Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to take one's ease
U
راحت شدن یا بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
end in itself
<idiom>
U
مکان کافی برای راحت بودن
Other Matches
cosies
U
راحت
cosey
U
راحت
cosiness
U
راحت
cozy
U
راحت
snug
U
راحت
tranquillity
U
راحت
cushier
U
راحت
cushiest
U
راحت
cushy
U
راحت
comfortable
U
راحت
coziest
U
راحت
cozies
U
راحت
cozier
U
راحت
comfort
U
راحت
comforted
U
راحت
comforting
U
راحت
cosy
U
راحت
cosiest
U
راحت
cosier
U
راحت
comforts
U
راحت
ease
U
راحت
eased
U
راحت
tranquility
U
راحت
home like
U
راحت
homelike
U
راحت
placid
U
راحت
beforehand
U
راحت
cuddly
U
راحت
eases
U
راحت
convenient
U
راحت
easing
U
راحت
set at ease
U
راحت کردن
to take one's rest
U
راحت کردن
to set at ease
U
راحت کردن
bed of roses
U
وضع راحت
stand easy
U
در جا راحت باش
aforehand
U
اماده راحت
sportswear
U
لباس راحت
lay on your oars
U
راحت باش
light handed
U
اسان راحت
easy chair
U
صندلی راحت
easy chairs
U
صندلی راحت
to lie down
U
راحت کردن
easy circumstances
U
زندگی راحت
cozily
U
بطور راحت
parade rest
U
راحت باش
couthie
U
راحت ومطبوع
Relax!
U
راحت باش!
to send to glory
U
راحت کردن
break
U
راحت باش
breaks
U
راحت باش
commodiously
U
بطور راحت
indolence
U
راحت طلبی
straight
U
راحت مرتب
snug
U
راحت واسوده
show up
<idiom>
U
راحت دیدن
rest
U
راحت باش
relieve
U
راحت کردن
accomodating
U
راحت موافق
well
U
راحت بسیارخوب
relieves
U
راحت کردن
relieving
U
راحت کردن
wells
U
راحت بسیارخوب
straightest
U
راحت مرتب
straighter
U
راحت مرتب
to be at ease
U
راحت نبودن
rests
U
راحت باش
snugly
U
بطور دنج یا راحت
ease
U
اسودگی راحت کردن
jettison
U
از شر چیزی راحت شدن
cuddle
U
در بستر راحت غنودن
easy-going
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
cuddles
U
در بستر راحت غنودن
cuddling
U
در بستر راحت غنودن
cuddled
U
در بستر راحت غنودن
eased
U
اسودگی راحت کردن
eases
U
اسودگی راحت کردن
jettisons
U
از شر چیزی راحت شدن
jettisoning
U
از شر چیزی راحت شدن
relaxed
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
easy
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
easygoing
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
I'm uneasy about it.
U
من باهاش راحت نیستم.
humane killer
U
تپانچه راحت کشی
Please make yourself comfortable.
U
لطفا" راحت باشید
fall up
U
در جا راحت باش کردن
You neednt worry . Dont bother your head.
U
خیالت راحت باشد
dismass
U
به راحت باش رفتن
With an easy mind (conscience).
U
با خیال (وجدان ) راحت
easing
U
اسودگی راحت کردن
jettisoned
U
از شر چیزی راحت شدن
well lodged
U
دارای منزل راحت
halts
U
راحت باش کردن
halted
U
راحت باش کردن
halt
U
راحت باش کردن
leave alone
<idiom>
U
راحت گذاشتن (شخصی)
accommodatingly
U
بطور موافق راحت
stand easy
U
در جا راحت باش بایستید
to sleep sound
U
خواب راحت یاسنگین رفتن
fall up
U
درجا راحت باش بر هم زدن صف
To set someones mind at ease.
U
خیال کسی را راحت کردن
easement
U
راحت شدن از درد منزل
homey
U
راحت واسوده خانه دار
lope
U
چهارنعل طبیعی و راحت اسب
loped
U
چهارنعل طبیعی و راحت اسب
lopes
U
چهارنعل طبیعی و راحت اسب
alighting
U
راحت کردن تخفیف دادن
alighted
U
راحت کردن تخفیف دادن
alight
U
راحت کردن تخفیف دادن
loping
U
چهارنعل طبیعی و راحت اسب
coil up
U
تجمع ستون در راحت باش
out of one's hair
<idiom>
U
ازشر کسی راحت شدن
alights
U
راحت کردن تخفیف دادن
cosily
U
بطور راحت بطورگرم ونرم
I feel relieved because of that issue!
U
خیال من را از این بابت راحت کردی!
pipe down
U
راحت باش دادن ساکت شدن
Dont stand on ceremony.
U
تشریفات را بگذار کنار ( راحت باش )
to sleep like a baby
<idiom>
U
مثل نوزاد راحت و بی دغدغه خوابیدن
She is comfortably off.
U
ازنظرمالی راحت است ( تأمین مالی دارد )
on easy street
<idiom>
U
پول کافی برای زندگی راحت داشتن
burke
U
بطوراهسته وغیر مستقیم از شرکسی راحت شدن
lethal chamber
U
اطاق ویژه برای راحت کشتن جانوران
This car can hold 6 persons comefortably.
U
دراین اتوموبیل راحت 6 نفر راجامی گیرند
give someone enough rope and they will hang themself
<idiom>
U
به کسی طناب بدی تا راحت خودش دار بزند
no joy without a
U
نوش بانیش است راحت محض میسرنشودنیست به صامی
The hotel was home from home .
U
هتل مثل منزل خودمان بود ( راحت وکم تشریفات )
flagging
U
قرار دادن یک نشانگر در یک موضوع تا بعداگ راحت پیدا شود
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home .
U
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
To be very conspicuous . To stick out a mile . To be a marked person .
U
مثل گاو پیشانی سفید بودن ( انگشت نما ومشخص بودن )
peregrinate
U
سرگردان بودن اواره بودن در کشور خارجی اقامت کردن
contains
U
در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
contained
U
در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
contain
U
در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
to have short views
U
د راندیشه حال بودن وبس کوته نظر بودن
visualization
U
تبدیل اعداد یا داده به صورت گرافیکی که راحت تر قابل فهم باشد
to be in one's right mind
U
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
outnumbers
U
از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbering
U
از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbered
U
از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumber
U
از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
up to it/the job
<idiom>
U
مناسب بودن ،برابربودن ،قادربه انجام بودن
corresponds
U
بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
corresponded
U
بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
correspond
U
بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
to mind
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
When we get this project off the ground we can relax.
U
وقتی این پروژه پا بگیرد و با موفقیت شروع شود، دیگر خیالمان راحت است.
To be on top of ones job .
U
بر کار سوار بودن ( مسلط بودن )
to be hard put to it
U
درسختی وتنگی بودن درزحمت بودن
reasonableness
U
موجه بودن عادلانه یا مناسب بودن
to look out
U
اماده بودن گوش بزنگ بودن
belongs
U
مال کسی بودن وابسته بودن
validity of the credit
U
معتبر بودن یا پادار بودن اعتبار
belong
U
مال کسی بودن وابسته بودن
belonged
U
مال کسی بودن وابسته بودن
lurked
U
در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurks
U
در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurking
U
در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurk
U
در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
to be in a habit
U
دارای خویاعادتی بودن دچارخویاعادتی بودن
fits
U
شایسته بودن برای مناسب بودن
look out
U
منتظر بودن گوش به زنگ بودن
fit
U
شایسته بودن برای مناسب بودن
fittest
U
شایسته بودن برای مناسب بودن
user
U
زبان برنامه نویسی سطح بالا که بیان راحت برخی مشکلات و توابع را فراهم میکند
users
U
زبان برنامه نویسی سطح بالا که بیان راحت برخی مشکلات و توابع را فراهم میکند
Gezellig
<adj.>
U
دنج دلپذیر راحت. اشاره ضمنی به زمانی که با عزیزان بعد از چند وقت دوری میگذرانید.
managers
U
نرم افزار انتهایی مط لوب برای کاربر که امکان دستیابی راحت به دستورات سیستم عامل میدهد
suitcases
U
نشانهای که حاوی نوشتار صفحه نمایش است و امکان نصب راحت نوشتارها روی سیستم را می دهند
suitcase
U
نشانهای که حاوی نوشتار صفحه نمایش است و امکان نصب راحت نوشتارها روی سیستم را می دهند
manager
U
نرم افزار انتهایی مط لوب برای کاربر که امکان دستیابی راحت به دستورات سیستم عامل میدهد
monitor
U
رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
monitored
U
رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
monitors
U
رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
appertained
U
مربوط بودن متعلق بودن
includes
U
شامل بودن متضمن بودن
agree
U
متفق بودن همرای بودن
include
U
شامل بودن متضمن بودن
to stand for
U
نامزد بودن هواخواه بودن
owe
U
مدیون بودن مرهون بودن
reside
U
ساکن بودن مقیم بودن
having
U
مالک بودن ناگزیر بودن
agreeing
U
متفق بودن همرای بودن
conditionality
U
شرطی بودن مشروط بودن
resided
U
ساکن بودن مقیم بودن
consisting
U
شامل بودن عبارت بودن از
owed
U
مدیون بودن مرهون بودن
appertain
U
مربوط بودن متعلق بودن
slouch
U
خمیده بودن اویخته بودن
slouched
U
خمیده بودن اویخته بودن
depend
U
مربوط بودن منوط بودن
pertains
U
مربوط بودن متعلق بودن
depends
U
مربوط بودن منوط بودن
consists
U
شامل بودن عبارت بودن از
depended
U
مربوط بودن منوط بودن
haze
U
گرفته بودن مغموم بودن
consisted
U
شامل بودن عبارت بودن از
consist
U
شامل بودن عبارت بودن از
inhere
U
جبلی بودن ماندگار بودن
look for
U
منتظر بودن درجستجو بودن
stravage
U
سرگردان بودن بی هدف بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com