Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Better face in danger once than to be always in da.
<proverb>
U
مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring two persons face to face .
U
دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile .
U
گل از گلش شکفت
danger
U
خطر
to p anyone through danger
U
کسی را از خطر رهایی دادن
danger
U
به خطر افتادن
smell danger
<idiom>
U
از خطری پیش آگاه شدن
[اصطلاح مجازی]
danger zone
U
منطقه خطر
danger space
U
فضای خطرناک
danger sticks
U
نانچیکوهات
[ورزش]
[کونگ فو]
i reck not of danger
U
من باکی از خطر ندارم
There's no danger of that happening again.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
danger area
U
منطقه خطر
danger was imminent
U
خطر تهیدمیکرد
danger was imminent
U
خطر نزدیک بود
danger space
U
فضای هوایی خطرناک
danger signal
U
اژیرخطر
danger signal
U
اژیر یا بوق اعلام خطر
danger close
U
خطرنزدیک است
danger close
U
خطر نزدیک
danger buoy
U
بویه خطر
danger bearing
U
سمت خطر
danger bearing
U
سمت خطرناک
danger area
U
منطقه خطرناک
i warned him of danger
U
او را از خطراگاهی دادم
danger of flooding
U
خطر سیل
liable to danger
U
در معرض خطر
danger money
U
مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
reckless of danger
U
بی پروا ازخطر
subjected to danger
U
در معرض خطر
to guard against danger
مواظب خطر بودن
to incur danger
U
خودرادر خطر انداختن
safe from danger
U
محفوظ از خطر
to incur danger
U
درخطر افتادن
Our lives are in danger.
U
جانمان درخطر است
to redress danger
U
جبران خسارت کردن
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
lead out of danger
U
با راهنمایی از خطر رهانیدن
danger warning level
U
مقدار موجودی کالا که میبایست همیشه در انبارموجود باشد
isolated danger mark
U
علامتعایقدارخطر
danger warning level
U
حداقل موجودی
I stayed in concealment until the danger passed.
U
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
Red light is a signal for danger .
U
چراغ قرمز علامت خطر است
face up to
<idiom>
U
پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
to have the g.in one's face
U
بدقیافه
to have the g.in one's face
U
قیافه شوم داشتن
face value
<idiom>
U
عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
to face it out
U
مقاومت کردن
face value
<idiom>
U
بنظر با ارزش رسیدن
to face any one down
U
کسی رانهیب دادن
face value
U
ارزش اسمی
face value
U
مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
right face
U
به راست راست
face down
<idiom>
U
به مبارزه طلبیدن
I cannot look him in the face again.
دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
in the face of
U
روبروی
in the face of
U
علی رغم
face
U
سطح فرش
face
U
روی فرش
to face any one down
U
بکسی تشرزدن
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
face up
U
ورق روبه بالا
face up
U
خوابیده به پشت
face value
U
ارزش صوری
to face it out
U
جسورانه
face up
U
بطور طاق باز
new face
U
چهرهجدید فردتازهوارد
on the face of it
U
تظاهرامی
face to face
U
رو در رو
in one's face
<idiom>
U
غیر منتظرانه
face value
U
بهای اسمی
face off
U
رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
to face somebody
[something]
U
چهره خود را بطرف کسی
[چیزی]
گرداندن
face to face
U
بالمواجه
face about
U
عقب گرد فرمان عقب گرد
face
U
جبهه
face
U
نما
face
U
طرف
[ریاضی]
about face
U
سوی دیگر
about face
U
جهت دیگر
face
U
روکش کردن
about face
U
عدول کردن
about face
U
فرمان عقب گرد
about face
U
عقب گرد
face
U
تراشیدن صاف کردن
face
U
رویاروی شدن پوشاندن سطح
about-face
U
سوی دیگر
about-face
U
جهت دیگر
about-face
U
عدول کردن
about-face
U
فرمان عقب گرد
face
U
نمای خارجی
face
U
پیشانی جنگی گلنگدن
face
U
سینه کار
face
U
سطح
face
U
پیشانی
face
U
چهره
face
U
قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face
U
صفحه تلویزیون
face
U
سطح رنگین هدف
face
U
شکم کمان
face
U
وجه
face
U
فاهر
about-face
U
عقب گرد
face
U
رخسار
at face value
<adv.>
U
به صورت ظاهر
face
U
چهره طرف
face
U
[نمای خارج ساختمان]
face
U
مواجه شدن
face
U
نما روبه
at face value
<adv.>
U
به ظاهر امر
face
U
صورت
face about
U
عقب گرد کردن
face
U
رو
face
U
سمت
face
U
وجح
[ریاضی]
face
U
روبروایستادن مواجه شدن
face
U
رخ
at face value
<adv.>
U
تظاهرا
at face value
<adv.>
U
بر حسب ظاهر
face
U
فاهر منظر
Get out of my face!
<idiom>
U
از جلوی چشمم دور شو!
bottom face
U
ازنگاهپایین
type face
U
نوع ارایش یکان
type face
U
نوع چرخش یکان
upstream face
U
نمای سراب
face powder
U
سفیداب
face side
U
سطحرویه
to show ones face
U
فاهریاحاضرشدن
side face
U
سطحجانبی
top face
U
نوکسطح
to set ones face against
U
ضدیت کردن با
poker face
U
خشک
white face
U
جانورسفید صورت
face powder
U
پودر صورت
face-saving
U
مراعات کنندهی فواهر
face powder
U
پودر بزک
face powders
U
پودر صورت
face powders
U
پودر بزک
white face
U
جانور پیشانی سفید
face powders
U
سفیداب
face-saving
U
آبرو نگهدار
poker face
U
دارای قیافهی عاری از بیان
whey face
U
رنگ پریده
whey face
U
ادم رنگ پریده
poker face
U
چهرهی بیحالت
type face
U
طرح حروف
face cloth
U
لیف
face-work
U
روکاری
I'd like a face-pack.
من ماسک صورت میخواهم.
a face-pack
U
ماسک صورت
slap in the face
<idiom>
U
بی احترامی کردن
Please face me when I'm talking to you.
U
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
save face
<idiom>
U
خرید آبرو ،نگهداشتن آبرو
lose face
<idiom>
U
به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
to lose face
U
آبروی خود را از دست دادن
save one's face
<idiom>
U
به روی خود نیاوردن
to smash somebody's face in
U
با مشت دهن کسی را خرد کردن
[اصطلاح روزمره]
face framework
U
قالب بندی نما
Shut up your face!
U
خفه شو !
[اصطلاح روزمره]
face of the clock
U
صفحه ساعت
long face
<idiom>
U
افسرده وغمگین
have egg on one's face
<idiom>
U
خجالت ودست پاچه شدن
He is a new face in the company .
U
چهره تازه ای درشرکت است
It showed on his face.
U
از صورتش پیدا بود
Her Face has swollen.
U
صورتش باد (ورم ) کرده
He did it to save his face.
U
برای حفظ آبرواینگار راکرد
face-saver
U
آنچهازرسواییوآبروریزیجلوگیرینماید
face pack
U
مادهایکهبرایتمیزکردنپوستصورتاستفادهمیشود
face lift
U
عملجراحیکشیدنپوستصورت
face flannel
U
لیف
I dare you to say it to his face.
U
خیلی راست می گویی ( اگه مردی ) جلوی خودش بگه
blue in the face
<idiom>
U
آرام گرفتن
I kept saying it tI'll I was blue in the face.
U
آنقدر گفتم با زبانم مودرآورد
face the music
<idiom>
U
پذیرش نسخه
With a long face .
U
با لب ؟ لوچه آویزان ( اشاره به ناکامی وعدم موفقیت )
On the face of it. Outwardly.
U
بظاهر امر ( بر حسب ظاهر )
Outwardly . on the face of it.
U
بصورت ظاهر
He fell on his face.
U
با صورت خورد زمین
Face of the watch .
U
صفحه ساعت
Her face went white.
U
صورتش سفید شد ( رنگه پرید )
With a long face .
U
با سبیل آویزان ( ناموفق وسر خورده )
face cream
U
کرم صورت
in the face of day
U
علنا
face wall
U
نقاب
face validity
U
اعتبار صوری
face up feed
U
خورد رو به بالا
face plate
U
صفحه گیره
face off spot
U
نقطه رویارویی
face off spot
U
هرکدام از 9 نقطه مخصوص رویارویی
face off circle
U
هرکدام از پنج دایره کوچک مخصوص رویارویی
face mask
U
ماسک محافظ صورت
face lifting
U
جراحی و از بین بردن چین وچرک صورت
face hold
U
گرفتن غیرمجاز دهان و چشم و بینی
face harden
U
سطح چیزی را سخت کردن
face hammer
U
چکش پهن
face wall
U
ماسک
face wall
U
دیوار بر
in the face of day
U
اشکارا
he looked me in the face
U
توی صورت من نگاه کرد
he looked me in the face
U
در روی من نگاه کرد
he lied to my face
U
توی چشم من دروغ گفت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com