Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
U
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
Keep a civil tongue in your head.
U
حرف دهنت رابفهم
He who makes no mistakes makes nothing .
<proverb>
U
آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
makes
U
ساختن
makes
U
تهیه کردن طرح کردن
makes
U
قرار دادن
makes
U
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes
U
پیمودن
makes
U
رسیدن به ساخت
makes
U
ترکیب
makes
U
حالت
makes
U
طرح کردن
makes
U
ساخت ترکیب
makes
U
درست کردن ساختن اماده کردن
makes
U
بوجود اوردن
makes
U
درست کردن
makes
U
تصنیف کردن
makes
U
خلق کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ?
U
چطور مگه؟
What makes you ask that ? Why do you ask ?
U
چطور مگه ؟
makes
U
باعث شدن
makes
U
واداریامجبور کردن
makes
U
شبیه
makes
U
نظیر
makes
U
سرشت
makes
U
ساختمان ساخت
makes
U
گاییدن
makes
U
تاسیس کردن
That makes it even.
U
این به آن در
Many a little makes a mickle .
U
قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
This is more like it. Now this makes sense.
U
حالااین شد یک چیزی
She fabricates them. she makes them up .
U
اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
He makes faces.
U
او دهن کجی میکند.
to makes suit
U
در خواست کردن
he makes most noise
U
او از همه بیشتر صدا یا
the person who makes
U
مکره
the person who makes
U
to another force to inorder therat a something do
he makes most noise
U
میکند
see in the past makes saw
U
فعل see در گذشته sawمیشود
it makes a t. difference
U
تفاوت خیلی زیادی نمیکند
one of the makes lawful
U
محلل
practice makes perfect
U
کارکن تا استاد شوی
practice makes perfect
U
کار نیکو کردن از پر کردن است
What one loses on the swings one makes up on the r.
<proverb>
U
آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
Now you are talking. That makes sense.
U
حالااین شد یک حرف حسابی
It makes my stomach turn
[over]
.
<idiom>
U
دلم را به هم میزند.
[اصطلاح روزمره]
haste makes waste
U
ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
It makes me sick just thinking about it!
U
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
haste makes waste
U
تعجیل موجب تعطیل است
he makes a living with hispen
U
بانویسندگی گذران میکند
practice makes perfect
<proverb>
U
کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes occasional mistakes
U
گاه گاهی اشتباه میکند
he makes rings round them
U
دست انهارا از پشت می بند د
in no wise
U
بهیچوجه
wise
U
دانا
least wise
U
یا دست کم
least wise
U
یا اقلا
like wise
U
همچنین
like wise
U
نیز
wise
U
فرزانه
wise
U
عاقل عاقلانه
wise
U
خردمند
wise
U
کلمه پسوندیست بمعنی "راه وروش و طریقه و جنبه " و"عاقل "
wise saying
U
پند حکمت
wise
U
معقول
the wise
U
عاقلانرا اشارهای
wise saw
U
ضرب المثل
in no wise
U
بهیچ طریق
like wise
U
همینطور هم
wise
U
عاقل
to get wise to someone
<idiom>
U
دست کسی را خواندن
wise
U
حکیم
in this wise
<adv.>
U
بخاطر همین
in this wise
<adv.>
U
به این دلیل
in this wise
<adv.>
U
بدلیل آن
in this wise
<adv.>
U
از انرو
in this wise
<adv.>
U
بنابراین
in this wise
<adv.>
U
از این جهت
in this wise
<adv.>
U
از اینرو
in this wise
<adv.>
U
درنتیجه
in this wise
<adv.>
U
متعاقبا
in this wise
<adv.>
U
از آن بابت
get wise to something/somebody
<idiom>
U
درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
wise up to
<idiom>
U
بالاخره فهمیدن واقعیت
Training makes the memory absorb more.
U
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Smoking makes you ill and it is also expensive.
U
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
It makes ones hair stand on end .
U
موبرتن آدم راست می شود
To break a habit makes one ill.
<proverb>
U
ترک عادت موجب مرض است .
He makes a hundred jugs of which not one has a han.
<proverb>
U
صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
wise guy
U
ادمی که خود را داناپندارد
hebrew wise
U
ازراست بچپ
wise man
U
جادوگر جادو ساحر طلسم گر افسونگر
wise woman
U
زن جادو
wise guy
U
مردرند
weather wise
U
مطلع
weather wise
U
وارد بجریانات روز
wise guy
U
نادان دانانما
weather wise
U
هوا شناس
worldly wise
U
جهان دیده
worldly wise
U
عاقل درامورمادی
worldly wise
U
محیل و زرنگ
cross wise
U
چلیپایی ضربدری
test wise
U
ازمون اشنا
step wise
U
تدریجی
step wise
U
قدم بقدم
to put wise
U
از اشتباه دراوردن
worldly-wise
U
جهان دیده
worldly-wise
U
عاقل درامورمادی
chequer wise
U
شطرنج وار
penny wise
U
یک قازی
penny wise
U
صرفه جو
worldly-wise
U
محیل و زرنگ
wise woman
U
ساحره ماما فالگیر زن خردمند
wise acre
U
کسیکه ادعای عقل میکند ولی نادان است
hebrew wise
U
عبری وار
i reckon one wise
U
کسی را خردمند دانستن
The people have got wise to him.
U
مردم دستش را خوانده اند
worldly-wise
<adj.>
U
سرد و گرم چشیده
wise guy
<idiom>
U
باهوش تراز بقیه جلودادن
he was wise to a proverb
U
در خرمندی ضرب المثل شده بود
A word is enough to the wise .
<proverb>
U
براى عاقل یک یرف بس است .
cross wise
U
صلیب وار
Sea
[mountain]
air makes you hungry.
U
هوای دریایی
[کوهستانی]
گشنگی می آورد.
A happy heart makes a blooming visage.
<proverb>
U
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Absence makes the heart grow fonder.
<proverb>
U
جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
column wise recalculation
U
محاسبه مجدد ستونی
row wise recalculation
U
محاسبه مجدد سطری
Why should the wise man do that which he will rue?.
<proverb>
U
چرا عاقل کند کارى که باز آرد پشیمانى؟.
tongue
U
عقربه
[ترازو ...]
tongue
U
زبان
ox tongue
U
گل گاوزبان
penny-wise and pound-foolish
<idiom>
U
توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
penny wise and pound foolish
U
دینار شناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish
U
صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
the fraenum of the tongue
U
بندزیرزبان
slip of the tongue
U
لغزش زبان
he has a loose tongue
U
پرده در است
to protrude one's tongue
U
زبان خودرا بیرون انداختن
harts tongue
U
سقلوفندریون
he has a loose tongue
U
دهان لقی دارد
he has a loose tongue
U
بی چاک دهن است
long tongue
U
پر حرفی
tongue bone
U
لامی
hound's tongue
U
سگ زبان
slit and tongue
U
کام و زبانه
hound's tongue
U
لسان الکلب
hound's tongue
U
گل گاوزبان
papillae of the tongue
U
ثالیل زبان
long tongue
U
وراجی
my tongue is parched
U
زبانم خشک شده است
His name is on the tip of my tongue.
U
اسمش الان سرزبانم است
She has a loose tongue .
U
زبان شلی دارد ( دهن لق است )
She has a vicious tongue .
U
بد زبان است
To have a loose tongue.
U
دهن لق
He seems to have a vulgar tongue.
U
آدم دهن دریده ای بنظر می آید
It slipped my tongue.
U
از ذهنم دررفت ( پرید )
calf's tongue
U
[برجسته کاری های دکوری قرون وسطی با زبانه هایی شبیه تیرهای موازی]
lamb's tongue
U
[کاهش تدریجی نرده پله ها شبیه انتهای زبان]
tongue
[language]
U
زبان
To have a loose tongue.
U
زبان شل وولی داشتن
Have ones tongue in ones cheek.
U
محض شوخی ( حرف غیر جدی ) گفتن
Bite your tongue !
U
لبت را گاز بگیر ( دیگر از این حرفها نزن )
cat gets one's tongue
<idiom>
U
گربه زبونش را خورده
hold one's tongue
<idiom>
U
جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
on the tip of one's tongue
<idiom>
U
نوک زبونش
slip of the tongue
<idiom>
U
حرفی رانسنجیده زدن
It's on the tip of my tongue.
<idiom>
U
نوک زبونمه!
slip of the tongue
<idiom>
U
اشتباه لپی
tongue-in-cheek
U
غیرجدیشوخی
tongue lash
U
سرزنش کردن
tongue and groove
U
فاق و زبانه
tongue and groove
U
زبانه و فاق
tongue and groove
U
کام وزبانه
to oil one's tongue
U
زبان چرب و نرم داشتن
to oil one's tongue
U
مداهنه کردن
to oil one's tongue
U
چاپلوسی کردن
to hold one's tongue
U
ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
glacier tongue
U
زبالهرودخانهیخ
to hold one's tongue
U
خاموش شدن
tongue lash
U
زخم زبان زدن
tongue lash
U
فحش کاری
tongue tie
U
لکنت زبان داشتن
tongue sheath
U
غلافزبان
swallowtail and tongue
U
دم وزبانفاتحی
forked tongue
U
زبانچنگالی
dorsum of tongue
U
بخشهایمختلفزبان
triple tongue
U
نتهای سه تایی را بسرعت باساز نایی زدن
tongue width
U
عرض دهانه وسیله یا ابزار
tongue tied
U
گنگ
tongue tied
U
زبان بسته
tongue tie
U
لکنت زبان
tongue tie
U
گیر کردن زبان
to bridle one's own tongue
U
جلوی زبان خودرا گرفتن
adder's tongue
U
سرخس مارزبان
adders tongue
U
سرخس زبان ماری
adders tongue
U
لسان الحیه
adders tongue
U
کرف زبان ماری
give tongue
U
عوعو کردن در پیدا کردن بوی شکار
tongue twister
U
کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue-tied
U
زبان بسته
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com