English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
wrong side of a cloth U پشت پارچه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
right side of a cloth U روی پارچه
i am on the wrong side of 0 U من بیش از 05 سال دارم
the wrong side outward U پشت رو
the wrong side of a blanket U پشت پتو
wrong side of the tracks <idiom> U قسمت فقیرنشین شهر
the wrong side outward U وارونه
get up on the wrong side of the bed <idiom> U از دنده چپ بلند شدن
get out of bed on the wrong side <idiom> U ازدنده چپ بیدار شدن
The convict cannot distinguish between right and wrong [distinguish right from wrong] . U این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
To take someones side . To side with someone. U از کسی طرفداری کردن
side by side columns U ستونهای پهلو به پهلو
cloth U پارچه
cloth U کتان
cloth U روکش پارچهای
to d. the cloth U رومیزی را برداشتن
cloth U قماش
glass cloth U کهنه شیشه پاک کن
A bale of cloth. U یک توپ پارچه
face cloth U لیف
varnished cloth U پارچه اغشته
hunger cloth U پرده روی صلیب ومجسمه ها [دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
cloth roller U پیچندهپارچه
impregnated cloth U پارچه اغشته
floor cloth U قسمی مشمع فرشی
oiled cloth U پارچه روغنی
wire cloth U تور سیمی پارچه سیمی پرده سیمی
empire cloth U پارچه روغنی
dish cloth U قاب دستمال
foot cloth U پای انداز
glass cloth U شیشه پاک کن
feeding cloth U مایه رسان
blind cloth U پردهکرکره
gold cloth U زری
feeding cloth U پنبه رسان
hammer cloth U دیزپرده
abrasive cloth U سمباده از جنس پارچه
gold cloth U زربفت
foot cloth U غاشیه
foot cloth U زین پوش
foot cloth U قالیچه
wax cloth U مشمع فرشی
loin cloth U لنگ
waist cloth U لنگ
crumb cloth U زیرمیزی
table cloth U رومیزی
cloth-hall U بازار
cloth-hall U محل داد و ستد
pack cloth U لفاف بارپیچی
double cloth U پارچه دولا
tea cloth U دستمال برای خشکاندن فنجان ها
sweat cloth U عرق گیر
table cloth U سفره
silk cloth U حریر
silk cloth U پارچه ابریشمی
saddle cloth U پارچه زیر یا روی زین باشماره اسب
sail cloth U پارچه بادبانی یا شراعی
crocus cloth U پارچه زبری که اکسید فریک قرمزرنگ فریف و ریزسایندهای روی سطح ان قرارگرفته و برای جلا دادن فلزات بکارمیرود
emery cloth U کاغذ سمباده
to d. a cloth red U پارچه ایی را رنگ قرمز زدن
to lay the cloth U میزگذاردن
neck cloth U دستمال گردن
neck cloth U کاشکول نظامی
felt cloth U پارچه های نمدی
to lay the cloth U سفره چیدن
cloth merchant U بزاز
grille cloth U پارچه بلندگو
oil cloth U مشمع
to hem a cloth U لبه پارچهای راتوگذاشتن
corded cloth U پارچه راه راه
tea cloth U پارچه روی سینی یا میز چای
cloth merchant U پارچه فروش
oil cloth U پارچه مشمعی
Cut your coat according to your cloth. <proverb> U کت ات را به اندازه پارچه ات ببر.
To smooth out a cloth by ironing it . U پارچه را با اطوصاف کردن
This cloth dosent shrink in the wash. U این پارچه در آب جمع نمی شود
she went wrong U راه خطارفت
in the wrong <idiom> U اشتباه ،درستی حقیقت
go wrong U بد کار کردن
something is wrong with you U یک کسالتی دارید
that is wrong U غلط است
that is wrong U درست نیست
to be in the wrong U دراشتباه بودن
to be in the wrong U حق نداشتن زورگفتن
to be in the wrong U مقصربودن
to go wrong U بدکارکردن
to go wrong U خراب شدن
to know right from wrong U تشخیص دادن
what is wrong with that? U مگراین چه عیبی دارد
she went wrong U گمراه شد پالانش کج شد
wrong un U پرتاب توپ پیچ دار کریکت
i took the wrong way U راه خطا رفتم
to know right from wrong U خوب را ازبد
go wrong U خراب شدن
something is wrong with you U یک چیزی تان هست
to wrong U غیر منصفانه رفتار کردن
to do something wrong U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
to do something wrong U در چیزی دو به هم زدن
to go wrong U بد از آب در آمدن [داستانی]
wrong U غیر منصفانه رفتار کردن
wrong U بی احترامی کردن به
wrong U سهو
to go wrong U موفق نشدن
to wrong U بیعدالتی کردن
to believe wrong U اشتباه گمان کردن
What's wrong? U چه خبر است؟
Something is wrong. U عیبی درکار [این موضوع] است.
wrong U خطا
wrong U اشتباه
to go wrong U خراب شدن [موقعیتی]
wrong U تقصیر و جرم غلط
wrong U ناصحیح
wrong U پیام صحیح نیست
wrong U پیام غلط است
What's wrong with it? U از چه چیز این خوشت نمی آید؟
There is nothing wrong with you . You are all right . U هیچیت نیست
There is nothing wrong with it. U این هیچ ایرادی ندارد.
What's wrong? U موضوع چه است؟
What has he done wrong? U [مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟
What's wrong? U چه باکت است؟
What's wrong? U چی نگرانت می کند؟
wrong U ناحق
There is something wrong with the ... ... عیب دارد.
There is something wrong with the ... ... خراب است.
You're on the wrong way. راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way. جاده را اشتباهی آمدید.
am i right or wrong U ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
What's wrong? U چی ناراحتت می کند؟
wrong U مخالف اخلاق یا قانون
to make r. for a wrong U بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
wrong-headed U سرسخت
queen can do no wrong U ملکه نمیتواند خطا کند
rub some one the wrong way U کسی را عصبانی کردن
wrong information U اطلاعات نادرست
I haven't done anything wrong. U من هیچ خطایی [جرمی] نکردم.
queen can do no wrong U بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
to put one in the wrong U اشتباه
he did the wrong thing U کارغلطی کرد
he did me a great wrong U خطای بزرگی .....
he did me a great wrong U بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
wrong-headed U مصر
wrong-headed U کجرو
rub someone the wrong way <idiom> U خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
get off on the wrong foot <idiom> U بد شروع کردن
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all. U آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
It was wrong of you to take the bicycle . U کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
civil wrong U خطای مدنی
We got into the wrong bus . U سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It is wrong to steal . U دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
The wrong answer. U جواب غلط
What is wrong ? what is the snag ? U عیب کار کجاست ؟
wrong-headed U لجباز
he did the wrong thing U کاری کرد که درست
he did the wrong thing U نبود
to suffer wrong U بیعدالتی دیدن
to suffer wrong U مظلوم واقع شدن
wrong answers U پاسخهای نادرست
to read wrong U اشتباه [ی] خواندن
to take the wrong turn U اشتباهی [با ماشین] پیچیدن
you guessed wrong U غلط حدس زدید
wrong-headed U کلهشق
he is on the wrong scent U سر رشته کار را گم کرده است
to put one in the wrong U کسیرا ثابت کردن
you guessed wrong U حدس شما خطا رفت
you guessed wrong U درست حدس نزدید
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. U هر طور کردم غلط درآمد
You gave me the wrong key . U کلیدی که به من دادی عوضی بود
backing up the wrong tree <idiom> U [دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
bet on the wrong horse <idiom> U قضاوت اشتباه درموردچیزی
I made a mistake . I was wrong. U من اشتباه کردم
to piss off the wrong people <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
To be mistaken (wrong ,in error) U دراشتباه بودن
bark up the wrong tree <idiom> [درمورد چیزی گمان اشتباه کردن]
To bark up the wrong tree. <idiom> [سوراخ دعا را گم کردن]
bishop of the wrong colour U فیل بد رنگ شطرنج
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong. U از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند.
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] U اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] U اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
off side U خارج از خط
near side U سمت اسباب که ژیمناست بدان نزدیک میشود
near side U سمت چپ اسب
over the side U خارج از ناو
in side U سمت سرویس زمین اسکواش
side out U خراب کردن سرویس
side out U خطای سرویس
in side U سمت سرویس زمین
side U پهلو کناره
off side U سمت راست زمین کریکت مقابل زمین توپزن
on side U در داخل خط خارج نشده
on side U پایان بازی
right side up U پشت رو
right side up U وارونه
side with <idiom> U عاشق چیزی بودن
along side of U درقبال
along side of U دربرابر
along side of U درپهلوی
along side U تا کنار
along side U پهلو به پهلوی
along side U در کنار
along side U در پهلو
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com