.] |
 |
 |
enemy U |
عدو |
 |
 |
enemy U |
خصم |
 |
 |
enemy U |
دشمن کردن |
 |
 |
One enemy is one too many. U |
یک دشمن هم زیاد است |
 |
 |
enemy U |
دشمن |
 |
 |
the enemy U |
کشتی دشمن |
 |
 |
the enemy U |
نیروی دشمن |
 |
 |
falling-out U |
مشاجره |
 |
 |
falling-off U |
زوال |
 |
 |
falling out U |
نزاع |
 |
 |
falling out U |
مشاجره |
 |
 |
falling-out U |
نزاع |
 |
 |
falling-out <idiom> U |
مشاجره کردن |
 |
 |
falling U |
سقوط کننده |
 |
 |
falling off U |
زوال |
 |
 |
falling-off U |
کاهش |
 |
 |
falling-off U |
نقصان |
 |
 |
falling off U |
نقصان |
 |
 |
falling-off U |
نکس |
 |
 |
falling off U |
نکس |
 |
 |
falling U |
سقوط |
 |
 |
falling off U |
کاهش |
 |
 |
enemy state U |
حکومت دشمن |
 |
 |
enemy state U |
دولت دشمن |
 |
 |
to triumph over the enemy U |
برشکست دشمن شادی کردن بر دشمن پیروز شدن |
 |
 |
enemy forces U |
نیروهای دشمن |
 |
 |
arch enemy U |
شیطان |
 |
 |
to locate the enemy U |
جای دشمنی را معین کردن |
 |
 |
arch enemy U |
ابلیس |
 |
 |
arch enemy U |
دشمن بزرگ |
 |
 |
alien enemy U |
دشمن خارجی |
 |
 |
to fight with the enemy U |
همراه = با |
 |
 |
potential enemy U |
دشمن حتمی |
 |
 |
potential enemy U |
دشمن اصلی |
 |
 |
We cloced in on the enemy . U |
حلقه محاصره خودمان را روی دشمن تنگ تر کردیم |
 |
 |
no enemy is insignificant U |
دشمن نتوان حقیر و بیچاره شمرد |
 |
 |
enemy alien U |
طرفداران دشمن در خاک خودی هواداران دشمن |
 |
 |
falling rocks U |
ریزشسنگ |
 |
 |
falling stars U |
شهاب |
 |
 |
falling stars U |
ثاقب |
 |
 |
falling sickness U |
حمله |
 |
 |
My hair is falling out. U |
موهای سرم دارند میریزند. |
 |
 |
falling of the womb U |
پائین افتادگی |
 |
 |
falling star U |
ثاقب |
 |
 |
falling market U |
بازار رو به زوال |
 |
 |
falling star U |
حجر سماوی |
 |
 |
falling star U |
تیر شهاب |
 |
 |
falling star U |
شخانه |
 |
 |
falling star U |
شهاب |
 |
 |
falling sickness U |
صرح |
 |
 |
falling stars U |
تیرشهاب |
 |
 |
falling stars U |
حجر سماوی |
 |
 |
falling stars U |
تیر شهاب |
 |
 |
falling stars U |
شخانه |
 |
 |
falling star U |
تیرشهاب |
 |
 |
My hair is falling. U |
موهایم دارد می ریزد |
 |
 |
falling of the womb U |
سقوط کردن پائین افتادگی |
 |
 |
One enemy is too many, a hundred friend are too few. <proverb> U |
یک دشمن زیاد است صد دوست کم . |
 |
 |
enemy in liken of friend U |
دشمن در لباس دوست |
 |
 |
to pierce the enemy's line U |
در خط |
 |
 |
to roll up the enemy line U |
حمله جناحی |
 |
 |
to roll up the enemy line U |
بخط دشمن کردن |
 |
 |
to pierce the enemy's line U |
دشمن رخنه کردن |
 |
 |
worst-ever U |
بدترینشرایطممکناززمانخلقچیزی |
 |
 |
to be over the worst <idiom> U |
پشت سرگذاشتن بحران |
 |
 |
to be over the worst <idiom> U |
از گرفتاری فارغ شدن |
 |
 |
if worst comes to worst <idiom> U |
بدی پشت بدی |
 |
 |
to be over the worst <idiom> U |
از خطر جستن |
 |
 |
get the worst of <idiom> U |
رنج بردن ،مغلوب شدن |
 |
 |
let him do his worst U |
هرچه ازدستش برمیاید بکند |
 |
 |
i got the worst of it U |
بدترازهمه نصیب من شد |
 |
 |
he is at his worst U |
بدترازهروقت است |
 |
 |
worst U |
شکست دادن وخیم شدن |
 |
 |
worst- U |
شکست دادن وخیم شدن |
 |
 |
worst U |
امتیاز اوردن |
 |
 |
worst- U |
بدتر ازهمه . |
 |
 |
worst- U |
بدترین |
 |
 |
worst- U |
امتیاز اوردن |
 |
 |
worst U |
بدتر ازهمه . |
 |
 |
worst U |
بدترین |
 |
 |
Prices are rising ( falling ) . U |
قیمت ها درحال افزایش (کاهش ) هستند |
 |
 |
falling rate of profit U |
نرخ نزولی سود |
 |
 |
They were falling over one another to get petrol(gasoline). U |
برای خرید بنزین سرودست می شکستند |
 |
 |
Though thy enemy seen a mouse , yet watch him like. <proverb> U |
گر چه دشمنت موش است او را شیر بین . |
 |
 |
Enemy troops poured into the city. U |
سربا زان دشمن ریختند داخل شهر |
 |
 |
We were surrounded ( encircled ) by the enemy forces . U |
درمحاصره نیروهای دشمن بودیم |
 |
 |
worst-case U |
بدترین وضع یا احتمال |
 |
 |
worst-case U |
بدبینانهترین |
 |
 |
Our heavy guns pounded ( away at ) the enemy positions . U |
توپخانه سنگین ما مواضع دشمن رادرهم کوبید |
 |
 |
The planes pin- pointed the enemy targets . U |
هواپیما ها گشتند تا هدفهای دشمن را دقیق پیدا کردند |
 |
 |
a felon of the worst description U |
بدترین جور گناهکار |
 |
 |
worst case scenario U |
بدترین شکل قضیه |
 |
 |
worst-case scenario U |
بدترین شکل قضیه |
 |
 |
worst case scenario U |
بدترین حالت |
 |
 |
worst-case scenario U |
بدترین حالت |
 |
 |
The worst wheel of the cart creaks most. <proverb> U |
بدترین چرخ گارى ,از همه بیشتر غرغر مى کند . |
 |
 |
cattle [rooms] of the worst description U |
دام [اتاق] در بدترین وضعیت |
 |
 |
worst amoung permitted things U |
ابغض الحلال |
 |
 |
Among the people . U |
درمیان مردم |
 |
 |
Quite a few people ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
 |
 |
people U |
تن [جمعیت شهری] |
 |
 |
he of all people U |
مخصوصا او [از همه] |
 |
 |
people U |
مردم |
 |
 |
many people U |
خیلی اشخاص |
 |
 |
many people U |
بسیاری از مردم |
 |
 |
most people U |
بیشتر مردم |
 |
 |
the people U |
مردم |
 |
 |
other people U |
مردم دیگر |
 |
 |
other people U |
سایر مردم |
 |
 |
the people U |
جمهور |
 |
 |
these people U |
این مردمان |
 |
 |
these people U |
این اشخاص |
 |
 |
people say U |
مردم می گویند |
 |
 |
right of people U |
حق الناس |
 |
 |
many people U |
خیلی از مردم |
 |
 |
people U |
اباد کردن پرجمعیت کردن |
 |
 |
people U |
جمعیت قوم |
 |
 |
people U |
مردمان |
 |
 |
people U |
خلق |
 |
 |
people U |
ساکن شدن |
 |
 |
people U |
قوم |
 |
 |
people U |
ملت |
 |
 |
scores of people U |
دسته دسته مردم |
 |
 |
shoals of people U |
دسته دسته مردم |
 |
 |
streams of people U |
دسته دسته مردم |
 |
 |
the chosen people U |
قوم برگزیده |
 |
 |
People of the Book U |
پیروان کتاب مقدس [ دین] |
 |
 |
the common people U |
عوام |
 |
 |
the chosen people U |
بنی اسرائیل |
 |
 |
quite a number of people U |
عده زیادی از مردم |
 |
 |
people sniffer U |
رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها |
 |
 |
people sniffer U |
ادم یاب |
 |
 |
of all [things or people] <adv.> U |
مخصوصا [چیزی یا کسی] |
 |
 |
people forces U |
نیروی پایداری |
 |
 |
none but low people go there U |
هیچکس |
 |
 |
none but low people go there U |
جز مردم پست بدانجا نمیرود |
 |
 |
peculiar people U |
قوم خاص |
 |
 |
peculiar people U |
قوم برگزیده |
 |
 |
people forces U |
نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات |
 |
 |
people of all ranks U |
مردم ازهر طبقه |
 |
 |
people of quality U |
بزرگان |
 |
 |
people of quality U |
مردمان متشخص |
 |
 |
people sniffer U |
رادار کشف افراد دشمن |
 |
 |
There are people injured. |
چند نفر مجروح شده اند. |
 |
 |
to herd with other people U |
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن |
 |
 |
The people have got wise to him. U |
مردم دستش را خوانده اند |
 |
 |
To muzzle the people. U |
دهان مردم را بستن |
 |
 |
boat people U |
پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند |
 |
 |
How many people live here ? U |
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟ |
 |
 |
flower people U |
مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند |
 |
 |
young people U |
دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند |
 |
 |
young people U |
جوانان |
 |
 |
Such people are wicked . U |
اینگونه آدمها شر هستند |
 |
 |
It benefits the people . U |
فایده اش به مردم می رسد |
 |
 |
The people were crying out against it. U |
دیگر داد مردم در آمد ؟ بود |
 |
 |
work people U |
کارگران طبقه کارگر |
 |
 |
the people pressed in U |
مردم زور اورده داخل شدند |
 |
 |
the common people U |
عامه |
 |
 |
the common people U |
عوام الناس |
 |
 |
the dregs of the people U |
مردم پست |
 |
 |
The will of the nation [people] |
اراده ملت [مردم] |
 |
 |
People are looking for new ideas. U |
مردم عقب فکرهای تازه هستند |
 |
 |
Several persons ( people ). U |
چندین تن |
 |
 |
We old – fashioned people . U |
ما قدیمی ها |
 |
 |
I don't know any German people other than you. U |
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم. |
 |
 |
people have full control and U |
property their dominionover |
 |
 |
To arhue ( haggle ) with people . U |
با مردم سروکله زدن |
 |
 |
I didnt expect it from you of all people . U |
ازتویکی توقع نداشتم |
 |
 |
to rescue people from the water U |
مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن |
 |
 |
He wanted to incite the people. U |
قصد داشت مردم راتحریک کند |
 |
 |
Several people could be accommodated in this room. U |
چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد |
 |
 |
To set people by the ears. U |
مردم را بجان هم انداختن |
 |
 |
What percentage of the people are literate? U |
چند درصد مردم با سواد هستند ؟ |
 |
 |
cattage key people U |
افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند |
 |
 |
english speaking people U |
مردم یا ملل انگلیسی زبان |
 |
 |
The people protested vocally. U |
صدای مردم درآمد ( اعتراض ) |
 |
 |
To try to effect a reconciliation . between two people . U |
میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن ) |
 |
 |
people of every description [of all descriptions] U |
همه جور آدم |
 |
 |
to piss off the wrong people <idiom> U |
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن |
 |
 |
approachable [accessible to most people] U |
کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
to read people's hands U |
کف بینی کردن |
 |
 |
approachable [accessible to most people] U |
هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
approachable [accessible to most people] U |
همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
smuggler [of people across a border] U |
قاچاقچی آدم [در سر مرز] |
 |
 |
people have full control and U |
الناس مسلطون علی اموالهم |
 |
 |
He is enthroned in the hearts of his people . U |
درقلب ملت خود جای دارد |
 |
 |
The people wondered how the contraption worked. U |
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد. |
 |
 |
People tend to judge by appearances . U |
عقل مردم به چشمشان است |
 |
 |
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U |
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید ) |
 |
 |
Many people were hurt when the boiler exploded. U |
وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند |
 |
 |
fee [payment to professional people] U |
حق الزحمه |
 |
 |
fee [payment to professional people] U |
اجرت |
 |
 |
We are thirty people not counting the children . U |
بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم |
 |
 |
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. U |
دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد |
 |
 |
In the nature of things, young people often rebel against their parents. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
 |
 |
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U |
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند |
 |
 |
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. U |
میانه دونفررا بهم زدن |
 |
 |
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. U |
سری توی سرها درآوردن |
 |
 |
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. U |
مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند. |
 |