English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
up to the eyes in work U سخت مشغول کار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. U اینروزها سرم خیلی شلوغ است
Other Matches
Arrears of work . Back log of work . U کارهای عقب افتاده
To go to work . to start work . U سر کار رفتن
to keep an eyes on U پاییدن
eyes U گوشوارهای سوراخ سوزن
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
to keep an eyes on U موافبت کردن
f.eyes U چشمان فتان یاگیرنده
eyes right! U نظر براست !
eyes right U نظر به راست
all eyes U چهار چشمی
d. eyes U چشمان بادکرده
to be all eyes U موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
before my very eyes U جلوی چشمهایم
eyes U روزنه دار
eyes U دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes U دیدن پاییدن
eyes U حلقه
eyes U نورگیر
eyes U چشمی طناب
eyes U شکاف درجه دایرهای شکل
eyes U شکاف
eyes U دکمه یا گره سیب زمینی
eyes U مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes U دهانه سوراخ سوزن
eyes U بینایی
eyes U سوراخ میخ کوهنوردی
eyes U دیده
eyes U نگاه کردن
eyes U چشمی
eyes U چشم
up to the eyes in debt U تا گردن زیر بدهی
sheep's eyes U نگاه عاشقانه
hook and eyes U قفلی
crabs eyes U عین السرطان
hook and eyes U قزن
sheep's eyes U نظر بازی
black eyes U سیه چشم
to feed ones eyes U چشم چرانی کردن
to drink in with ones eyes U بچشم خریداری نگاه کردن
To make eyes. U چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
sunken eyes U چشمان فرو رفته
streaming eyes U چشمان اشکبار
eyes pop out <idiom> U خیلی متعجب شدن
black eyes U چشم سیاه
black eyes U سیاهی اطراف چشم
black eyes U بدنامی
private eyes U کارآگاه خصوصی
To fix ones eyes on something. U به چیزی چشم دوختن
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
light of one's eyes U نور دیده
set eyes on <idiom> U دیدن
stars in one's eyes <idiom> U برق زدن چشمها از خوشحالی
hazel eyes U چشم میشی
hazel eyes U چشمان میشی
his eyes were inflammed U چشمهایش اماس کرد
languishing eyes U یا بیحال
languishing eyes U چشمان خمار
light of one's eyes U نور چشم
sore eyes U چشم درد
in the eyes of law U از دید قانون
To have roving eyes. U چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
expressive eyes U چشمان با حالت
eyes left U نظر به چپ
eyes of the ship U چشمی ناو
eyes of the ship U دریچههای دیدناو
To shade ones eyes. U سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
With her languid eyes . U با چشمهای مستش ( خمار )
hit someone between the eyes <idiom> U چشم زدن کسی
lay eyes on <idiom> U دیدن
Their eyes met. U آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
to strain one's eyes U فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
to make eyes at U به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at U عاشقانه نگاه کردن
to poreone's eyes out U چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on U نگاه کردن
to set eyes on U دیدن
to strain one's eyes U چشم خود رازیاد خسته کردن
cat's-eyes U باباغوری
cat's-eyes U عین الهر سفیداب
bull's-eyes U مرکز هدف
bull's-eyes U قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
cat's-eyes U چشم گربهای
to water [of eyes] U اشک آمدن
make eyes at <idiom> U
hooks and eyes U قزن قفلی
with my proper eyes U با چشم خودم
to roll one's eyes <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
blear eyes U تارچشم
blear eyes U چشمان قی گرفته
beady eyes U چشمان ریز براق
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> U اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
You are stll a child in her eyes. U به چشم اوهنوز یک بچه هستی
To be all eyes. To watch like a hawk. U چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
The moment I set eyes on you. , U از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
eyes are bigger than one's stomach <idiom> U بیش از فرفیت غذا خوردن
To open somebodys eyes to something. U چشم وگوش کسی را باز کردن
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She stared at him with wide eyes. U با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
pull the wool over someone's eyes <idiom> U سربه سر گذاشتن
eyes in the back of one's head <idiom> U پشت سرش هم چشم داره
eyes in the back of one's head <idiom> U چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head <idiom> U هوشیار بودن
Every thing swims before my eyes . U چشمم سیاهی می رود
bloods hot eyes U چشمان قرمز و خون گرفته
tears suffused his eyes U اشک در چشمانش پر شد
to grate on somebody's eyes [ears] U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
Take this handkerchief and wipe your eyes. U این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
to screen one's eyes from the sun U از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> U رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
Her eyes spoke volumes of despair. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
To pull the wool over someones eyes . U سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes. U نور آفتاب چشم رامی زند
work out <idiom> U موثر بودن
work in <idiom> U قاطی کردن
to look for work U پی کار گشتن
we have done our work U را کردیم
work in <idiom> U ساییدن
we have done our work U ما کار خود
useful work U کار سودمند
to work out U منتهای استفاده را کردن از
work U انتقال انرژی برابرحاصلضرب نیرو در جابجایی نقطه اثر ان
work off U از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
useful work U کار مفید
work into <idiom> U آرام آرام مجبور شدن
work up <idiom> U برانگختن
work on/upon <idiom> U تفثیر گذاردن
work in U با فعالیت و کوشش راه بازکردن
work in U مشکلات را از میان برداشتن
work in U داخل کردن
work out <idiom> U برنامه ریزی کردن
work out <idiom> U تمرین کردن
work in U وفق دادن
wonder work U معجزه استادی عجیب
work over <idiom> U کتک زدن برای اخاذی
work off <idiom> U اجبار چیزی به حرکت
they have done their work U را کرده اند
they have done their work U کار خود
to work in U جادادن
to work out U پیداکردن
work up U عمل اوردن
to look for work U عقب کارگشتن
work out U حل کردن
work out U تعبیه کردن
work out U تدبیرکردن
to keep at some work U د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
work out U برنامه یک جلسه تمرین
work out U تمرین
work up U بتدریج برانگیختن
to work in U داخل کردن
work out U از کار کاردراوردن
new work U عملیات نوسازی قطعات عملیاتت تجدید قطعات یا تجدیدبنا
work up U کم کم فراهم کردن
to work with a will U بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
work out U تمرین امادگی
to work out U زیادخسته کردن
to work out U دراوردن
to work off U مصرف کردن دست کشیدن از
to work off U بفروش رساندن اب کردن
work up U ترکیب کردن ساختن
work out U در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
to work off U خالی کردن
near work U کاری که نگاه نزدیک می خواهد
To work on someone کسی را پختن [از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
to work it <idiom> U روی چیزیی کارکردن و حل کردن
at work U دست درکار
at work U مشغول کار
at work U سر کار
to work out something U چیزی را حل کردن
all work and no p U بکارافتادن
all work and no p U درکارامدن
to work out something U حل چیزی را پیدا کردن
he is at work U سر کار است
by work U کار فرعی
by work U کار غیر مقرر
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
do your own work U کارخودتانرابکنید
to work together U باهم کارکردن
to work together U تعاون کردن
to work together U دست به دست هم دادن
to work together U همیاری کردن
work U فضای حافظه که اپراتور اشغال کرده است
work U قطعه کار
work U کارخانه
work U اثارادبی یا هنری
work U نوشتجات
work U عملکرد
work U زیست عمل
work U شغل
work U کار
work U کار [فیزیک]
work U استحکامات
work U کارکردن
work U موثر واقع شدن
work U موثر واقع شدن عملی شدن کار
work U کار کردن
work U کوشش
work U عمل کردن
work U عملی شدن
out of work U بیکار
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com