English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 160 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
trial in presence of the parties U دادرسی حضوری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
presence U پیشگاه
presence U پیش
presence U درنظر مجسم کننده
presence U وقوع وتکرار
presence U حضور
presence U وجود
presence U بود
presence U فرستی در یکان
presence [of somebody] U حضور [کسی] [حقوق]
in my presence U در حضور من [حقوق]
in your presence U در پیش شما
in your presence U در حضور شما
in the presence of ... U در حضور ...
presence U شخصیت
your presence is requested U خواهشمند است حضور بهم رسانید
presence chamber U بار گاه
point of presence U شماره دستیابی تلفن برای تامین کننده سرویس که برای اتصال به اینترنت از طریق مودم به کار می رود
performed in one's presence U حضوری
page of presence U لقب هایی که به برخی گماشتگان خانواده سلطنتی میدهند
Please oblige us by your presence . U با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
imposing presence U هیبت
imposing presence U نفوذ
Is my presence absolutely necessary? U آیا حضور من لازم است؟
presence chamber U اطاق بار یا پذیرایی
to excuse any ones presence U کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
imposing presence U وقار
presence of mind U حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind U حضور ذهن
presence of mind U متانت
parties U اطراف
parties U متداعیین اطراف دعوی
parties U اصحاب دعوی
third parties U شخص ثالث
parties U طرفین
He has great presence of mind. U آدم حاضرالذهنی است
reconciliation of two parties U اصلاح ذات البین
interested parties U اشخاص ذی نفع یا علاقه مند
The opposition parties . U احزاب مخالف
idological parties U احزاب دارای روش فکری خاص
the contracting parties U طرفین متعاقدین
contracting parties U طرفین قرارداد
the contracting parties U طرفین متعاهدین
the coalition parties U احزاب موتلفه
the coalition parties U احزاب ائتلاف کننده
parties to the contract U طرفین عقد
parties to the contract U متعاقدین
parties to the contract U متعاملین
parties to a dispute U متداعیین
parties to a dispute U اصحاب دعوی
parties to a contract U طرفین قرارداد
parties to a contract U طرفین متعاهدین
parties of dispute U اصحاب دعوی
parties to the contract U طرفین معامله یاتعهد متعاهدین
contracting parties U متعاقدین
contracting parties U طرفین متقاعدین
house-parties U دوره خانگی
garden parties U گاردن پارتی
hen parties U مجلس رقص زنانه
hen parties U مهمانی زنانه
injured parties U طرف صدمه دیده
The two parties seem irreoncilable. U طرفین آشتی راناپذیر بنظر می رسند ت
tea parties U مهمانی چای
tea parties U عصرانه چای
working parties U گروه کار
boarding parties U گروه پژوهش
boarding parties U تیم تفتیش
house-parties U مجالس خانگی
coalition parties U احزاب موتلفه
contracting parties U طرفین متعاهدین طرفین متعاقدین
search parties U گروه پیگرد
coalition parties U احزاب موتلف
injured parties U طرف خسارت دیده
search parties U دستهی جستار گرد
high contracting parties U طرفین معظمین متعاقدین طرفین معظمین متعاهدین
social democratic parties U حزب سوسیال دمکرات
Saving your presence . present company excepted . U بلانسبت شما !
Her teacher's presence caused her considerable discomfort. U بودن دبیر او [زن] احساس ناراحتی زیادی برای او [زن] ایجاد کرد.
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. U جلوی پدرش سیگار نمی کشد
to go t. a trial U محاکمه شدن
trial U آزمایش
trial U امتحان
trial U آزمون
trial U تست
re trial U اعاده دادرسی
trial U ازمایش
trial U امتحان
trial U امتحان کردن
trial U ازمایش کردن ازمایشی
trial U محاکمه محاکمه کردن
trial U مسابقه مهارت موتورسواردر مسیر با مانع سه حرکت مجاز در پرشهاو پرتابها درهر دور
trial U محاکمه
trial U دادرسی
trial U ازمایش امتحان
trial U رنج
trial U کوشش
trial U سعی
new trial U محاکمه جدید تجدید محاکمه
he was on his trial U او را محاکمه میکردند
new trial U اعاده دادرسی
trial run U استفاده ازمایشی
trial rate U درصد ازمایش یک محصول
show trial U محاکمهعلنی
acceptance trial آزمایش قبول وسایل وتجهیزات
catch trial U کوشش مچ گیری
committed for trial U تسلیم متهم به دادگاه
trial shot U گلوله ازمایشی
trial shot U تیر ازمایشی
trial shot U تیر قلق گیری
trial trip U مسافرت ازمایشی یا امتحانی
trial runs U استفاده ازمایشی
day of the trial U روز محاکمه
He was put on trial. U او محاکمه شد. [حقوق]
to put somebody on trial U کسی را محاکمه کردن
trial balloon <idiom> U یک دستی زدن
trial and error <idiom> U یافتن راه حلهای مناسب برای یافتن راهی مناسب
trial order U سفارش ازمایشی
trial on technicalities U رسیدگی شکلی
to make a trial of U امتحان کردن
ex parte trial U دادرسی غیابی
to undergo a trial U محاکمه شدن
trial and erroe U ازمایش و خطا
trial and erroe U سعی وامتحان
trial and error U روش ازمایش و خطا
trial and error U ازمون و خطا
trial and error U کوشش و خطا
field trial U مسابقه تازیهای شکاری
to buy on trial U بشرط امتحان خریدن
time trial U مسابقه دوتمرینی
public trial U دادرسی علنی
trial offer U عرضه ازمایشی
shaft beyond trial well U چاه پیشکار
speedy trial U دادرسی فوری
summary trial U محاکمه اختصاری
one trial learning U یادگیری یک کوششی
to make a trial of U ازمودن
time trial U رکوردگیری در تمرین رکوردگیری
trial and error U روش کورمالی
trial and error U ازمایش و خطا
trial and error U ازمایش ولغزش
trial elevation U درجه مربوط به شروع تیر موثر
trial on merits U رسیدگی ماهوی
trial lawyer U وکیل دادگستری که دردادگاههای جنایی حضورمییابد
trial jury U هیئت منصفه
trial hole U چاه ازمایشی
trial hole U گمانه
trial function U تابع ازمایشی
trial elevation U درجه ازمایشی
trial court U دادگاه رسیدگی به امورموضوعی
trial at the bar U محاکمه
trial attorney U وکیل محاکمه
trial attorney U وکیلی که تخصص او در دفاع است وکمتر به امور دفتری می رسد
trial balance U ترازنامه ازمایشی
trial balance U تراز ازمایشی
vicarious trial and error U کوشش و خطای نمادی
detention pending trial U توقیف احتیاطی
detention pending trial U حبس موقت
trial and error learning U یادگیری از راه کوشش و خطا
trial on procedural matters U رسیدگی شکلی
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas. <proverb> U دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com