Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
train of thought
U
رشته افکار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
if i had thought of that
U
نبود
well-thought-of
<adj.>
U
خوشنام
if i had thought of that
U
هیچ درفکرش نبودم
i thought of you
U
جای شما را خالی کردم همواره فکر شما را میکردم
i thought it necessary to
U
لازم دانستم که
thought out
U
تفکر شده
thought out
U
فکر شده
thought-out
U
تفکر شده
thought-out
U
فکر شده
if i had thought of that
U
هیچ درنظرم
thought
U
گمان
thought
U
استدلال تفکر
thought
U
چیزفکری
thought
U
سر مطلب
thought
U
قصد
thought
U
نظر
thought
U
عقیده
thought
U
افکار خیال
thought
U
اندیشه
thought-out
U
سنجیده مطالعه شده
I thought so.
U
منم همینطور فکر کردم.
he thought
U
ناخوش است
thought out
U
سنجیده مطالعه شده
thought
U
فکر
as thought
U
مثل اینکه
second thought
<idiom>
U
دوباره به چیزی فکر کردن
as thought
U
گویی
as thought
U
گویا
he thought
U
خیال می کرد
well-thought-of
U
به نیکنامی یادشده
well-thought-of
U
معتبر
well-thought-of
U
مشهور
well thought of
U
مشهور
well thought of
U
معتبر
well thought of
U
نیکنام
well-thought-out
U
بسیاربادقتبرنامهریزیشده
well thought of
U
به نیکنامی یادشده
well-thought-of
U
نیکنام
economic thought
U
تفکر اقتصادی
free thought
U
وارستگی از مذهب
economic thought
U
اندیشه اقتصادی
free thought
U
ازادی فکر لامذهب
he thought out a plan
U
فکری بنظرش رسید
he thought out a plan
U
تدبیری اندیشید
afore thought
U
سبق تصمیم
the seat thought
U
مرکز اندیشه یا فکر
syntaxic thought
U
اندیشه منطقی
Take no thought of the morrow.
U
نگران فردا
[آینده]
نباش.
thought broadcasting
U
انتشار فکر
thought disorder
U
اختلال فکر
thought reading
U
اندیشه خوانی
thought transference
U
انتقال فکر
food for thought
<idiom>
U
درمورد چیز باارزش فکر کردن
thought-provoking
U
فیلمرمانیانمایشنامهجدیدیکهباعثشودشمادیدجدیدترینسبتبهچیزیپیداکنید
on second thought
[American E]
U
پس ازفکربیشتری
merry thought
U
جناغ
imageless thought
U
تفکر بی تصویر
infantilism of thought
U
کوته فکری
on second thought
[American E]
U
پس ازتامل بیشتری
merry thought
U
جناغ مرغ
thought-provoking
<adj.>
U
به تفکر بر انگیزنده
formal thought disorder
U
اختلال صوری فکر
To be absorbed ( immersed ) in thought .
U
غرق در فکر واندیشه بودن
She takes no thought for tomorrow .
U
بفکر فردایش نیست
I have thought long and hard about it.
U
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
content thought disorder
U
اختلال محتوایی فکر
thought stopping technique
U
فن بازداری اندیشه
schools of economic thought
U
مکاتب اندیشههای اقتصادی
Attitude of mind . Mode of thought .
U
طرز فکر
Forget it . dont give it a thought .
U
اصلا"فکرش راهم نکن
He fell into deep thought. He began to ponder .
U
بفکر فرو رفت
train
U
پیش قطار
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
train
U
دنباله
train
U
بنه یکان
train
U
عقبه یکان
train
U
ترن
train
U
مسیرجریان کار
train
U
کاروان
train
U
بنه دریایی
train
U
بنه اماد
train
U
اموزش دادن
train
U
کاراموزی کردن
train
U
نشانه رفتن
train
U
دم
train
U
ازار
train
U
رشته سلسله
train
U
متلزمین
train
U
نظم ترتیب
train
U
حیله
train
U
تله
train
U
فریب اغفال
train
U
تربیت کردن
train
U
پروردن ورزیدن
train
U
فرهیختن
train
U
ورزش کردن
train
U
تعلیم دادن
train
U
سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train
U
قطار
train
U
سلسله
train
U
رشته
train
U
تمرین
train
U
اماده کردن اسب
train
U
یک رشته موج
Is there a train to the airport?
U
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
intercity train
U
قطار بین شهری با توقف
When is the next train to Oxford?
U
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the last train to Oxford?
U
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
a thorugh train
U
قطار بدون توقف
gravy train
<idiom>
U
train
[teach]
U
تربیت کردن
The train came in on time .
U
قطار به موقع رسید ( سروقت )
When wI'll the train arrive ?
U
چه وقت قطار می آید ؟
train
[teach]
U
تعلیم دادن
train
[teach]
U
یاد دادن
train
[teach]
U
آموزش دادن
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
intercity train
U
قطار بین شهری
train ride
U
گردش با قطار
boat train
U
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
train journey from ... over ... to ...
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
When does the train arrive?
U
قطار کی می رسد؟
train
[teach]
U
درس دادن
train driver
U
راننده قطار
train
[teach]
U
تدریس کردن
Is this the train to Liverpool?
U
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
train
[teach]
U
اموزاندن
gravy train
U
منبع درامد بدون زحمت
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
igniter train
U
مدار اتش
igniter train
U
مدار مشتعل کننده
igniter train
U
مجموعه چاشنی
impluse train
U
توالی ایمپولز
limited train
U
قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
limited train
U
قطارمحدود
omnibus train
U
قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
parliamentary train
U
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
powder train
U
فتیله باروتی
powder train
U
مدار خرج مدار باروت
pulse train
U
قطار تپشها
pulse train
U
سلسله تپش ها
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
express train
U
قطارویژه تندرو
explosive train
U
مدار انفجار مسیر انفجار
gravy train
U
منبع در امد نامشروع
goods train
U
قطار باربری
goods train
U
قطار حمل کالا
accomodation train
راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
battering train
U
توپخانه محاصره
blooming train
U
مسافت نورد
breaking down train
U
راه اولیه
burning train
U
مسیر اشتعال
burning train
U
مسیر انفجار سیکل انفجار
cogging train
U
مسیر اولیه
electric train
U
قطار برقی
electric train
U
ترن برقی
explosive train
U
فتیله انفجاری
train headway
U
فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
impluse train
U
پالس
unit train
U
بنه یکان
wave train
U
قطار موج
power train
U
آموزشقدرت
passenger train
U
قطارمسافربری
train oil
U
روغن بالن
freight train
U
قطار باری
commuter train
U
قطارمسافربری
boat train
U
ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
train path
U
اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter
U
چاپگر سلسلهای
unit train
U
بنه اماد یکان
train station
U
ایستگاهقطار
underground train
U
ترنزیرزمینی
toilet-train
U
آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
train of waves
U
قطار موج
train oil
U
روغن نهنگ
train priter
U
چاپگرقطاری
Luchily for me the train was late.
U
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
train lighting battery
U
باتری روشنایی ترن
The train was 10 minutes late.
U
قطار 10 دقیقه دیر رسید
cogging mill train
U
مسیر دستگاه نورد شمش
She interrupted the train of my thoughts.
U
رشته افکارم را پاره کرد
train operator
[American E]
U
راننده قطار
troop train ration
U
جیره بین راه
troop train ration
U
جیره طبخی بین راه
How long does the train stop here?
U
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Is this the right platform for the train to London?
U
آیا این سکوی قطار لندن است؟
the train runs without a stop
U
میرود
When does the train
[bus]
to ... depart?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
the train runs without a stop
U
قطار بدون ایست
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Is the train from Leeds late?
U
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Does the train stop in London?
U
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
The train ran off the rails.
U
قطار از خط خارج شد
What time does the train arrive in London?
U
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
What platform does the train from York arrive at?
U
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Change at London and get a local train.
در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Drop me off in front of the train station!
U
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com