English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fall into abeyance U بی تکلیف ماندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
declaration of trust U افهارنامه تکلیف به قبض افهارنامهای که ناقل به منتقل الیه یا مصالح به متصالح میدهد و در ان به او تکلیف میکند که اداره مورد انتقال یا مال الصلح رابه عهده بگیرد و ان را قبض کند
tasks U تکلیف
duty U تکلیف
assignments U تکلیف
assignment U تکلیف
responsibility U تکلیف
offhanded U بی تکلیف
offhandedly U بی تکلیف
imposition U تکلیف
at a loss what to do U لا تکلیف
at fault U بی تکلیف
abeyant abeyance U بی تکلیف
abeyant U بی تکلیف
responsibilities U تکلیف
task U تکلیف
full age U سن تکلیف
unaffected U بی تکلیف صمیمی
exercize U تمرین تکلیف
Where do you stand ?What am I Supposed to do ? U تکلیف من چیست ؟
subadult U نزدیک سن تکلیف
task analysis U تحلیل تکلیف
task oriented U تکلیف گرا
referenda U کسب تکلیف
referendum U کسب تکلیف
referendums U کسب تکلیف
tasks U کار تکلیف
task U کار تکلیف
impone U تکلیف کردن
how shall we proceed U تکلیف چیست
interrupted task U تکلیف ناتمام
he is at a loose end U بی تکلیف است
at a loss what to do U بلا تکلیف
homework U تکلیف خانه
qualification U قید تکلیف
unfinished task U تکلیف ناتمام
low level task U تکلیف سطح پایین
It was required of me . They imposed it on me . U آنرا به من تکلیف کردند
processes U تکلیف به حضور کردن
To ask for instructions (directives). U کسب تکلیف کردن
schoolwork U تکلیف شبانه دانشجو
process U تکلیف به حضور کردن
pendants U بی تکلیف ضمیمه شده
pendant U بی تکلیف ضمیمه شده
assignment U تکلیف درسی و مشق شاگرد
assignments U تکلیف درسی و مشق شاگرد
To do (perform) ones duty. U تکلیف خود را انجام دادن
they overtax our strength U بما تکلیف میکنند که زیادنیروی خودرابکاراندازیم
To settle the issue one way or the other. U تکلیف کاری راروشن ( یکسره ) کردن
to put one's affairs in order [to settle one's business] U تکلیف کار خود را روشن کردن
To do something prefunctorily. U برای رفع تکلیف ( از سر باز کردن ) کاری راانجام دادن
to let somebody dangle <idiom> U کسی را بلا تکلیف [معلق] نگه داشتن [اصطلاح روزمره]
to keep somebody in suspense <idiom> U کسی را بلا تکلیف [معلق] نگه داشتن [اصطلاح روزمره]
to have somebody on the hook <idiom> U کسی را بلا تکلیف [معلق] نگه داشتن [اصطلاح روزمره]
to keep somebody on tenterhooks <idiom> U کسی را بلا تکلیف [معلق] نگه داشتن [اصطلاح روزمره]
be U ماندن
failed U وا ماندن
stay U ماندن
stayed U ماندن
to be left U ماندن
lies U ماندن
lied U ماندن
lie off U ماندن
abhide U ماندن
fail U وا ماندن
lie U ماندن
fails U وا ماندن
to fret one's gizzard U ته ماندن
remained U ماندن
subsisted U ماندن
remain U ماندن
upaemia U ماندن
trray U ماندن
stand U ماندن
stick with <idiom> U ماندن با
subsisting U ماندن
to wear one's years well U ماندن
subsists U ماندن
subsist U ماندن
abort U نارس ماندن
steer clear U دور ماندن
abort U عقیم ماندن
keep house U در خانه ماندن
hold over U باقی ماندن
survived <past-p.> U زنده ماندن
desuetude U متروک ماندن
drop behind U عقب ماندن
up the river/creek with no paddle <idiom> U مثل خر در گل ماندن
stay put <idiom> U درجایی ماندن
keep quiet <idiom> U ساکت ماندن
come alive <idiom> U فعال ماندن
go hungry U گرسنه ماندن
stand over U معوق ماندن
To be left in the air. To hang fire . U بلاتکلیف ماندن
keep in U در خانه ماندن
sit up U بیدار ماندن
to remain faithful U با وفا ماندن
to stand over U معوق ماندن
to oversleep oneself U خواب ماندن
to be in hiding U پنهان ماندن
to lie hid U پنهان ماندن
to fall in to oblivion U متروک ماندن
to fall to the ground U متروک ماندن
to keep dark U پنهان ماندن
to go hungry U گرسنه ماندن
to suffer from hunger U گرسنه ماندن
to lie d. U بیکار ماندن
to be dashed to the ground U متروک ماندن
lie over U معوق ماندن
lie up U در بستر ماندن
lie up U در اغل ماندن
lie up U درکنام ماندن
to stay up U بیدار ماندن
to stand mute U خاموش ماندن
to keep close U نزدیک ماندن
to come to nothing U عقیم ماندن
awaking U بیدار ماندن
strand U متروک ماندن
survived U زنده ماندن
aborting U بی نتیجه ماندن
bide U در انتظار ماندن
oversleeping U خواب ماندن
oversleeps U خواب ماندن
postponing U عقب ماندن
survives U زنده ماندن
strands U متروک ماندن
surviving U زنده ماندن
overslept U خواب ماندن
postpones U عقب ماندن
awake U بیدار ماندن
postponed U عقب ماندن
postpone U عقب ماندن
awakes U بیدار ماندن
aborts U بی نتیجه ماندن
survive U زنده ماندن
oversleep U خواب ماندن
come to nothing U عقیم ماندن
lag U عقب ماندن
lagged U عقب ماندن
lags U عقب ماندن
abort U بی نتیجه ماندن
come through U باقی ماندن
stodge U در وهل ماندن
abides U پایدارماندن ماندن
abided U پایدارماندن ماندن
abide U پایدارماندن ماندن
fix U ثابت ماندن
settles U جا دادن ماندن
fixes U ثابت ماندن
settle U جا دادن ماندن
aborted U بی نتیجه ماندن
to get the key of the street U جای شب ماندن نداشتن
persevered U ثابت قدم ماندن
persevere U ثابت قدم ماندن
perseveres U ثابت قدم ماندن
to haunt with a person U زیادپیش کسی ماندن
stodge U درگل ولای ماندن
to keep friends U باهم دوست ماندن
hold one's horses <idiom> U باصبوری منتظر ماندن
hold back <idiom> U عقب وکنار ماندن
hold up <idiom> U خوب باقی ماندن
bide U درجایی باقی ماندن
to stay with a person U پیش کسی ماندن
to stay with a person U نزد کسی ماندن
to stay behind U باقی ماندن جاماندن
to stand to one's guns U درجای خودباقی ماندن
stop over <idiom> U شب بین راه ماندن
to pass into silence U مسکوت عنه ماندن
to keep the field U درجای خودثابت ماندن
hold up <idiom> U باجرات باقی ماندن
outwatch U بیشتر بیدار ماندن از
live down U باخاطرات زنده ماندن
hang up U درحال معلق ماندن
to fail [memory] U وا ماندن [حافظه یا خاطره]
to wear one's years well U خوب ماندن جوان
hang-up U درحال معلق ماندن
hang-ups U درحال معلق ماندن
dissave U بدون پس انداز ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U واقع بین ماندن
lie fallow U ایش شدن زمین.بی استفاده ماندن
stalling U ماندن ممانعت کردن
stall U ماندن ممانعت کردن
to be buried under ruins U زیر اوار ماندن
fall into abeyance U مسکوت عنه ماندن
combat survival U زنده ماندن در رزم
fall into obeyance U مسکوت عنه ماندن
frustration of contract U بی نتیجه ماندن قرارداد
to keep one's feet on the ground <idiom> U آرام و استوار ماندن
fail U عقیم ماندن ورشکستن
failed U عقیم ماندن ورشکستن
fails U عقیم ماندن ورشکستن
aborting U ریشه نکردن عقیم ماندن
play off <idiom> U ثابت ماندن بازی دوتیم
aborting U سقط کردن نارس ماندن
aborted U سقط کردن نارس ماندن
aborted U ریشه نکردن عقیم ماندن
stick to one's guns <idiom> U روی حرف خود ماندن
put up at a hotel etc. <idiom> U درهتل یا خانه کسی ماندن
immobilizing U مدتی در بستربی حرکت ماندن
stick around <idiom> U همین دوروبر منتظر ماندن
immobilizes U مدتی در بستربی حرکت ماندن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com