Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To bear heavy expenses.
U
سرب فلز سنگین وزنی است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To incur some heavy expenses.
U
مبلغی غلتیدن (متحمل یا متضرر شدن )
expenses
U
مخارج
All the expenses.
U
دراین عکس خوب افتادید
deduction of expenses
U
کسر مخارج
[اقتصاد]
unforeseen expenses
U
هزینههای پیش بینی نشده
business expenses
U
هزینههای کار و کسب هزینههای شرکت
travelling expenses
U
مخارج سفر
extra expenses
U
هزینه های اضافی
all the expenses fell on him
U
تمام مخارج به گردن اوافتاد
overhead expenses
U
به هزینه
actual expenses
U
مخارج واقعی
To go to great expenses .
U
خرج زیادی را متحمل شدن
To cut down expenses .
U
خرج را کم کردن ( مخارج راپایین آوردن )
Inclusive of all expenses .
U
خرج دررفته ( بطور خالص )
overhead expenses
U
به خرج
financial expenses
U
هزینههای مالی
initial expenses
U
هزینه ابتدائی
Please let me take a share in the expenses.
U
اجازه بدهید منهم قسمتی از هزینه را بدهم
extra expenses
U
هزینه نهایی
application expenses
U
هزینه های درخواستنامه
[درخواست کار]
management expenses
U
مخارج اداری
operating expenses
U
مخارج عملیاتی
out of pocket expenses
U
هزینهای که از جیب شخص درامده باشد
out of pocket expenses
U
هزینه واقعی
pocket expenses
U
هزینه مختصر شخصی
preliminary expenses
U
هزینههای مقدماتی
preliminary expenses
U
هزینههای ابتدائی
receipts and expenses
U
واردات وصادرات
management expenses
U
مخارج مدیریت
living expenses
U
هزینه زندگی
receipts and expenses
U
جمع وخروج
incidental expenses
U
هزینههای واقعی
incidental expenses
U
مخارج اتفاقی
indirect expenses
U
مخارج غیرمستقیم
initial expenses
U
هزینه نخستین
the p of income to expenses
U
نسبت درامدبه هزینه
I crossed out the extra expenses .
U
هزینه های اضافی را قلم زدم
additional costs
[expenses]
U
هزینه های اضافی
additional costs
[expenses]
U
هزینه نهایی
bear in
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear off
U
off shove
bear off
U
برگشتن قایق بسمت مخالف باد
to bear away
U
ربودن
to bear away
U
بردن
to bear down
U
غلبه کردن بر
to bear down
U
برانداختن
to bear out
U
تاب اوردن
to bear out
U
تحمل کردن
to bear up
U
تاب اوردن
the little bear
U
خرس کوچک
to bear up
U
نا امیدنشدن نگهداری کردن
bear up
U
برگشتن قایق بسمت باد
the little bear
U
دب اصغر
bear out
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear out
U
بیرون دادن
bear out
U
شل کردن
bear on
U
مربوط بودن
bear on
U
نسبت داشتن
i cannot bear him
U
حوصله او را ندارم
bear
U
حمل کردن دربرداشتن
bear
U
حمل کردن
bear
U
درسمت قرار گرفتن در سمت
bear
U
برعهده گرفتن
bear
U
تقبل کردن تحمل کردن
bear
U
در بر داشتن
bear
U
تاثیر داشتن
bear
U
تاب اوردن تحمل کردن
bear
U
تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear
U
بردن
bear
U
حاوی بودن
bear
U
مربوط بودن
bear
U
: خرس
bear
U
سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear
U
لقب روسیه ودولت شوروی
bear
U
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear
U
: بردن
bear
U
داشتن
bear
U
زاییدن میوه دادن
to bear arms
U
خدمت نظام کردن
to bear a loss
U
ضرردادن
to bear a meaning
U
معنی دادن
to bear a sword
U
شمشیردربرداشتن
to bear any one a grudge
U
به کسی لج داشتن
to bear a loss
U
خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a grudge
U
لج یاکینه داشتن
the lesser bear
U
خرس کوچکتر
it will not bear repeating
U
جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
bear leek
U
سیرخرس
she cannot bear heat
U
تاب گرما رانمیاورد
to bear arms
U
سربازی کردن
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
smokey the bear
U
وسیله تولید کننده دود
smokey the bear
U
وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
the great bear
U
دب اکبر
the lesser bear
U
دب اصغر
i alone bear the brunt of it
U
خدمت انها بر من واجب می اید
to bear enmity
U
دشمنی داشتن
To bear (put up) with somebody.
U
با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
bear leek
U
پیاز خرسی
bear's garlic
U
پیاز خرسی
bear leek
U
والک کوهی
bear's garlic
U
والک کوهی
bear hug
U
سخت در آغوش گیری
white bear
U
خرس سفید خرس قطبی
bear's garlic
U
سیرخرس
We bear no relationship to each other .
U
باهم نسبتی نداریم
To be patient. To bear up.
U
حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
to bear comparison with
U
قابل مقایسه بودن با
to bear the blame
U
تقصیر را به گردن گرفتن
bear hugs
U
دو دستی بغل کردن
bear hugs
U
سخت در آغوش گیری
bear hug
U
دو دستی بغل کردن
to grin and bear it
U
در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
to grin and bear it
U
سوختن وساختن
to bear pressure upon
U
فشار اوردن بر
to bear oneself
U
حرکت کردن
to bear in mind
U
درنظرداشتن
to bear hard
U
جفاکردن
to bear fruit
U
باریا میوه دادن
to bear enmity
U
کینه ورزیدن
to bear testimony
U
گواهی دادن
to bear testimony
U
شهادت دادن
to bear witness to
U
شهادت دادن نسبت به
to bear witness to
U
گوهی دادن به
to bear witness
U
گواهی دادن
to bear with a person
U
باکسی ساختن یاسازش کردن
To bear someone a grudge.
U
نسبت به کسی غرض داشتن
to bear enmity
U
دشمنی ورزیدن
bear record to
U
تصدیق یا اثبات کردن
bear witness
U
گواهی دادن
bear witness
U
شهادت دادن
bear's foot
نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
bear agrudge
U
غرض ورزیدن
great bear
U
دب اکبرgrandaunt
grizzly bear
U
خرس خاکستری
bear a hand
U
کمک کردن
to bear hard
U
زوراوردن
bear arms
U
تحت سلاح رفتن
bear testimony
U
گواهی دادن
bear arms
U
سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
polar bear
U
خرس سفید
bear testimony
U
شهادت دادن
bear garden
U
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
heavy
U
ابستن باردار
heavy
U
زیاد سخت
heavy
U
ابری
heavy
U
گوی سریع که نزدیک دروازه میافتد
heavy
U
گزاف
heavy
U
سخت
heavy
U
فاحش
heavy
U
موج بزرگ
heavy
U
مسیر پر از گل چسبنده
heavy
U
شدید پرزور
heavy
U
تیره
heavy
U
دل سنگین
heavy
U
کند
heavy
U
متلاطم
heavy
U
وزین
heavy
U
گران
heavy
U
سنگین
heavy
U
غلیظ خواب الود
cross to bear/carry
<idiom>
U
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear any customs duties
U
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
Like a bear with a sore head.
U
مثل گرگ تیر خورده
heavy-duty
U
مخصوص کارسنگین
top heavy
U
سرسنگین وته سبک
heavy duty
U
مخصوص کارسنگین
top-heavy
U
سرسنگین وته سبک
top heavy
U
افتادنی غیر عملی
top-heavy
U
افتادنی غیر عملی
heavy particle
U
باریون
heavy-set
U
سمین
The traffic is heavy.
U
ترافیک سنگین است.
heavy petroleum
U
نفتخام سنگین
heavy-set
U
فربه
heavy-set
U
چهارشانه و نسبتا چاق
heavy-set
U
کت و کلفت
heavy particle
U
ذره سنگین
A heavy burden.
U
بارگران
heavy traffic
U
ترافیک سنگین
There is heavy traffic.
U
ترافیک سنگین است.
heavy handed
U
زشت
heavy handed
U
بی مهاره ت
heavy handed
U
خام دست
heavy handed
U
سنگین دست
heavy-handed
<adj.>
U
بی ترحم
heavy-handed
<adj.>
U
بی رحم
heavy-hearted
<adj.>
U
افسرده دل
with a heavy heart
U
با دلی غمگین
heavy industry
U
صنایع سنگین
heavy industries
U
صنایع سنگین
heavy metal
U
فلز سنگین
heavy heart
<idiom>
U
احساس ناراحتی
heavy breathing
U
دم زنی سخت
heavy goods
U
کالاهای سنگین
heavy-handed
U
زشت
heavy-handed
U
بی مهاره ت
heavy-handed
U
خام دست
heavy-handed
U
سنگین دست
heavy accent
U
لهجه غلیظ
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com