Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Act your age
[and not your shoe size]
!
U
به سن خودت رفتار بکن !
[مثل بچه ها رفتار نکن !]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
It is for yours for keeps .
U
پیش خودت بماند ( مال خودت )
thyself
U
خودت
Don't be ridiculous!
U
خودت را مسخره نکن!
It's your own fault.
U
تقصیر خودت است.
Take care of yourself!
U
مواظب خودت باش !
Dont be sI'lly .
U
خودت را لوس نکن
Watch your health!
U
مواظب سلامتی خودت باش!
Why did you give away your business patern ?
U
چرا شریک خودت را لو دادی ؟
I dare you tell her yourself .
U
اگر مردی خودت به او بگو؟
You yourself said so.
U
تو خودت این حرف رازدی
Roll the blanket round yourself.
U
پتو رابدور خودت بپیچ
mind your own business
U
درفکر کار خودت باش
Don't act like you were clueless!
U
خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Pick on someone your own size.
U
برو با هم قدهای خودت طرف بشو
Get a move on!
U
خودت را تکان بده!
[اصطلاح روزمره]
I dare you to tell him yourself .
U
اگر راست میگه خودت به اوبگه
It is your concern and yours alone. It is entirely up to you.
U
خودت می دانی وخودت ( خوددانی وخود )
It wI'll be a feather in your cap .
U
هر گلی بزنی بسر خودت زدی
So dont try to device yourself .
U
سعی نکن خودت را گول بزنی
Dont let on that you know.
U
بروی خودت نیاور که موضوع رامیدانی
Dont let yourself get into bad habits.
U
به چیز های بد خودت راعادت نده
You asked for it. You had it coming.
U
حقت بود ( خودت تقصیر داشتی )
Please oblige us by your presence .
U
با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
It is yours for keeps .
U
این برای همیشه پیش خودت باشد
You are roasting yourself in front of the fire .
U
خودت را جلوی آتش که داری کباب می کنی
Watch yourself up on the roof.
U
مواظب خودت روی پشت بام باش.
Dont sidetrack the issue.
U
خودت را به کوچه علی چپ نزن ( وانمود به ندانستن )
It is for your own ears.
U
پیش خودت بماند ( بکسی چیزی نگه )
You are going to gain weight. if you let yourself go.
U
اگر جلوی خودت را نگیری چاق می شوی
You yourself suggested it , didt you ?
U
مگر خودت نبودی که این پیشنهاد رادادی ؟
Bye and take care of yourself!
[leaving phrase]
U
خداحافظ و مواظب خودت باش!
[عبارت هنگام ترک ]
rob the cradle
<idiom>
U
دوست شدن یا ازدواج با کسی که از خودت جوانتر است
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper !
U
آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
If you try to cheat the bank, you wil be digging your own grave.
U
اگر سعی کنی بانک را گول بزنی، با دست خودت گورت را کنده ای.
If so, you've only yourself to blame.
U
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
behaviuor
U
رفتار
gesture
U
رفتار
ethic
U
رفتار
behavior
U
رفتار
behavio
U
رفتار
treament
U
رفتار
demarch
U
رفتار
bad conduct
U
سو رفتار
thews
U
رفتار
gesturing
U
رفتار
demarche
U
رفتار
geste
U
رفتار
gest
U
رفتار
havings
U
رفتار
haviour
U
رفتار
comportment
U
رفتار
gestured
U
رفتار
ergasia
U
رفتار
misconduct
U
رفتار بد
comports
U
رفتار
comporting
U
رفتار
treatments
U
رفتار
behaviour
U
رفتار
demeanor
U
رفتار
demeanour
U
رفتار
dealing
U
رفتار
exploit
U
: رفتار
treatment
U
رفتار
exploits
U
: رفتار
exploiting
U
: رفتار
conduct
U
رفتار
conducts
U
رفتار
action
U
رفتار
actions
U
رفتار
conducting
U
رفتار
comported
U
رفتار
comport
U
رفتار
deportment
U
رفتار
conducted
U
رفتار
incipient behavior
U
رفتار اغازین
illtreat
U
سوء رفتار
to demean oneself
U
رفتار کردن
elastic behavior
U
رفتار ارتجاعی
ethogram
U
شرح رفتار
explicit behavior
U
رفتار اشکار
overt behavior
U
رفتار اشکار
elicited behavior
U
رفتار فراخوانده
illtreatment
U
سوء رفتار
expressive behavior
U
رفتار بیانگر
fal lal
U
رفتار فریفانه
chilly
<adj.>
U
سرد
[رفتار]
learned behavior
U
رفتار اموخته
maladdress
U
رفتار ناهنجار
maternal behavior
U
رفتار مادری
carried away
U
رفتار احمقانهوهمراهباهیجانزدگی
iron fist
U
رفتار خشنوفالمانهدولتبارعیت
affable
<adj.>
U
خوش رفتار
collective behavior
U
رفتار جمعی
fair shake
<idiom>
U
رفتار درست
macho
U
نرینه رفتار
verbal behavior
U
رفتار کلامی
unsports manlike conduct
U
رفتار ناجوانمردانه
nonverbal behavior
U
رفتار غیرکلامی
propriety of behaviour
U
درستی رفتار
regressive behavior
U
رفتار واپس رو
social behavior
U
رفتار اجتماعی
spontaneous behavior
U
رفتار خودانگیخته
stereotypy
U
رفتار قالبی
target behavior
U
رفتار اماج
to deport oneself
U
رفتار کردن
get on one's high horse
<idiom>
U
رفتار با تکبر
etiquette
U
روش رفتار
manner
U
رفتار ادب
automatic behavior
U
رفتار خودکار
treated
U
رفتار کردن
attitude
U
روش و رفتار
avoidance behavior
U
رفتار اجتنابی
treated
U
رفتار کردن با
demean
U
رفتار کردن
behavior modification
U
تغییر رفتار
treats
U
رفتار کردن
anankaslia
U
رفتار وسواسی
anancastia
U
رفتار وسواسی
misconduct
U
سوء رفتار
cruelty
U
سوء رفتار
immoral
U
زشت رفتار
frivolous
U
سبک رفتار
ambivalent behavior
U
رفتار دو سوگرا
attitudes
U
روش و رفتار
anancasm
U
رفتار وسواسی
treat
U
رفتار کردن
treat
U
رفتار کردن با
treats
U
رفتار کردن با
conducting
U
رفتار اخلاقی
implicit behavior
U
رفتار نااشکار
brusqurie
U
خشونت در رفتار
conducts
U
رفتار اخلاقی
conducted
U
رفتار اخلاقی
covert behavior
U
رفتار نااشکار
demeaned
U
رفتار کردن
demeans
U
رفتار کردن
behavior therapy
U
رفتار درمانی
conduct
U
رفتار اخلاقی
bearing
U
رفتار سلوک
brusque
U
خشن در رفتار
behavior repertoire
U
خزانه رفتار
behavior rehearsal
U
تمرین رفتار
butch
U
خشن و مرد رفتار
even-handed treatment
U
رفتار
[عملکرد]
عادلانه
confrontational
U
رفتار همراهبا اعتراض
play off
<idiom>
U
رفتار مختلف با اشخاص
shoot straight
<idiom>
U
منصفانه رفتار کردن
to misbehave oneself
U
درست رفتار نکردن
well-behaved
U
خوش رفتار با ادب
levity
U
رفتار سبک لوسی
keep up appearances
<idiom>
U
حفظ رفتار درست
She has engaging manners .
U
رفتار گیرایی دارد
Harsh ( rough) manners .
U
رفتار خشک وخشن
babies
U
مانندکودک رفتار کردن
baby
U
مانندکودک رفتار کردن
mannish
U
دارای رفتار مردانه
stereotyped
U
دارای رفتار قالبی
well behaved
U
خوش رفتار با ادب
despotize
U
مستبدانه رفتار کردن
high frequency performance
U
رفتار فرکانس بالا
iam a of such conduct
U
از این رفتار شرمنده ام
image response
U
رفتار فرکانس تصویر
paternity
U
رفتار پدرانه اصلیت
jitter
U
با عصبانیت رفتار کردن
last word
U
بیان یا رفتار قاطع
locomotor behavior
U
رفتار جابه جایی
apopathetic behavior
U
رفتار گروه زاد
behavior sampling
U
نمونه گیری از رفتار
behavioral
U
وابسته به رفتار و سلوک
discriminated operant
U
رفتار عامل افتراقی
douceur
U
شیرینی وفرافت رفتار
skulduggery
U
رفتار زیرجلکی وخائنانه
contact behavior
U
رفتار تماس جویانه
consumer behaviour
U
رفتار مصرف کننده
misbehaviour
U
بدرفتاری سوء رفتار
correctional custudy
U
روش اصلاح رفتار
detour behavior
U
رفتار غیر مستقیم
misbehavior
U
بدرفتاری سوء رفتار
purposive behavior
U
رفتار غایت نگر
skullduggery
U
رفتار زیرجلکی وخائنانه
problem behavior
U
رفتار مشکل افرین
abidance
U
رفتار برطبق توافق
sportmanship
U
رفتار و اخلاق انسانی
organizational citizenship behavior
U
رفتار شهروندی سازمانی
to get up to nonsense
U
ابلهانه رفتار کردن
You haven't changed.
U
تو هیچ تغییر نکرده ای
[رفتار]
.
an empty gesture
U
رفتار
[تعارف]
خشک وخالی
to lump them all together
<idiom>
U
با همه یکسان رفتار کردن
wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
attitudes
U
حالت قرار گرفتن رفتار
to wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
scenarios
U
طرح ها
[نحوه رفتار]
[سناریو]
scenario
U
طرح
[نحوه رفتار]
[سناریو]
attitude
U
حالت قرار گرفتن رفتار
to act
[be]
one's age
<idiom>
<verb>
U
طبق سن خود رفتار کردن
common touch
<idiom>
U
با همه رفتار مناسب داشتن
get along with someone
<idiom>
U
رفتار خوب با کسی داشتن
to go with the tide
U
طبق مقتضیات رفتار کردن
wronging
U
غیر منصفانه رفتار کردن
wrongs
U
غیر منصفانه رفتار کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com