Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
up to the eyes in work
U
سخت مشغول کار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
U
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
Other Matches
Arrears of work . Back log of work .
U
کارهای عقب افتاده
To go to work . to start work .
U
سر کار رفتن
to keep an eyes on
U
پاییدن
eyes
U
گوشوارهای سوراخ سوزن
have eyes only for
<idiom>
U
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
to keep an eyes on
U
موافبت کردن
f.eyes
U
چشمان فتان یاگیرنده
eyes right!
U
نظر براست !
eyes right
U
نظر به راست
all eyes
U
چهار چشمی
d. eyes
U
چشمان بادکرده
to be all eyes
U
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
before my very eyes
U
جلوی چشمهایم
eyes
U
روزنه دار
eyes
U
دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes
U
دیدن پاییدن
eyes
U
حلقه
eyes
U
نورگیر
eyes
U
چشمی طناب
eyes
U
شکاف درجه دایرهای شکل
eyes
U
شکاف
eyes
U
دکمه یا گره سیب زمینی
eyes
U
مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes
U
دهانه سوراخ سوزن
eyes
U
بینایی
eyes
U
سوراخ میخ کوهنوردی
eyes
U
دیده
eyes
U
نگاه کردن
eyes
U
چشمی
eyes
U
چشم
up to the eyes in debt
U
تا گردن زیر بدهی
sheep's eyes
U
نگاه عاشقانه
hook and eyes
U
قفلی
crabs eyes
U
عین السرطان
hook and eyes
U
قزن
sheep's eyes
U
نظر بازی
black eyes
U
سیه چشم
to feed ones eyes
U
چشم چرانی کردن
to drink in with ones eyes
U
بچشم خریداری نگاه کردن
To make eyes.
U
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
sunken eyes
U
چشمان فرو رفته
streaming eyes
U
چشمان اشکبار
eyes pop out
<idiom>
U
خیلی متعجب شدن
black eyes
U
چشم سیاه
black eyes
U
سیاهی اطراف چشم
black eyes
U
بدنامی
private eyes
U
کارآگاه خصوصی
To fix ones eyes on something.
U
به چیزی چشم دوختن
It took place under my very eyes.
U
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
light of one's eyes
U
نور دیده
set eyes on
<idiom>
U
دیدن
stars in one's eyes
<idiom>
U
برق زدن چشمها از خوشحالی
hazel eyes
U
چشم میشی
hazel eyes
U
چشمان میشی
his eyes were inflammed
U
چشمهایش اماس کرد
languishing eyes
U
یا بیحال
languishing eyes
U
چشمان خمار
light of one's eyes
U
نور چشم
sore eyes
U
چشم درد
in the eyes of law
U
از دید قانون
To have roving eyes.
U
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
expressive eyes
U
چشمان با حالت
eyes left
U
نظر به چپ
eyes of the ship
U
چشمی ناو
eyes of the ship
U
دریچههای دیدناو
To shade ones eyes.
U
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
With her languid eyes .
U
با چشمهای مستش ( خمار )
hit someone between the eyes
<idiom>
U
چشم زدن کسی
lay eyes on
<idiom>
U
دیدن
Their eyes met.
U
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
to strain one's eyes
U
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
to make eyes at
U
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at
U
عاشقانه نگاه کردن
to poreone's eyes out
U
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on
U
نگاه کردن
to set eyes on
U
دیدن
to strain one's eyes
U
چشم خود رازیاد خسته کردن
cat's-eyes
U
باباغوری
cat's-eyes
U
عین الهر سفیداب
bull's-eyes
U
مرکز هدف
bull's-eyes
U
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
cat's-eyes
U
چشم گربهای
to water
[of eyes]
U
اشک آمدن
make eyes at
<idiom>
U
hooks and eyes
U
قزن قفلی
with my proper eyes
U
با چشم خودم
to roll one's eyes
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
blear eyes
U
تارچشم
blear eyes
U
چشمان قی گرفته
beady eyes
U
چشمان ریز براق
beauty is in the eyes of the beholder
<proverb>
U
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
You are stll a child in her eyes.
U
به چشم اوهنوز یک بچه هستی
To be all eyes. To watch like a hawk.
U
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
The moment I set eyes on you. ,
U
از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
U
بیش از فرفیت غذا خوردن
To open somebodys eyes to something.
U
چشم وگوش کسی را باز کردن
He doesnt do it for our black eyes.
U
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She stared at him with wide eyes.
U
با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
U
سربه سر گذاشتن
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
پشت سرش هم چشم داره
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
هوشیار بودن
Every thing swims before my eyes .
U
چشمم سیاهی می رود
bloods hot eyes
U
چشمان قرمز و خون گرفته
tears suffused his eyes
U
اشک در چشمانش پر شد
to grate on somebody's eyes
[ears]
U
چشم های
[گوش های]
کسی را آزار دادن
[چونکه ناپسند است]
Take this handkerchief and wipe your eyes.
U
این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
to screen one's eyes from the sun
U
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes
<proverb>
U
رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
Her eyes spoke volumes of despair.
U
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
To pull the wool over someones eyes .
U
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes.
U
نور آفتاب چشم رامی زند
work out
<idiom>
U
موثر بودن
work in
<idiom>
U
قاطی کردن
to look for work
U
پی کار گشتن
we have done our work
U
را کردیم
work in
<idiom>
U
ساییدن
we have done our work
U
ما کار خود
useful work
U
کار سودمند
to work out
U
منتهای استفاده را کردن از
work
U
انتقال انرژی برابرحاصلضرب نیرو در جابجایی نقطه اثر ان
work off
U
از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
useful work
U
کار مفید
work into
<idiom>
U
آرام آرام مجبور شدن
work up
<idiom>
U
برانگختن
work on/upon
<idiom>
U
تفثیر گذاردن
work in
U
با فعالیت و کوشش راه بازکردن
work in
U
مشکلات را از میان برداشتن
work in
U
داخل کردن
work out
<idiom>
U
برنامه ریزی کردن
work out
<idiom>
U
تمرین کردن
work in
U
وفق دادن
wonder work
U
معجزه استادی عجیب
work over
<idiom>
U
کتک زدن برای اخاذی
work off
<idiom>
U
اجبار چیزی به حرکت
they have done their work
U
را کرده اند
they have done their work
U
کار خود
to work in
U
جادادن
to work out
U
پیداکردن
work up
U
عمل اوردن
to look for work
U
عقب کارگشتن
work out
U
حل کردن
work out
U
تعبیه کردن
work out
U
تدبیرکردن
to keep at some work
U
د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
work out
U
برنامه یک جلسه تمرین
work out
U
تمرین
work up
U
بتدریج برانگیختن
to work in
U
داخل کردن
work out
U
از کار کاردراوردن
new work
U
عملیات نوسازی قطعات عملیاتت تجدید قطعات یا تجدیدبنا
work up
U
کم کم فراهم کردن
to work with a will
U
بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
work out
U
تمرین امادگی
to work out
U
زیادخسته کردن
to work out
U
دراوردن
to work off
U
مصرف کردن دست کشیدن از
to work off
U
بفروش رساندن اب کردن
work up
U
ترکیب کردن ساختن
work out
U
در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
to work off
U
خالی کردن
near work
U
کاری که نگاه نزدیک می خواهد
To work on someone
کسی را پختن
[از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
to work it
<idiom>
U
روی چیزیی کارکردن و حل کردن
at work
U
دست درکار
at work
U
مشغول کار
at work
U
سر کار
to work out something
U
چیزی را حل کردن
all work and no p
U
بکارافتادن
all work and no p
U
درکارامدن
to work out something
U
حل چیزی را پیدا کردن
he is at work
U
سر کار است
by work
U
کار فرعی
by work
U
کار غیر مقرر
to work it
<idiom>
U
چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
do your own work
U
کارخودتانرابکنید
to work together
U
باهم کارکردن
to work together
U
تعاون کردن
to work together
U
دست به دست هم دادن
to work together
U
همیاری کردن
work
U
فضای حافظه که اپراتور اشغال کرده است
work
U
قطعه کار
work
U
کارخانه
work
U
اثارادبی یا هنری
work
U
نوشتجات
work
U
عملکرد
work
U
زیست عمل
work
U
شغل
work
U
کار
work
U
کار
[فیزیک]
work
U
استحکامات
work
U
کارکردن
work
U
موثر واقع شدن
work
U
موثر واقع شدن عملی شدن کار
work
U
کار کردن
work
U
کوشش
work
U
عمل کردن
work
U
عملی شدن
out of work
U
بیکار
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com