Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (33 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
misconsture
U
بد تفسیر کردن دیر فهمیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
interpretations
U
تفسیر اخبار واطلاعات رسیده تفسیر عکس ترجمه کردن
interpretation
U
تفسیر اخبار واطلاعات رسیده تفسیر عکس ترجمه کردن
interpretable
U
قابل تفسیر تفسیر بردار
realised
U
درک کردن فهمیدن
realising
U
درک کردن فهمیدن
followed
U
تعقیب کردن فهمیدن
realises
U
درک کردن فهمیدن
realized
U
درک کردن فهمیدن
follows
U
تعقیب کردن فهمیدن
getting
U
تهیه کردن فهمیدن
follow
U
تعقیب کردن فهمیدن
realize
U
درک کردن فهمیدن
gets
U
تهیه کردن فهمیدن
realizing
U
درک کردن فهمیدن
compass
U
محدود کردن فهمیدن
get
U
تهیه کردن فهمیدن
realizes
U
درک کردن فهمیدن
misapprehend
U
بد فهمیدن نادرست فهمیدن
misapprehends
U
بد فهمیدن نادرست فهمیدن
misapprehended
U
بد فهمیدن نادرست فهمیدن
misapprehending
U
بد فهمیدن نادرست فهمیدن
gloze
U
تفسیر کردن
interpreted
U
تفسیر کردن
interpert
U
تفسیر کردن
misinterprets
U
بد تفسیر کردن
interprets
U
تفسیر کردن
conture
U
تفسیر کردن
interpret
U
تفسیر کردن
misinterpret
U
بد تفسیر کردن
misinterpreted
U
بد تفسیر کردن
interpreting
U
تفسیر کردن
misinterpreting
U
بد تفسیر کردن
misconstrues
U
بد تفسیر کردن
misconstruing
U
بد تفسیر کردن
annotated
U
تفسیر کردن
construes
U
تفسیر کردن
construed
U
تفسیر کردن
misconstrued
U
بد تفسیر کردن
construe
U
تفسیر کردن
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
annotates
U
تفسیر کردن
annotating
U
تفسیر کردن
misconstrue
U
بد تفسیر کردن
annotate
U
تفسیر کردن
reads
U
1-نگاه کردن به حروف چاپ شده و فهمیدن آنها. 2-
read
U
1-نگاه کردن به حروف چاپ شده و فهمیدن آنها. 2-
rationalises
U
بااستدلال عقلی توجیه یا تفسیر کردن منطقی کردن
rationalised
U
بااستدلال عقلی توجیه یا تفسیر کردن منطقی کردن
rationalize
U
بااستدلال عقلی توجیه یا تفسیر کردن منطقی کردن
rationalising
U
بااستدلال عقلی توجیه یا تفسیر کردن منطقی کردن
rationalized
U
بااستدلال عقلی توجیه یا تفسیر کردن منطقی کردن
rationalizes
U
بااستدلال عقلی توجیه یا تفسیر کردن منطقی کردن
rationalizing
U
بااستدلال عقلی توجیه یا تفسیر کردن منطقی کردن
reinterpret
U
دوباره تفسیر کردن
misinterprets
U
بغلط تفسیر کردن
misinterpreting
U
بغلط تفسیر کردن
to read too much into
U
تفسیر ناموجه کردن
misinterpreted
U
بغلط تفسیر کردن
misinterpret
U
بغلط تفسیر کردن
spiritualize
U
بطور معنوی تفسیر کردن
paraphrasing
U
نقل بیان ترجمه و تفسیر کردن
paraphrases
U
نقل بیان ترجمه و تفسیر کردن
paraphrase
U
نقل بیان ترجمه و تفسیر کردن
paraphrased
U
نقل بیان ترجمه و تفسیر کردن
paraphrases
U
تفسیر کردن تاویل کردن
paraphrasing
U
تفسیر کردن تاویل کردن
paraphrased
U
تفسیر کردن تاویل کردن
explian
U
تاویل کردن تفسیر کردن
translated
U
معنی کردن تفسیر کردن
paraphrase
U
تفسیر کردن تاویل کردن
translating
U
معنی کردن تفسیر کردن
translate
U
معنی کردن تفسیر کردن
translates
U
معنی کردن تفسیر کردن
rule of reason
U
تفسیر کردن قانون به طورغیر عادلانه به منظور حفظ بعضی انحصارات غیر قانونی
to regard something as something
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
to see something as something
[ to construe something to be something]
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
inducting
U
فهمیدن
comprehending
U
فهمیدن
skill
U
فهمیدن
comprehends
U
فهمیدن
inducted
U
فهمیدن
catch
U
فهمیدن
comprehended
U
فهمیدن
twigs
U
: فهمیدن
to catch on
U
فهمیدن
tell
U
فهمیدن
telling-off
U
فهمیدن
to get on to
U
فهمیدن
grasped
U
فهمیدن
tells
U
فهمیدن
misconceive
U
بد فهمیدن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
grasps
U
فهمیدن
understands
U
فهمیدن
understand
U
فهمیدن
inducts
U
فهمیدن
grasp
U
فهمیدن
twing
U
فهمیدن
to make out
U
فهمیدن
catch on
<idiom>
U
فهمیدن
gripe
U
فهمیدن
to have a gust of
U
فهمیدن
twig
U
: فهمیدن
induct
U
فهمیدن
see
U
فهمیدن
have in mind
<idiom>
U
فهمیدن
sees
U
فهمیدن
comprehend
U
فهمیدن
savvy
U
فهم فهمیدن
savvier
U
فهم فهمیدن
malentendu
U
اشتباه فهمیدن
misconstruing
U
در فهمیدن مقصود
misconstrues
U
در فهمیدن مقصود
savviest
U
فهم فهمیدن
find out
<idiom>
U
فهمیدن ،یادگرفتن
get it through one's head
<idiom>
U
فهمیدن ،باورداشتن
put across
<idiom>
کاملا فهمیدن
misconstrue
U
در فهمیدن مقصود
savvey
U
فهم فهمیدن
misconstrued
U
در فهمیدن مقصود
to find out
U
ملتفت شدن فهمیدن
wise up to
<idiom>
U
بالاخره فهمیدن واقعیت
learns
U
خبر گرفتن فهمیدن
get to the bottom of
<idiom>
U
دلیل اصلی را فهمیدن
get the message
<idiom>
U
به واضحی فهمیدن مفهوم
comprehending
U
فهمیدن فرا گرفتن
intending
U
خیال داشتن فهمیدن
intends
U
خیال داشتن فهمیدن
intend
U
خیال داشتن فهمیدن
savor
U
فهمیدن دوست داشتن
comprehended
U
فهمیدن فرا گرفتن
savours
U
فهمیدن دوست داشتن
savoured
U
فهمیدن دوست داشتن
savour
U
فهمیدن دوست داشتن
savouring
U
فهمیدن دوست داشتن
to fish out
U
بیرون اوردن فهمیدن
comprehend
U
فهمیدن فرا گرفتن
learn
U
خبر گرفتن فهمیدن
comprehends
U
فهمیدن فرا گرفتن
to be on the same page
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
masters
U
آموزش و فهمیدن یک زبان یا فرآیند
mastered
U
آموزش و فهمیدن یک زبان یا فرآیند
get through to
<idiom>
U
باعث فهمیدن کسی شود
To sound someone out . To feel someones pulse .
U
مزه دهان کسی را فهمیدن
master
U
آموزش و فهمیدن یک زبان یا فرآیند
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
(can't) make head nor tail of something
<idiom>
U
فهمیدن ،یافتن منظور چیزی
to get the run of a metre
U
وزن شعری را فهمیدن یا پیداکردن
get wise to something/somebody
<idiom>
U
درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
get the goods on someone
<idiom>
U
فهمیدن اطلاعات بد درمورد کسی
lip-reads
U
کلمات را بوسیله حرکات لب فهمیدن
lip-read
U
کلمات را بوسیله حرکات لب فهمیدن
literacy
U
فهمیدن اصول مقدماتی کامپیوتر
lip read
U
کلمات را بوسیله حرکات لب فهمیدن
complicated
U
با چندین بخش یا مشکل برای فهمیدن
complex
U
بسیار پیچیده یا مشکل برای فهمیدن
to get a general idea of something
U
فهمیدن موقعیتی
[موضوعی]
به طور کلی
complexes
U
بسیار پیچیده یا مشکل برای فهمیدن
take a stand on something
<idiom>
U
فهمیدن اینکه کسی بر علیه چیزی است
gloss
U
تفسیر
comment
U
تفسیر
commented
U
تفسیر
postil
U
تفسیر
annotations
U
تفسیر
annotation
U
تفسیر
construing
U
تفسیر
commentary
U
تفسیر
rendition
U
تفسیر
renditions
U
تفسیر
commenting
U
تفسیر
paraphrases
U
تفسیر
readings
U
تفسیر
expositions
U
تفسیر
exposition
U
تفسیر
paraphrasing
U
تفسیر
commentaries
U
تفسیر
noting
U
تفسیر
notes
U
تفسیر
interpertation
U
تفسیر
note
U
تفسیر
remarks
U
تفسیر
exegesis
U
تفسیر
explanation
U
تفسیر
constructions
U
تفسیر
construction
U
تفسیر
remarking
U
تفسیر
exegeses
U
تفسیر
observantion
U
تفسیر
reading
U
تفسیر
interpretations
U
تفسیر
explanations
U
تفسیر
remarked
U
تفسیر
paraphrase
U
تفسیر
margent
U
تفسیر
remark
U
تفسیر
interpretation
U
تفسیر
paraphrased
U
تفسیر
troplogy
U
تفسیر مجازی
translation
U
پچواک تفسیر
expositorv
U
متضمن تفسیر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com