English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 104 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
wear stripes U دوره زندانی را گذراندن زندانی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
stripes U خط یک یاردی
stripes U راه راه کردن تازیانه زدن
stripes U یراق پارچه راه راه
stripes U خط راه راه
stripes U درجه نظامی پاگون
stripes U علامت
stripes U مارک
to get one's stripes U رتبه گرفتن
Stars and Stripes U پرچم امریکا
white with blue stripes U سفید با خطهای ابی سفید باراه راه ابی
wear off U فرسوده و از بین رفته شدن
wear on U تحریک کردن
to wear down U له کردن فرونشاندن
to wear down U ساییده شدن خواباندن
to wear down U ساییدن
to wear away U اهسته راندن
to wear away U بردن فرسودن
to wear away U ساییده شدن
to wear away U ساییدن
wear away U ساییدن
wear off U تدریجا تحلیل رفتن
wear off U پاک شدن
wear down U از پادر اوردن
wear out U اسقاطی
to wear out one; U از زیاد ماندن درجایی مزاحم صاحب خانه شدن
to wear out U ساییدن یاساییده شدن
to wear out U ازپوشیدن زیادکهنه کردن یاشدن
wear out U مستهلک شده
to wear off U پاک شدن
to wear off U ساییده شدن
to wear off U ساییدن
wear out U کهنه و فرسوده شدن
wear on U عصبانی کردن
wear away U ساییده شدن
wear out U از پا دراوردن ومطیع کردن
wear out U کاملا خسته کردن
wear U پوشیدن
wear U خوردگی
wear U سائیدن
wear U تغییر سمت دادن به دور از باد
wear U فرسایش
wear U فرسایش خوردگی جنگ افزارها
wear U فرسوده شدن
wear U پوسیدگی
wear U سایش
wear U پوشاک
wear U دوام کردن
wear U عینک یا کراوات زدن فرسودن
wear U پاکردن
wear U بر سرگذاشتن
wear U در بر کردن
e. wear U پارچه ایی که مرگ ندارد
wear out one's welcome <idiom> U مهمان دو روزه عزیز است
wear out <idiom> U پوشیدن چیزی تا کاملا بیفایده شود
wear down <idiom> U زوارچیزی دررفتن ،بااستفاده مکرر خراب شدن
wear on <idiom> U عصبانی شدن
wear off/away <idiom> U به مرور محو شدن
wear U ساییدن
wear down <idiom> U زوار شخصی ازخستگی در رفتن
To wear glasses. U عینک زدن
wear resistance U مقاومت سایش
exercise wear U لباسورزشی
worse for wear <idiom> U نهبه خوبی جدیدتر
wear thin <idiom> U به مرور زمان لاغر شدن
wear thin <idiom> U بی ارزش شدن
anti wear U مواد افزودنی جهت کاهش سایندگی و فرسایش پشم
wear tables U جداول سایش جنگ افزارها
wear resistance U مقاومت در مقابل سایش
wear resistant U مقاوم در بربر سائیدگی
wear and tear <idiom> U پاره پوره
it will wear to your shape U بپوشیدبهترمیشود درنتیجه پوشیدن قالب تن شما خواهد شد
to wear breeches U بر شوهر خود مسلط بودن
wear and tear U فرسودگی عادی
to wear a crape U جامه سوگواری برتن کردن
wear a hole in U سوراخ کردن
neck wear U کراوات و یقه و مانند انها گردن پوش
wear and tear U استهلاک
wear and tear U از بین رفتن اموال در نتیجه استعمال
foot wear U پا افزار
to wear glasses U عینک گذاشتن یازدن
to wear motley U چهل تیکه پوشیدن
to wear motley U لودگی کردن
wash and wear U بشور و بپوش
to wear willow U سیاه پوشیدن
to wear willow U ماتم داربودن
wear and tear U فرسودگی و سائیدگی
to wear two faces U دورویی کردن دوروودورنگ بودن
to wear one's years well U ماندن
to wear one's years well U خوب ماندن جوان
to wear mourning U پوشیدن سیاه پوشیدن
to wear mourning U جامه ماتم
if the shoe fits, wear it <idiom> U غیر مستقیم منظورش تویی
If the cap fit,wear it. <proverb> U اگر کلاه به اندازه سرت هست به سر بگذار !(لقمه به اندازه دهن بردار).
wear the pants in a family <idiom> U رئیس خانواده بودن
fair wear and tear U خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
To wear down someones resitance. U تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
to wear a face of joy U سیمای خوش داشتن
it is good for spring wear U بهاره خوب است
it is good for spring wear U برای پوشش
wear one's heart on one's sleeve <idiom> U نشان دادن تمام احساسات
Constant dripping wear away the stone . <proverb> U قطرات مداوم آب سنگ را مى ساید.
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] U مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای]
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] U خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com