Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
beginning of message
U
شروع پیغام
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
set up
U
مدت زمان بین سیگنال شروع یک برنامه و شروع آن
intelligencer
U
پیغام بر
messages
U
پیغام
message
U
پیغام
despatched
U
پیغام
despatches
U
پیغام
errand
U
پیغام
errands
U
پیغام
dispatches
U
پیغام
dispatched
U
پیغام
dispatch
U
پیغام
despatching
U
پیغام
to send a message
U
پیغام د ادن
worded
U
پیغام خبر
pigeongram
U
پیغام کبوتر
d. of a message
U
رسانیدن پیغام
send word
U
پیغام دادن
errand
U
پیغام رسانی
messenger
U
پیغام اور
messengers
U
پیغام اور
mercury
U
پیک پیغام بر
errands
U
پیغام رسانی
masseuse
U
پیغام رسان
telephone message
U
پیغام تلفنی
error massage
U
پیغام خطانما
message
U
پیغام دادن
messages
U
پیغام دادن
to send word
U
پیغام دادن
word
U
پیغام خبر
start off
U
شروع کردن شروع شدن
errand
U
فرمان پیغام بری
message
[of something ]
[to somebody]
U
پیغام
[از چیزی]
[به کسی]
send word for him
U
پیغام برای او بفرستید
errands
U
فرمان پیغام بری
cabled
U
پیغام تلگرافی تلگراف زدن
cable
U
پیغام تلگرافی تلگراف زدن
multiplexing
U
انتقال چندتایی پیغام ها تسهیم
error message
U
پیام خطا پیغام اشتباه
worid
U
عبارت پیغام خبر قول عهد
to send for a person
U
پیغام برای کسی فرستادن که بیا
mailboxes
U
انباره پیغام های پستی صندوق پست
mailbox
U
انباره پیغام های پستی صندوق پست
launching area
U
منطقه شروع پرواز منطقه شروع عملیات اب خاکی
initiation
U
شروع کار شروع
What should I do when I get the following message: The connection to the server has failed
U
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
beginnings
U
شروع
open fire
U
شروع
kick-off
<idiom>
U
شروع
right of begin
U
حق شروع
get-go
<idiom>
U
شروع
beginning
U
شروع
onset
U
شروع
inchoation
U
شروع
incipience or ency
U
شروع
openings
U
شروع
opening
U
شروع
inception
U
شروع
kick off
U
شروع
Redo it. Do it over again.
U
از سر شروع کن
sortie
U
شروع حرکت
splash line
U
خط شروع غواصی
start bit
U
بیت شروع
sorties
U
شروع حرکت
germinates
U
شروع به رشدکردن
starters
U
شروع کننده
commenced
U
شروع کردن
shove off
<idiom>
U
شروع ،ترک
commences
U
شروع کردن
commence
U
شروع کردن
burgeon
U
شروع برشدکردن
alpha
U
اغاز شروع
resumption
U
تجدید شروع
to strike into
U
شروع کردن
start element
U
عنصر شروع
origins
U
نقطه شروع
initialling
U
نقط ه شروع
germinated
U
شروع به رشدکردن
start key
کلید شروع
origin
U
نقطه شروع
alphas
U
اغاز شروع
kick off
<idiom>
U
شروع کردن
set about
<idiom>
U
شروع کردن
commencing
U
شروع کردن
here goes nothing
<idiom>
U
آماده شروع
burgeoned
U
شروع برشدکردن
germinate
U
شروع به رشدکردن
attempting
U
شروع به جرم
streek
U
شروع کردن
attempts
U
شروع به جرم
burgeons
U
شروع برشدکردن
come to
<idiom>
U
شروع کاری
initials
U
نقط ه شروع
embarks
U
شروع کردن
initialled
U
نقط ه شروع
burgeoning
U
شروع برشدکردن
initialing
U
نقط ه شروع
embark
U
شروع کردن
initial
U
نقط ه شروع
embarked
U
شروع کردن
embarking
U
شروع کردن
trig
U
خط شروع مسابقه
starting platform
U
سکوی شروع
attempted
U
شروع به جرم
starting gate
U
دروازه شروع
get the ball rolling
<idiom>
U
شروع چیزی
get one's feet wet
<idiom>
U
شروع کردن
start of heading
U
شروع عنوان
tee off
U
شروع کردن
get off on the wrong foot
<idiom>
U
بد شروع کردن
start of taxt
U
شروع متن
germinating
U
شروع به رشدکردن
began
U
شروع کرده
warm start
U
شروع گرم
terminus a que
U
نقطه شروع
start signal
U
علامت شروع
outbreaks
U
شروع حادثه
outbreak
U
شروع حادثه
starting block
U
سکوی شروع
attempt
U
شروع به جرم
initialed
U
نقط ه شروع
start in
<idiom>
U
شروع کار
beginning of message
U
شروع پیام
line of departure
U
خط شروع حمله
lis mota
U
شروع دعوی
embark upon
U
شروع کردن
initial point
U
نقطه شروع
attempted theft
U
شروع به سرقت
proceed with deliberations
U
شروع مذاکرات
dozy
U
شروع به فسادکرده
doziest
U
شروع به فسادکرده
dozier
U
شروع به فسادکرده
beginning of negotiations
U
شروع مذاکره
launch an attack
U
شروع حمله
hash mark
U
خط شروع مسابقه
incipit
U
شروع و اغاز
firing line
U
خط شروع تیراندازی
jump off
U
شروع بحمله
jump off
U
شروع حمله
headstart
U
امتیاز در شروع
kick off
U
شروع حمله
commencer
U
شروع کننده
cold start
U
شروع سرد
put in hand
U
شروع کردن
restart
U
شروع دوباره
take up
<idiom>
U
شروع یک سرگرمی
value
U
نقط ه شروع
take up
<idiom>
U
شروع کردن
rise and shine
U
شروع بیداری
touch off
<idiom>
U
شروع کاری
values
U
نقط ه شروع
scratch line
U
خط شروع مسابقه
valuing
U
نقط ه شروع
zero
U
محل شروع
zeroes
U
محل شروع
zeros
U
محل شروع
starter
U
شروع کننده
take on
<idiom>
U
شروع به همکاری
set out
U
شروع بکارکردن
restart
U
شروع مجدد
set in
U
شروع کردن
h hour
U
ساعت شروع عملیات
pitch in
U
شروع به خوردن غذاکردن
kick off
U
شروع مسابقه فوتبال
staging area
U
منطقه شروع عملیات
initial point
U
نقطه شروع عملیات
d day
U
روز شروع عملیات
thrust line
U
خط شروع حمله ناگهانی
to f. a laughing
U
شروع بخنده کردن
point
U
محل شروع چیزی
attempting to steal
U
شروع کردن به سرقت
som
U
شروع پیام essage
preflight
U
قبل از شروع پرواز
flying start
U
شروع مسابقه اتومبیلرانی
gather headway
U
شروع به جلو رفتن
gather sternway
U
شروع به عقب رفتن
to open fire
U
شروع به اتش کردن
dday
U
روز شروع بکاری
do up
U
شروع بکار کردن
launch an attack
U
اجرای حمله شروع تک
attempter
U
شروع کننده به جرم
attempted murder
U
شروع به قتل عمد
postponemnet of inception
U
تعویق شروع کار
atemmpting the imposible
U
شروع به جرم محال
post position
U
محل اسب در شروع
post time
U
زمان شروع اسبدوانی
redoing
U
شروع مجدد از ابتدا
redoes
U
شروع مجدد از ابتدا
redo
U
شروع مجدد از ابتدا
redid
U
شروع مجدد از ابتدا
attempting to inflict injury
U
شروع به ایراد جرح
pipe up
U
شروع به نی زدن کردن
launching area
U
منطقه شروع حمله
gates
U
دروازه شروع اسکی
begun
U
شروع کرده یا شده
burst advertising
U
شروع تبلیغات شدید
line haul
U
کشیدن نخ در شروع ماهیگیری
gate
U
دروازه شروع اسکی
bomb out
U
شروع شیرجه از هواپیما
redone
U
شروع مجدد از ابتدا
open fire
U
شروع به تیراندازی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com