English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
lay by the heels U در بند یا زندان نهادن
lay fast by the heels U در بند یا زندان نهادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
incarcerate U در زندان نهادن
incarcerated U در زندان نهادن
incarcerates U در زندان نهادن
incarcerating U در زندان نهادن
Other Matches
breakaway U شکستن خط محاصره شکستن بند زندان فرار از زندان
cocking U کج نهادن
cock U کج نهادن
invests U نهادن
cocks U کج نهادن
investing U نهادن
invested U نهادن
invest U نهادن
exposures U در معرض نهادن
to take to U اغاز نهادن
inchoate U بنیاد نهادن
overtax U بارسنگین نهادن بر
overtaxed U بارسنگین نهادن بر
overtaxes U بارسنگین نهادن بر
overtaxing U بارسنگین نهادن بر
vats U در خمره نهادن
vat U در خمره نهادن
exposure U در معرض نهادن
bottoms U بنیان نهادن
institutes U بنیاد نهادن
instituted U بنیاد نهادن
institute U بنیاد نهادن
cage U درقفس نهادن
cages U درقفس نهادن
inters U در خاک نهادن
interring U در قبر نهادن
interring U در خاک نهادن
interred U در قبر نهادن
interred U در خاک نهادن
inter U در قبر نهادن
inter U در خاک نهادن
entitling U نام نهادن
entitles U نام نهادن
entitle U نام نهادن
inters U در قبر نهادن
bottom U بنیان نهادن
instituting U بنیاد نهادن
to lay it on with a trowel U نهادن قراردادن
to cage up U درقفس نهادن
incept U بنیاد نهادن
title U نام نهادن
titles U نام نهادن
to step in U قدم نهادن در
to assume the a U بنیادجنگ نهادن
to step inside U قدم نهادن در
shutting U برهم نهادن
to walk in U قدم نهادن در
to fall tl blows U اغازجنگ نهادن
intitle U نام نهادن
incage U درقفس نهادن
inearth U درخاک نهادن
to dig up the hatchet U اغازجنگ نهادن
shut U برهم نهادن
to set on foot آغاز نهادن
to set a trap U دام نهادن
doin U روبخرابی نهادن
exposed U در معرض نهادن
to lay the foundations of U بنیاد نهادن
enmesh U دردام نهادن
lay down U کنارگذاشتن در کف نهادن
inhume U در خاک نهادن
shuts U برهم نهادن
kowtow U پیشانی برخاک نهادن
to bell the cat U زین برگرگ نهادن
pullulate U اغاز توسعه نهادن
kow-tows U پیشانی بر زمین نهادن
setting up U نهادن مرتب کردن
kotow U پیشانی برخاک نهادن
kow-towing U پیشانی بر زمین نهادن
to knock head U پیشانی برخاک نهادن
to take a step forward U یک قدم پیش نهادن
enmesh U گرفتارکردن درشبکه نهادن
to step aside U بیکسو گام نهادن
To lay a wreath ( of flowers ). U دسته ( تاج ) گه نهادن
To lay the foundation. U پی نهادن ( پی ریزی کردن )
kow-tow U پیشانی بر زمین نهادن
kow-towed U پیشانی بر زمین نهادن
set U نهادن مرتب کردن
sets U نهادن مرتب کردن
die down U روبزوال نهادن مردن
begins U اغاز نهادن شروع کردن
uplifts U متعال ساختن روبتعالی نهادن
begin U اغاز نهادن شروع کردن
submitting U گردن نهادن مطیع شدن
submits U گردن نهادن مطیع شدن
enters U بدست اوردن قدم نهادن در
entered U بدست اوردن قدم نهادن در
uplift U متعال ساختن روبتعالی نهادن
enter U بدست اوردن قدم نهادن در
immesh U در دام نهادن گرفتار کردن
to lay by the heels U در بند نهادن بزمین زدن
submitted U گردن نهادن مطیع شدن
submit U گردن نهادن مطیع شدن
quod U زندان
presidio U زندان
tolbooth U زندان
tollbooth U زندان
calaboose U زندان
gaol U زندان
qoud U زندان
bridewell U زندان
house of correction U زندان
hoosegow U زندان
hothouse U زندان
pokey U زندان
hothouses U زندان
slammer U زندان
imprisonment U زندان
jailed U زندان
dungeons U زندان
dungeon U زندان
prisons U زندان
prison U زندان
jails U زندان
jailing U زندان
jail U زندان
gaols U زندان
grates U زندان
grated U زندان
grate U زندان
gaoling U زندان
gaoled U زندان
outmatch U عقب گذاشتن قدم فراتر نهادن از
enfetter U دربند نهادن درقید عبودیت ازردن
enchain U در زنجیر نهادن محکم نگاه داشتن
overreach U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
overreaching U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
overreaches U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
to step out U گامهای بلند برداشتن پابیرون نهادن
get through <idiom> U کاری شاق را با موفقیت پشت سر نهادن
overreached U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
theorize U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorizing U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorizes U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorized U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorising U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorises U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorised U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
sweatbox U زندان مجرد
life sentence حکم زندان
state prison U زندان دولتی
state prison U زندان ایالتی
serve time U در زندان به سر بردن
to cage up U در زندان افکندن
maximum security prison U زندان فوق امنیتی
to break the prison U گریختن از زندان
to serve time U در زندان بسربردن
prison camp U زندان صحرایی
prison camps U زندان صحرایی
solitary confinement U زندان انفرادی
solitary confinement U زندان مجرد
put in jail U به زندان انداختن
cell U زندان تکی
wards U سلول زندان
ward U سلول زندان
lockup U زندان کردن
lockups U زندان کردن
warden U رئیس زندان
wardens U رئیس زندان
confinement U زندان بودن
can U زندان کردن
canning U زندان کردن
cans U زندان کردن
black hole U زندان تاریک
black holes U زندان تاریک
jailbreak U فرار از زندان
jailbreaks U فرار از زندان
cell U زندان انفرادی
cells U زندان تکی
cells U زندان انفرادی
prison U وابسته به زندان
prison U زندان کردن
prisons U وابسته به زندان
prisons U زندان کردن
imprison U زندان کردن
imprisoning U زندان کردن
imprisons U زندان کردن
bagnio U زندان شرقی
from out the prison U از توی زندان
prison breaker U زندان گریز
disciplinary barracks U زندان انضباطی
penology U اداره زندان
disciplinary barracks U زندان دژبان
disciplinary segregation U زندان انضباطی
disprison U از زندان دراوردن
dunggeon U زندان زیرزمین
house of d. U زندان موقتی
prison breaking U زندان گریزی
put in jail U در زندان افکندن
confinement facility U تاسیسات زندان
close confinement U زندان انفرادی
clink U زندان [اصطلاح روزمره]
dungeons U سیاه چال ها [در زندان]
marshall U مارشال رئیس زندان
jug U زندان [اصطلاح روزمره]
prison psychosis U روان پریشی زندان
to bail out U با ضمانت از زندان دراوردن
prisoner of war cage U زندان زندانیان جنگی
recommit U دوباره زندان کردن
wards U حیاط محوطه زندان
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com