Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
end item
U
کالای ضروری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
staple goods
U
کالای بسیار ضروری
Other Matches
labeled cargo
U
کالای برچسب دار کالای علامت داری که معمولا خطرناک است
bears
U
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear
U
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
giffen good
U
نوعی کالای پست که اثر درامدی ان بزرگتر ازاثر جانشینی بوده و تقاضا بابالا رفتن قیمت افزایش مییابدمنحنی تقاضا در مورد کالای گیفن صعودی است
urgent
U
ضروری
imperatives
U
ضروری
obligate
U
ضروری
expeditious
U
ضروری
essential
U
ضروری
essentials
U
ضروری
exigent
U
ضروری
imperative
U
ضروری
must
U
ضروری
major
<adj.>
U
ضروری
emergency
U
ضروری
quintessential
<adj.>
U
ضروری
absolute
<adj.>
U
ضروری
substantive
[essential]
<adj.>
U
ضروری
inevitable
<adj.>
U
ضروری
vital
<adj.>
U
ضروری
indispensable
<adj.>
U
ضروری
essential
<adj.>
U
ضروری
emergencies
U
ضروری
urgency
U
ضروری
needful
U
ضروری
unalterable
<adj.>
U
ضروری
unalienable
<adj.>
U
ضروری
acute
<adj.>
U
ضروری
necessary
U
ضروری
inalienable
<adj.>
U
ضروری
undue
U
غیر ضروری
unessential
U
غیر ضروری
necessities
U
کالاهای ضروری
requisite
U
چیز ضروری
inessential
U
غیر ضروری
inessentials
U
غیر ضروری
to make a point of
U
ضروری دانستن
of vital importance
U
خیلی ضروری
indispensability
U
خرج ضروری
indispansably
U
بطور ضروری
essential supply
U
اماد ضروری
essential elements
U
عناصر ضروری
non essential
U
غیر ضروری
essential elements
U
وسایل ضروری
unnecessary
U
غیر ضروری
unnecessarily
U
غیر ضروری
immediate
U
انی ضروری
vitally
U
بطور ضروری
keyitem
U
اقلام ضروری و حیاتی
non essential
U
چیز غیر ضروری
to be essential
[necessary]
U
ضروری
[واجب]
بودن
uncalled-for
U
غیر ضروری ناخوانده
uncalled for
U
غیر ضروری ناخوانده
it is unnecessary
U
غیر ضروری است
staple food
U
مواد غذائی ضروری
indispensable
U
چاره نا پذیر ضروری
the essential
[inherent]
[intrinsic]
task
U
کار مهم و ضروری
[یا اساسی]
frills
U
چیز بیخود یاغیر ضروری
frill
U
چیز بیخود یاغیر ضروری
mission essential
U
ضروری برای انجام ماموریت
superfluous
U
غیر ضروری اطناب امیز
emergency addressee
مسئولین اعلام خبر در موارد ضروری
desideratum
U
ارزوی اساسی و ضروری چیز مطلوب
individual reserves
U
وسایل ضروری انفرادی که با نفرحمل میشود
litters
U
تخته پهن چیزهای غیر ضروری برانکارد
littered
U
تخته پهن چیزهای غیر ضروری برانکارد
litter
U
تخته پهن چیزهای غیر ضروری برانکارد
littering
U
تخته پهن چیزهای غیر ضروری برانکارد
highs
U
برنامه ضروری و مهم که بیش از سایرین پردازش میشود
high
U
برنامه ضروری و مهم که بیش از سایرین پردازش میشود
highest
U
برنامه ضروری و مهم که بیش از سایرین پردازش میشود
peripheral
U
آنچه ضروری نیست یا متصل به چیز دیگری است
vacation sittings
U
جلسات دادگاه که در فاصله دو اجلاس برای کارهای مهم و ضروری تشکیل میشود
calling sequence
U
مجموعهای مشخص ازدستورالعمل و داده که برای فراخوانی یک ریزبرنامه معین ضروری است
consigned inventory
U
کالای امانی
the goods in question
U
کالای موردبحث
bonded good
U
کالای گمرکی
limited edition
U
کالای محدود
class i property
U
کالای طبقه 1
merchandise
U
کالای تجارتی
wage good
U
کالای مزدی
business goods
U
کالای تولیدی
class ii property
U
کالای طبقه 2
consumer brand
U
کالای پر مصرف
fakement
U
کالای قلب
final goods
U
کالای نهائی
knit goods
U
کالای کش بافت
in wards
U
کالای رسیده
free good
U
کالای رایگان
inferior good
U
کالای پست
frustrated cargo
U
کالای سرگردان
frustrated cargo
U
کالای متروکه
general cargo
U
کالای معمولی
giffen good
U
کالای گیفن
goods afloat
U
کالای در راه
labeled cargo
U
کالای ویژه
luxury good
U
کالای لوکس
naval stores
U
کالای دریایی
consumer's goods
U
کالای مصرفی
stolen goods
U
کالای مسروقه
smuggled merchandise
U
کالای قاچاق
smuggled goods
U
کالای قاچاق
dead stock
U
کالای بنجل
scaron
U
کالای کمیاب
purpose made
U
کالای سفارشی
easy commodity
U
کالای نا مرغوب
normal good
U
کالای عادی
normal good
U
کالای معمولی
goods in pledge
U
کالای گروی
import
U
کالای رسیده
import
U
کالای وارده
consignment
U
کالای امانی
contraband
U
کالای غیرمجاز
contraband
U
کالای قاچاق
consignments
U
کالای امانی
commodities
U
کالای مصرفی
commodity
U
کالای مصرفی
jetsam
U
کالای اب اورد
shoddy
U
کالای تقلبی
importing
U
کالای وارده
stapling
U
کالای عمده
consumer goods
U
کالای مصرفی
flotsam
U
کالای اب اورده
imported
U
کالای رسیده
Contraband goods.
U
کالای قا چاق
rip-offs
U
کالای قلابی
rip-off
U
کالای قلابی
limited editions
U
کالای محدود
stapled
U
کالای عمده
staple
U
کالای عمده
imported
U
کالای وارده
delivery
U
کالای ارسالی
consignment
U
کالای ارسالی
shipment
[American]
U
کالای ارسالی
importing
U
کالای رسیده
economic good
U
کالای اقتصادی
stock in trade
U
موجودی کالای مغازه
perishable
U
کالای سریع الفساد
wreckage
U
کالای بازیافتی از کشتی و.....
inwards
U
واردات کالای رسیده
we d. in silks
U
ما کالای ابریشمی میفروشیم
velveting
U
کالای مخملی مخمل
to make a market of
U
با کالای دیگرمعاوضه کردن
the free list
U
صورت کالای بی گمرک
swag
U
کالای دزدیده شده
shipment
[American]
U
کالای ارسال شده
secondary item
U
کالای تدارکاتی فرعی
consignment
U
کالای ارسال شده
r. ofanyone's chattles
U
پس دادن کالای کسی
delivery
U
کالای ارسال شده
pilefered shipment
U
کالای حراج شده
permit goods coveredby
U
کالای موضوع پروانه
opportunity cost
U
هزینههای کالای تولیدی
we ran out of these goods
U
این کالای ما تمام شد
importable
U
کالای قابل واردکردن
consignee
U
گیرنده کالای ارسالی
perishable
U
کالای فاسد شدنی
dead stock
U
کالای بدون خریدان
shipments
U
کالای در حال حمل
perishable
U
کالای فاسد شونده
consignment
U
محموله کالای ارسالی
consignments
U
محموله کالای ارسالی
consignments
U
کالای امانت فروش
standard
U
کالای جانشین رزمی
inbound cargo
U
کالای تخلیه نشده
shipment
U
کالای در حال حمل
finished product
U
کالای اماده فروش
scrap heap
U
انبار کالای قراضه
commercial loading
U
بارگیری کالای تجارتی
scrap-heap
U
انبار کالای قراضه
commodity market
U
بازار کالای مصرفی
ban item
U
کالای ممنوع الورود
standards
U
کالای جانشین رزمی
consignment
U
کالای امانت فروش
pilefered shipment
U
کالای فرسوده حراج شده
stockists
U
فرد یا شرکتی که کالای خاصی را
roll out
U
معرفی یک کالای تجارتی به بازار
stockist
U
فرد یا شرکتی که کالای خاصی را
export
U
بیرون بردن کالای صادره
I have nothing to declare.
کالای گمرکی همراه ندارم.
common goods
U
کالای مورد نیاز عموم
contract shipment number
U
شماره بارنامه کالای ارسالی
ship ton
U
وزن کالای ارسالی با کشتی به تن
wares
U
کالای فروشی پرهیز کردن از
bulk cargo
U
کالای بسته بندی نشده
exported
U
بیرون بردن کالای صادره
ocean manifest
U
بارنامه حمل کالای دریایی
found shipment
U
کالای بدون بارنامه یا رسید
finish stock
U
موجودی کالای ساخته شده
shipments
U
کالای حمل شده باکشتی
jettison
U
بدریا ریزی کالای کشتی
merchandies
U
معامله کردن کالای تجارتی
shipment
U
کالای حمل شده باکشتی
jettisoned
U
بدریا ریزی کالای کشتی
jettisoning
U
بدریا ریزی کالای کشتی
jettisons
U
بدریا ریزی کالای کشتی
ware
U
کالای فروشی پرهیز کردن از
exporting
U
بیرون بردن کالای صادره
fixed supply
U
ذخیره معین کالای فاسد شدنی
joint product offer
U
فروش یک کالا همراه با کالای دیگر
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com
Close
Previous
Next
Loading...