Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fall into abeyance
U
بی تکلیف ماندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
declaration of trust
U
افهارنامه تکلیف به قبض افهارنامهای که ناقل به منتقل الیه یا مصالح به متصالح میدهد و در ان به او تکلیف میکند که اداره مورد انتقال یا مال الصلح رابه عهده بگیرد و ان را قبض کند
tasks
U
تکلیف
duty
U
تکلیف
assignments
U
تکلیف
assignment
U
تکلیف
responsibility
U
تکلیف
offhanded
U
بی تکلیف
offhandedly
U
بی تکلیف
imposition
U
تکلیف
at a loss what to do
U
لا تکلیف
at fault
U
بی تکلیف
abeyant abeyance
U
بی تکلیف
abeyant
U
بی تکلیف
responsibilities
U
تکلیف
task
U
تکلیف
full age
U
سن تکلیف
unaffected
U
بی تکلیف صمیمی
exercize
U
تمرین تکلیف
Where do you stand ?What am I Supposed to do ?
U
تکلیف من چیست ؟
subadult
U
نزدیک سن تکلیف
task analysis
U
تحلیل تکلیف
task oriented
U
تکلیف گرا
referenda
U
کسب تکلیف
referendum
U
کسب تکلیف
referendums
U
کسب تکلیف
tasks
U
کار تکلیف
task
U
کار تکلیف
impone
U
تکلیف کردن
how shall we proceed
U
تکلیف چیست
interrupted task
U
تکلیف ناتمام
he is at a loose end
U
بی تکلیف است
at a loss what to do
U
بلا تکلیف
homework
U
تکلیف خانه
qualification
U
قید تکلیف
unfinished task
U
تکلیف ناتمام
low level task
U
تکلیف سطح پایین
It was required of me . They imposed it on me .
U
آنرا به من تکلیف کردند
processes
U
تکلیف به حضور کردن
To ask for instructions (directives).
U
کسب تکلیف کردن
schoolwork
U
تکلیف شبانه دانشجو
process
U
تکلیف به حضور کردن
pendants
U
بی تکلیف ضمیمه شده
pendant
U
بی تکلیف ضمیمه شده
assignment
U
تکلیف درسی و مشق شاگرد
assignments
U
تکلیف درسی و مشق شاگرد
To do (perform) ones duty.
U
تکلیف خود را انجام دادن
they overtax our strength
U
بما تکلیف میکنند که زیادنیروی خودرابکاراندازیم
To settle the issue one way or the other.
U
تکلیف کاری راروشن ( یکسره ) کردن
to put one's affairs in order
[to settle one's business]
U
تکلیف کار خود را روشن کردن
To do something prefunctorily.
U
برای رفع تکلیف ( از سر باز کردن ) کاری راانجام دادن
to let somebody dangle
<idiom>
U
کسی را بلا تکلیف
[معلق]
نگه داشتن
[اصطلاح روزمره]
to keep somebody in suspense
<idiom>
U
کسی را بلا تکلیف
[معلق]
نگه داشتن
[اصطلاح روزمره]
to have somebody on the hook
<idiom>
U
کسی را بلا تکلیف
[معلق]
نگه داشتن
[اصطلاح روزمره]
to keep somebody on tenterhooks
<idiom>
U
کسی را بلا تکلیف
[معلق]
نگه داشتن
[اصطلاح روزمره]
be
U
ماندن
failed
U
وا ماندن
stay
U
ماندن
stayed
U
ماندن
to be left
U
ماندن
lies
U
ماندن
lied
U
ماندن
lie off
U
ماندن
abhide
U
ماندن
fail
U
وا ماندن
lie
U
ماندن
fails
U
وا ماندن
to fret one's gizzard
U
ته ماندن
remained
U
ماندن
subsisted
U
ماندن
remain
U
ماندن
upaemia
U
ماندن
trray
U
ماندن
stand
U
ماندن
stick with
<idiom>
U
ماندن با
subsisting
U
ماندن
to wear one's years well
U
ماندن
subsists
U
ماندن
subsist
U
ماندن
abort
U
نارس ماندن
steer clear
U
دور ماندن
abort
U
عقیم ماندن
keep house
U
در خانه ماندن
hold over
U
باقی ماندن
survived
<past-p.>
U
زنده ماندن
desuetude
U
متروک ماندن
drop behind
U
عقب ماندن
up the river/creek with no paddle
<idiom>
U
مثل خر در گل ماندن
stay put
<idiom>
U
درجایی ماندن
keep quiet
<idiom>
U
ساکت ماندن
come alive
<idiom>
U
فعال ماندن
go hungry
U
گرسنه ماندن
stand over
U
معوق ماندن
To be left in the air. To hang fire .
U
بلاتکلیف ماندن
keep in
U
در خانه ماندن
sit up
U
بیدار ماندن
to remain faithful
U
با وفا ماندن
to stand over
U
معوق ماندن
to oversleep oneself
U
خواب ماندن
to be in hiding
U
پنهان ماندن
to lie hid
U
پنهان ماندن
to fall in to oblivion
U
متروک ماندن
to fall to the ground
U
متروک ماندن
to keep dark
U
پنهان ماندن
to go hungry
U
گرسنه ماندن
to suffer from hunger
U
گرسنه ماندن
to lie d.
U
بیکار ماندن
to be dashed to the ground
U
متروک ماندن
lie over
U
معوق ماندن
lie up
U
در بستر ماندن
lie up
U
در اغل ماندن
lie up
U
درکنام ماندن
to stay up
U
بیدار ماندن
to stand mute
U
خاموش ماندن
to keep close
U
نزدیک ماندن
to come to nothing
U
عقیم ماندن
awaking
U
بیدار ماندن
strand
U
متروک ماندن
survived
U
زنده ماندن
aborting
U
بی نتیجه ماندن
bide
U
در انتظار ماندن
oversleeping
U
خواب ماندن
oversleeps
U
خواب ماندن
postponing
U
عقب ماندن
survives
U
زنده ماندن
strands
U
متروک ماندن
surviving
U
زنده ماندن
overslept
U
خواب ماندن
postpones
U
عقب ماندن
awake
U
بیدار ماندن
postponed
U
عقب ماندن
postpone
U
عقب ماندن
awakes
U
بیدار ماندن
aborts
U
بی نتیجه ماندن
survive
U
زنده ماندن
oversleep
U
خواب ماندن
come to nothing
U
عقیم ماندن
lag
U
عقب ماندن
lagged
U
عقب ماندن
lags
U
عقب ماندن
abort
U
بی نتیجه ماندن
come through
U
باقی ماندن
stodge
U
در وهل ماندن
abides
U
پایدارماندن ماندن
abided
U
پایدارماندن ماندن
abide
U
پایدارماندن ماندن
fix
U
ثابت ماندن
settles
U
جا دادن ماندن
fixes
U
ثابت ماندن
settle
U
جا دادن ماندن
aborted
U
بی نتیجه ماندن
to get the key of the street
U
جای شب ماندن نداشتن
persevered
U
ثابت قدم ماندن
persevere
U
ثابت قدم ماندن
perseveres
U
ثابت قدم ماندن
to haunt with a person
U
زیادپیش کسی ماندن
stodge
U
درگل ولای ماندن
to keep friends
U
باهم دوست ماندن
hold one's horses
<idiom>
U
باصبوری منتظر ماندن
hold back
<idiom>
U
عقب وکنار ماندن
hold up
<idiom>
U
خوب باقی ماندن
bide
U
درجایی باقی ماندن
to stay with a person
U
پیش کسی ماندن
to stay with a person
U
نزد کسی ماندن
to stay behind
U
باقی ماندن جاماندن
to stand to one's guns
U
درجای خودباقی ماندن
stop over
<idiom>
U
شب بین راه ماندن
to pass into silence
U
مسکوت عنه ماندن
to keep the field
U
درجای خودثابت ماندن
hold up
<idiom>
U
باجرات باقی ماندن
outwatch
U
بیشتر بیدار ماندن از
live down
U
باخاطرات زنده ماندن
hang up
U
درحال معلق ماندن
to fail
[memory]
U
وا ماندن
[حافظه یا خاطره]
to wear one's years well
U
خوب ماندن جوان
hang-up
U
درحال معلق ماندن
hang-ups
U
درحال معلق ماندن
dissave
U
بدون پس انداز ماندن
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
واقع بین ماندن
lie fallow
U
ایش شدن زمین.بی استفاده ماندن
stalling
U
ماندن ممانعت کردن
stall
U
ماندن ممانعت کردن
to be buried under ruins
U
زیر اوار ماندن
fall into abeyance
U
مسکوت عنه ماندن
combat survival
U
زنده ماندن در رزم
fall into obeyance
U
مسکوت عنه ماندن
frustration of contract
U
بی نتیجه ماندن قرارداد
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
fail
U
عقیم ماندن ورشکستن
failed
U
عقیم ماندن ورشکستن
fails
U
عقیم ماندن ورشکستن
aborting
U
ریشه نکردن عقیم ماندن
play off
<idiom>
U
ثابت ماندن بازی دوتیم
aborting
U
سقط کردن نارس ماندن
aborted
U
سقط کردن نارس ماندن
aborted
U
ریشه نکردن عقیم ماندن
stick to one's guns
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
put up at a hotel etc.
<idiom>
U
درهتل یا خانه کسی ماندن
immobilizing
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
stick around
<idiom>
U
همین دوروبر منتظر ماندن
immobilizes
U
مدتی در بستربی حرکت ماندن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com