Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
lay by the heels
U
در بند یا زندان نهادن
lay fast by the heels
U
در بند یا زندان نهادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
incarcerate
U
در زندان نهادن
incarcerated
U
در زندان نهادن
incarcerates
U
در زندان نهادن
incarcerating
U
در زندان نهادن
Other Matches
breakaway
U
شکستن خط محاصره شکستن بند زندان فرار از زندان
cocking
U
کج نهادن
cock
U
کج نهادن
invests
U
نهادن
cocks
U
کج نهادن
investing
U
نهادن
invested
U
نهادن
invest
U
نهادن
exposures
U
در معرض نهادن
to take to
U
اغاز نهادن
inchoate
U
بنیاد نهادن
overtax
U
بارسنگین نهادن بر
overtaxed
U
بارسنگین نهادن بر
overtaxes
U
بارسنگین نهادن بر
overtaxing
U
بارسنگین نهادن بر
vats
U
در خمره نهادن
vat
U
در خمره نهادن
exposure
U
در معرض نهادن
bottoms
U
بنیان نهادن
institutes
U
بنیاد نهادن
instituted
U
بنیاد نهادن
institute
U
بنیاد نهادن
cage
U
درقفس نهادن
cages
U
درقفس نهادن
inters
U
در خاک نهادن
interring
U
در قبر نهادن
interring
U
در خاک نهادن
interred
U
در قبر نهادن
interred
U
در خاک نهادن
inter
U
در قبر نهادن
inter
U
در خاک نهادن
entitling
U
نام نهادن
entitles
U
نام نهادن
entitle
U
نام نهادن
inters
U
در قبر نهادن
bottom
U
بنیان نهادن
instituting
U
بنیاد نهادن
to lay it on with a trowel
U
نهادن قراردادن
to cage up
U
درقفس نهادن
incept
U
بنیاد نهادن
title
U
نام نهادن
titles
U
نام نهادن
to step in
U
قدم نهادن در
to assume the a
U
بنیادجنگ نهادن
to step inside
U
قدم نهادن در
shutting
U
برهم نهادن
to walk in
U
قدم نهادن در
to fall tl blows
U
اغازجنگ نهادن
intitle
U
نام نهادن
incage
U
درقفس نهادن
inearth
U
درخاک نهادن
to dig up the hatchet
U
اغازجنگ نهادن
shut
U
برهم نهادن
to set on foot
آغاز نهادن
to set a trap
U
دام نهادن
doin
U
روبخرابی نهادن
exposed
U
در معرض نهادن
to lay the foundations of
U
بنیاد نهادن
enmesh
U
دردام نهادن
lay down
U
کنارگذاشتن در کف نهادن
inhume
U
در خاک نهادن
shuts
U
برهم نهادن
kowtow
U
پیشانی برخاک نهادن
to bell the cat
U
زین برگرگ نهادن
pullulate
U
اغاز توسعه نهادن
kow-tows
U
پیشانی بر زمین نهادن
setting up
U
نهادن مرتب کردن
kotow
U
پیشانی برخاک نهادن
kow-towing
U
پیشانی بر زمین نهادن
to knock head
U
پیشانی برخاک نهادن
to take a step forward
U
یک قدم پیش نهادن
enmesh
U
گرفتارکردن درشبکه نهادن
to step aside
U
بیکسو گام نهادن
To lay a wreath ( of flowers ).
U
دسته ( تاج ) گه نهادن
To lay the foundation.
U
پی نهادن ( پی ریزی کردن )
kow-tow
U
پیشانی بر زمین نهادن
kow-towed
U
پیشانی بر زمین نهادن
set
U
نهادن مرتب کردن
sets
U
نهادن مرتب کردن
die down
U
روبزوال نهادن مردن
begins
U
اغاز نهادن شروع کردن
uplifts
U
متعال ساختن روبتعالی نهادن
begin
U
اغاز نهادن شروع کردن
submitting
U
گردن نهادن مطیع شدن
submits
U
گردن نهادن مطیع شدن
enters
U
بدست اوردن قدم نهادن در
entered
U
بدست اوردن قدم نهادن در
uplift
U
متعال ساختن روبتعالی نهادن
enter
U
بدست اوردن قدم نهادن در
immesh
U
در دام نهادن گرفتار کردن
to lay by the heels
U
در بند نهادن بزمین زدن
submitted
U
گردن نهادن مطیع شدن
submit
U
گردن نهادن مطیع شدن
quod
U
زندان
presidio
U
زندان
tolbooth
U
زندان
tollbooth
U
زندان
calaboose
U
زندان
gaol
U
زندان
qoud
U
زندان
bridewell
U
زندان
house of correction
U
زندان
hoosegow
U
زندان
hothouse
U
زندان
pokey
U
زندان
hothouses
U
زندان
slammer
U
زندان
imprisonment
U
زندان
jailed
U
زندان
dungeons
U
زندان
dungeon
U
زندان
prisons
U
زندان
prison
U
زندان
jails
U
زندان
jailing
U
زندان
jail
U
زندان
gaols
U
زندان
grates
U
زندان
grated
U
زندان
grate
U
زندان
gaoling
U
زندان
gaoled
U
زندان
outmatch
U
عقب گذاشتن قدم فراتر نهادن از
enfetter
U
دربند نهادن درقید عبودیت ازردن
enchain
U
در زنجیر نهادن محکم نگاه داشتن
overreach
U
پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
overreaching
U
پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
overreaches
U
پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
to step out
U
گامهای بلند برداشتن پابیرون نهادن
get through
<idiom>
U
کاری شاق را با موفقیت پشت سر نهادن
overreached
U
پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
theorize
U
فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorizing
U
فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorizes
U
فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorized
U
فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorising
U
فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorises
U
فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorised
U
فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
sweatbox
U
زندان مجرد
life sentence
حکم زندان
state prison
U
زندان دولتی
state prison
U
زندان ایالتی
serve time
U
در زندان به سر بردن
to cage up
U
در زندان افکندن
maximum security prison
U
زندان فوق امنیتی
to break the prison
U
گریختن از زندان
to serve time
U
در زندان بسربردن
prison camp
U
زندان صحرایی
prison camps
U
زندان صحرایی
solitary confinement
U
زندان انفرادی
solitary confinement
U
زندان مجرد
put in jail
U
به زندان انداختن
cell
U
زندان تکی
wards
U
سلول زندان
ward
U
سلول زندان
lockup
U
زندان کردن
lockups
U
زندان کردن
warden
U
رئیس زندان
wardens
U
رئیس زندان
confinement
U
زندان بودن
can
U
زندان کردن
canning
U
زندان کردن
cans
U
زندان کردن
black hole
U
زندان تاریک
black holes
U
زندان تاریک
jailbreak
U
فرار از زندان
jailbreaks
U
فرار از زندان
cell
U
زندان انفرادی
cells
U
زندان تکی
cells
U
زندان انفرادی
prison
U
وابسته به زندان
prison
U
زندان کردن
prisons
U
وابسته به زندان
prisons
U
زندان کردن
imprison
U
زندان کردن
imprisoning
U
زندان کردن
imprisons
U
زندان کردن
bagnio
U
زندان شرقی
from out the prison
U
از توی زندان
prison breaker
U
زندان گریز
disciplinary barracks
U
زندان انضباطی
penology
U
اداره زندان
disciplinary barracks
U
زندان دژبان
disciplinary segregation
U
زندان انضباطی
disprison
U
از زندان دراوردن
dunggeon
U
زندان زیرزمین
house of d.
U
زندان موقتی
prison breaking
U
زندان گریزی
put in jail
U
در زندان افکندن
confinement facility
U
تاسیسات زندان
close confinement
U
زندان انفرادی
clink
U
زندان
[اصطلاح روزمره]
dungeons
U
سیاه چال ها
[در زندان]
marshall
U
مارشال رئیس زندان
jug
U
زندان
[اصطلاح روزمره]
prison psychosis
U
روان پریشی زندان
to bail out
U
با ضمانت از زندان دراوردن
prisoner of war cage
U
زندان زندانیان جنگی
recommit
U
دوباره زندان کردن
wards
U
حیاط محوطه زندان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com