Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 209 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To bring something to someones ears .
U
مطلبی را به گوش کسی رساندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
intimate
U
مطلبی را رساندن
intimated
U
مطلبی را رساندن
intimates
U
مطلبی را رساندن
intimating
U
مطلبی را رساندن
implies
U
مطلبی را رساندن
imply
U
مطلبی را رساندن
implying
U
مطلبی را رساندن
to smack of something
<idiom>
U
مطلبی را رساندن
[اصطلاح مجازی]
Other Matches
a horse of another colour
[different colour]
U
مطلبی دیگر
thematic
U
مطلبی مقالهای
to pierce a mystery
U
بکنه مطلبی پی بردن
To do justice to something.
U
حق مطلبی را ادا کردن
to inquire into a matter
U
مطلبی را باز جویی
To bring up a topic . To introduce a subject .
U
مطلبی راعنوان کردن
antiphrasis
U
بیان مطلبی به معنی مخالف ان
to e. into a matter
U
مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
mental reservation
U
خود داری از ذکر مطلبی
To drum something into someones head .
U
مطلبی را به گوش کسی خواندن
throw in
U
مطلبی بر صحبت کسی افزودن
shrug
U
بالا انداختن شانه مطلبی را فهماندن
slurs
U
مطلبی را حذف کردن طاس گرفتن
shrugged
U
بالا انداختن شانه مطلبی را فهماندن
shrugging
U
بالا انداختن شانه مطلبی را فهماندن
slurring
U
مطلبی را حذف کردن طاس گرفتن
slurred
U
مطلبی را حذف کردن طاس گرفتن
To spell something out for some one .To drive it home to someone .
U
مطلبی را به کسی شیر فهم کردن
slur
U
مطلبی را حذف کردن طاس گرفتن
To know it backwards.
U
مطلبی رافوت آب بودن (خوب دانستن )
Vote (write) against a proposallll.
U
بر ضد پیشنهادی رأی دادن ( مطلبی نوشتن )
to grind a person in a subject
U
مطلبی راخوب حالی کسی کردن
To give it straight from the shoulder.
U
مطلبی راصاف وپوست کنده گفتن
To give it to someone straight from the shoulder . To tell someonestraight
U
صاف وپوست کنده مطلبی را به کسی گفتن
To speake in great detail.
U
مطلبی رابا طول وتفصیل بیان کردن
non commital
U
از گرفتارکردن خویش بویسله تصدیق یا تکذیب مطلبی
nuncupation
U
افهار مطلبی در پیش گواه بزبان گویی
merism
U
بیان مطلبی کلی با ذکر وقیاس مخالف
why i think i can
U
هنگام کشف مطلبی دلالت برتعجب میکند
It was inappropriate to make such a remark .
U
مناسبت نداشت چنین مطلبی اظهار گردد
declamatory
U
مربوط به قرائت مطلبی باصدای بلند وغرا
issue of fact
U
نکته موضوع بحث که درنتیجه انکار مطلبی پیدامیشود
fallacy of composition
U
استدلال نادرست به اینکه هرگاه بعض مطلبی درست باشد کل ان صحیح است
post script
U
مطلبی که در هنگام تهیه نامه فراموش شده و بعدا درذیل نامه ذکر میگردد
apophasis
U
افهار مطلبی درعین حالی که گوینده بی میلی خود را نسبت به افهار ان بیان داشته
To weight up the pros and cons of something .
U
مطلبی راسبک وسنگین کردن (بررسی کردن )
understand
U
رساندن
supplying
U
رساندن
convey
U
رساندن
conveyed
U
رساندن
conveying
U
رساندن
implies
U
رساندن
supply
U
رساندن
imply
U
رساندن
supplied
U
رساندن
understands
U
رساندن
implying
U
رساندن
conveys
U
رساندن
brings
U
رساندن به
bring
U
رساندن به
bringing
U
رساندن به
bring to pass
U
به وقوع رساندن
to go through with
U
به پایان رساندن
finalized
U
بپایان رساندن
vindicated
U
به ثبوت رساندن
finalizes
U
بپایان رساندن
grig
U
ازار رساندن
molests
U
ازار رساندن
molest
U
ازار رساندن
molested
U
ازار رساندن
molesting
U
ازار رساندن
maximization
U
بحداکثر رساندن
imbody
U
جا دادن رساندن
hand down
U
بتواتر رساندن
finalizing
U
بپایان رساندن
get through
U
به پایان رساندن
get over
U
به پایان رساندن
to get oven
U
به پایان رساندن
vindicate
U
به ثبوت رساندن
get done with
U
به پایان رساندن
conveyable
U
قابل رساندن
vindicating
U
به ثبوت رساندن
slay
U
به قتل رساندن
overdoing
U
بحدافراط رساندن
cause to sustain a loss
U
زیان رساندن به
overdoes
U
بحدافراط رساندن
slays
U
به قتل رساندن
overdo
U
بحدافراط رساندن
finalised
U
بپایان رساندن
endamage
U
اسیب رساندن
exponentiation
U
بتوان رساندن
follow out
U
بانجام رساندن
bring on
U
بظهور رساندن
slaying
U
به قتل رساندن
exponentiation
U
به توان رساندن
vindicates
U
به ثبوت رساندن
finalize
U
بپایان رساندن
finalising
U
بپایان رساندن
finalises
U
بپایان رساندن
overdid
U
بحدافراط رساندن
execute
U
به انجام رساندن
carry out
U
به انجام رساندن
bring inbeing
U
به انجام رساندن
accomplish
U
به انجام رساندن
hone
U
به کمال رساندن
fulfill
[American]
U
به انجام رساندن
make a reality
U
به انجام رساندن
put into practice
U
به انجام رساندن
make something happen
U
به انجام رساندن
carry into effect
U
به انجام رساندن
put inpractice
U
به انجام رساندن
put ineffect
U
به انجام رساندن
implement
U
به انجام رساندن
carry ineffect
U
به انجام رساندن
actualize
U
به انجام رساندن
actualise
[British]
U
به انجام رساندن
put into effect
U
به انجام رساندن
to bring to the proof
U
به تجربه رساندن
to bring to pass
U
بوقوع رساندن
to bring to an issve
U
به نتیجه رساندن
to bring to an end
U
به پایان رساندن
to put a period to
U
بپایان رساندن
to go to with
U
بپایان رساندن
to d. to and end
U
بپایان رساندن
to bring to a termination
U
بپایان رساندن
to bring a bout
U
بوقوع رساندن
put to death
U
به قتل رساندن
put through
U
به نتیجه رساندن
to push through
U
بپایان رساندن
play out
U
بپایان رساندن
to carry through
U
بپایان رساندن
to carry to excess
U
بحدافراط رساندن
to deliver a message
U
پیغامی را رساندن
run out (of something)
<idiom>
U
به پایان رساندن
follow through
<idiom>
U
به پایان رساندن
do away with
<idiom>
U
به پایان رساندن
to top off
U
بپایان رساندن
to see through
U
به پایان رساندن
to see out
U
به پایان رساندن
to put to proof
U
به تجربه رساندن
bring into being
U
به انجام رساندن
to have signed
U
به امضا رساندن
to have approved
U
به تصویب رساندن
to get done with
U
بپایان رساندن
outwork
U
بانجام رساندن
signaled
U
با اشاره رساندن
kill
U
بقتل رساندن
knock-ups
U
بپایان رساندن
kills
U
بقتل رساندن
kills
U
به قتل رساندن
knock-up
U
بپایان رساندن
consummate
U
بپایان رساندن
knock up
U
بپایان رساندن
consummated
U
بپایان رساندن
consummates
U
بپایان رساندن
consummating
U
بپایان رساندن
harm
U
اسیب رساندن
harmed
U
اسیب رساندن
signalled
U
با اشاره رساندن
murder
U
به قتل رساندن
murdered
U
به قتل رساندن
murdering
U
به قتل رساندن
murders
U
به قتل رساندن
martyr
U
به شهادت رساندن
martyrs
U
به شهادت رساندن
forward
U
فرستادن رساندن
harms
U
اسیب رساندن
harming
U
اسیب رساندن
mar
U
اسیب رساندن
marred
U
اسیب رساندن
minimized
U
به حداقل رساندن
minimize
U
به حداقل رساندن
minimising
U
به حداقل رساندن
minimises
U
به حداقل رساندن
hurts
U
ازار رساندن
minimised
U
به حداقل رساندن
terminate
U
بپایان رساندن
terminated
U
بپایان رساندن
minimizing
U
به حداقل رساندن
hurting
U
ازار رساندن
concludes
U
بپایان رساندن
conclude
U
بپایان رساندن
caters
U
اذوقه رساندن
catering
U
اذوقه رساندن
catered
U
اذوقه رساندن
cater
U
اذوقه رساندن
kill
U
به قتل رساندن
marring
U
اسیب رساندن
hurt
U
ازار رساندن
terminates
U
بپایان رساندن
forwarded
U
فرستادن رساندن
assassinate
U
به قتل رساندن
benefiting
U
:فایده رساندن
profit
U
فایده رساندن
assassinated
U
بقتل رساندن
profited
U
فایده رساندن
profits
U
فایده رساندن
minimizes
U
به حداقل رساندن
ratifies
U
بتصویب رساندن
supplied
U
رساندن دادن به
benefited
U
:فایده رساندن
benefit
U
:فایده رساندن
assassinates
U
بقتل رساندن
assassinate
U
بقتل رساندن
ratifying
U
بتصویب رساندن
complete
U
بانجام رساندن
ratify
U
بتصویب رساندن
completes
U
بانجام رساندن
completing
U
بانجام رساندن
assassinated
U
به قتل رساندن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com