Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 160 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
trial in presence of the parties
U
دادرسی حضوری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
presence
U
پیشگاه
presence
U
پیش
presence
U
درنظر مجسم کننده
presence
U
وقوع وتکرار
presence
U
حضور
presence
U
وجود
presence
U
بود
presence
U
فرستی در یکان
presence
[of somebody]
U
حضور
[کسی]
[حقوق]
in my presence
U
در حضور من
[حقوق]
in your presence
U
در پیش شما
in your presence
U
در حضور شما
in the presence of ...
U
در حضور ...
presence
U
شخصیت
your presence is requested
U
خواهشمند است حضور بهم رسانید
presence chamber
U
بار گاه
point of presence
U
شماره دستیابی تلفن برای تامین کننده سرویس که برای اتصال به اینترنت از طریق مودم به کار می رود
performed in one's presence
U
حضوری
page of presence
U
لقب هایی که به برخی گماشتگان خانواده سلطنتی میدهند
Please oblige us by your presence .
U
با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
imposing presence
U
هیبت
imposing presence
U
نفوذ
Is my presence absolutely necessary?
U
آیا حضور من لازم است؟
presence chamber
U
اطاق بار یا پذیرایی
to excuse any ones presence
U
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
imposing presence
U
وقار
presence of mind
U
حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind
U
حضور ذهن
presence of mind
U
متانت
parties
U
اطراف
parties
U
متداعیین اطراف دعوی
parties
U
اصحاب دعوی
third parties
U
شخص ثالث
parties
U
طرفین
He has great presence of mind.
U
آدم حاضرالذهنی است
reconciliation of two parties
U
اصلاح ذات البین
interested parties
U
اشخاص ذی نفع یا علاقه مند
The opposition parties .
U
احزاب مخالف
idological parties
U
احزاب دارای روش فکری خاص
the contracting parties
U
طرفین متعاقدین
contracting parties
U
طرفین قرارداد
the contracting parties
U
طرفین متعاهدین
the coalition parties
U
احزاب موتلفه
the coalition parties
U
احزاب ائتلاف کننده
parties to the contract
U
طرفین عقد
parties to the contract
U
متعاقدین
parties to the contract
U
متعاملین
parties to a dispute
U
متداعیین
parties to a dispute
U
اصحاب دعوی
parties to a contract
U
طرفین قرارداد
parties to a contract
U
طرفین متعاهدین
parties of dispute
U
اصحاب دعوی
parties to the contract
U
طرفین معامله یاتعهد متعاهدین
contracting parties
U
متعاقدین
contracting parties
U
طرفین متقاعدین
house-parties
U
دوره خانگی
garden parties
U
گاردن پارتی
hen parties
U
مجلس رقص زنانه
hen parties
U
مهمانی زنانه
injured parties
U
طرف صدمه دیده
The two parties seem irreoncilable.
U
طرفین آشتی راناپذیر بنظر می رسند ت
tea parties
U
مهمانی چای
tea parties
U
عصرانه چای
working parties
U
گروه کار
boarding parties
U
گروه پژوهش
boarding parties
U
تیم تفتیش
house-parties
U
مجالس خانگی
coalition parties
U
احزاب موتلفه
contracting parties
U
طرفین متعاهدین طرفین متعاقدین
search parties
U
گروه پیگرد
coalition parties
U
احزاب موتلف
injured parties
U
طرف خسارت دیده
search parties
U
دستهی جستار گرد
high contracting parties
U
طرفین معظمین متعاقدین طرفین معظمین متعاهدین
social democratic parties
U
حزب سوسیال دمکرات
Saving your presence . present company excepted .
U
بلانسبت شما !
Her teacher's presence caused her considerable discomfort.
U
بودن دبیر او
[زن]
احساس ناراحتی زیادی برای او
[زن]
ایجاد کرد.
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father.
U
جلوی پدرش سیگار نمی کشد
to go t. a trial
U
محاکمه شدن
trial
U
آزمایش
trial
U
امتحان
trial
U
آزمون
trial
U
تست
re trial
U
اعاده دادرسی
trial
U
ازمایش
trial
U
امتحان
trial
U
امتحان کردن
trial
U
ازمایش کردن ازمایشی
trial
U
محاکمه محاکمه کردن
trial
U
مسابقه مهارت موتورسواردر مسیر با مانع سه حرکت مجاز در پرشهاو پرتابها درهر دور
trial
U
محاکمه
trial
U
دادرسی
trial
U
ازمایش امتحان
trial
U
رنج
trial
U
کوشش
trial
U
سعی
new trial
U
محاکمه جدید تجدید محاکمه
he was on his trial
U
او را محاکمه میکردند
new trial
U
اعاده دادرسی
trial run
U
استفاده ازمایشی
trial rate
U
درصد ازمایش یک محصول
show trial
U
محاکمهعلنی
acceptance trial
آزمایش قبول وسایل وتجهیزات
catch trial
U
کوشش مچ گیری
committed for trial
U
تسلیم متهم به دادگاه
trial shot
U
گلوله ازمایشی
trial shot
U
تیر ازمایشی
trial shot
U
تیر قلق گیری
trial trip
U
مسافرت ازمایشی یا امتحانی
trial runs
U
استفاده ازمایشی
day of the trial
U
روز محاکمه
He was put on trial.
U
او محاکمه شد.
[حقوق]
to put somebody on trial
U
کسی را محاکمه کردن
trial balloon
<idiom>
U
یک دستی زدن
trial and error
<idiom>
U
یافتن راه حلهای مناسب برای یافتن راهی مناسب
trial order
U
سفارش ازمایشی
trial on technicalities
U
رسیدگی شکلی
to make a trial of
U
امتحان کردن
ex parte trial
U
دادرسی غیابی
to undergo a trial
U
محاکمه شدن
trial and erroe
U
ازمایش و خطا
trial and erroe
U
سعی وامتحان
trial and error
U
روش ازمایش و خطا
trial and error
U
ازمون و خطا
trial and error
U
کوشش و خطا
field trial
U
مسابقه تازیهای شکاری
to buy on trial
U
بشرط امتحان خریدن
time trial
U
مسابقه دوتمرینی
public trial
U
دادرسی علنی
trial offer
U
عرضه ازمایشی
shaft beyond trial well
U
چاه پیشکار
speedy trial
U
دادرسی فوری
summary trial
U
محاکمه اختصاری
one trial learning
U
یادگیری یک کوششی
to make a trial of
U
ازمودن
time trial
U
رکوردگیری در تمرین رکوردگیری
trial and error
U
روش کورمالی
trial and error
U
ازمایش و خطا
trial and error
U
ازمایش ولغزش
trial elevation
U
درجه مربوط به شروع تیر موثر
trial on merits
U
رسیدگی ماهوی
trial lawyer
U
وکیل دادگستری که دردادگاههای جنایی حضورمییابد
trial jury
U
هیئت منصفه
trial hole
U
چاه ازمایشی
trial hole
U
گمانه
trial function
U
تابع ازمایشی
trial elevation
U
درجه ازمایشی
trial court
U
دادگاه رسیدگی به امورموضوعی
trial at the bar
U
محاکمه
trial attorney
U
وکیل محاکمه
trial attorney
U
وکیلی که تخصص او در دفاع است وکمتر به امور دفتری می رسد
trial balance
U
ترازنامه ازمایشی
trial balance
U
تراز ازمایشی
vicarious trial and error
U
کوشش و خطای نمادی
detention pending trial
U
توقیف احتیاطی
detention pending trial
U
حبس موقت
trial and error learning
U
یادگیری از راه کوشش و خطا
trial on procedural matters
U
رسیدگی شکلی
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas.
<proverb>
U
دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com