English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to throw oneself on U متکی شدن بر
to throw oneself on U تکیه کردن بر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . U خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap. U خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
throw in U مطلبی بر صحبت کسی افزودن
to throw away U رد کردن
throw up <idiom> U بالاآوردن
throw together <idiom> U عجله داشتن ومراقب نبودن
throw off U دورانداختن
throw down U طرد کردن رد کردن
throw off <idiom> U گیج شدن ،گمراه
throw off <idiom> U رها شدن از
to throw in to d. U بی نظم کردن
throw out <idiom> U اخراج کردن،مجبور به ترک کردن
throw in <idiom> U اضافه دادن یا گذاشتن
throw up U قی کردن
throw up U کناره گیری کردن از
throw down U سبب افتادن شدن
throw in U به طور معترضه گفتن
throw in U پرتاب اوت
throw away U چیز بی مصرف
throw away U چیزدورانداخته
throw away U اشغال
throw away U دور انداختن
throw off U بیرون دادن
throw off U فرارکردن
throw out U بیرون انداختن
throw out U سوزاندن توپزن با ضربه به میلههای کریکت
throw over U ترک کردن
throw up U بلند کردن
to throw off U دور انداختن
to throw off U رد کردن ازسرخود دورکردن
to throw over U دست کشیدن از
to throw over U ترک کردن
to throw away U دورانداختن
throw U پاس
throw U باخت عمدی پرتاب توپ به بالا در موقع سرویس فنون پرتابی
throw U ناگه وازا پرتاب وزنه پرتاب چکش
throw U تابیدن
to throw out U دورانداختن ردکردن
to throw up U کناره گیری کردن از استعفادادن از
throw U لنگ
to throw out U اشاره کردن
throw-in U پرتاب اوت
to throw off U دست کشیدن از
to throw off U زدن
to throw up U بالابردن
to throw out U بیرون انداختن
throw U ویران کردن
throw U پرتاب
throw U انداختن
to throw up U بلند کردن
throw U پرت کردن افکندن
to throw up the sponge U سپر انداختن
to throw a party U مهمانی دادن
throw over switch U کلید لولایی
to throw light upon U تا
throw in towel U پرتاب حوله بمنظور تسلیم شدن
to throw in the towel U لنگ انداختن
throw forward U بردن غیرمجاز توپ به جلو
throw rug U قالیچه رومبلی
to throw something overboard U چشم پوشیدن از چیزی
to throw something overboard U چیزی را ترک کردن
two throw ladder U پلکان مضاعف
throw the book at <idiom> U شدیدا مواخذه کردنبخاطر شکستن قانون
weight throw U پرتاب وزنه
throw one's weight around <idiom> U ازنفوذ کسی برای رسیدن به چیزی استفاده کردن
to throw off the mask U پرده از روی کار برداشتن
throw in the towel <idiom> U تسلیم شدن
throw in one's lot with <idiom> U ملحق شدن ،شرکت درچیزی
throw down the gauntlet <idiom> U به مبارزه یا چیز دیگری طلبیدن
throw a curve <idiom> U به بیراهه کشاندن
throw to the wolves <idiom> U به دهان گرگ انداختن
throw up one's hands <idiom> U توقف تلاش ،پذیرش موفق نشدن
to throw in a remark U سخن معترضه گفتن
to throw something overboard U چیزی را ول کردن
to throw back U رجوع باصل کردن
to throw the hatchet U اغراق گفتن
to throw one's lot U با بخت یا سهم دیگران شریک شدن
to throw back U به تبار خود برگشتن
to throw back U باصل خودبرگشتن
to throw down the glove U بمبارزه خواندن
to throw down the glove U بجنگ تن بتن دعوت کردن
to throw light upon U روشن کردن کمک بتوضیح چیزی کردن
do not throw stones U سنگ نیندازید
discus throw U پرتاب دیسک
crank throw U بازوها و پین میل لنگ
corner throw U پرتاب ازاد از گوشه
cam throw U ارتفاع بادامک
cam throw U ارتفاع منحنی
basket throw U مسابقه پرتاب از راه دور
throw to the wind U دور انداختن
throw to the wind U پشت پا زدن
foul throw U پرتاب خطای دیسک یا چکش یاوزنه
hip throw U فن اوگوشی
hip throw U گرفتن کمر مهاجم و از جلوانداختن او از روی کمر
hammer throw U پرتاب چکش
goal throw U پرتاب ازاد دروازه بان واترپولو
javelin throw U پرتاب نیزه
free throw U پرتاب بدون مانع برای یار
free throw U پاس بدون مانع
free throw U پرتاب ازاد
free throw U پنالتی
baseball throw U مسابقه پرتاب توپ از لحاظ مسافت
single throw U یک لنگی
stomach throw U افکندن حریف از پشت
softball throw U پرتاب توپ سافت بال
grapevine throw U پس لنگ
throw back U باعث تاخیر شدن رجعت
throw-ins U پرتاب اوت
referee throw U پرتاب داور
throw back U ترقی وپیشرفت را عقب انداختن
throw back U برگشت به خصال نیاکان
to cast [throw] somebody into the dungeon U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
soccer ball throw U پرتاب توپ فوتبال
throw the baby out with the bathwater <idiom> U (تروخشک باهم میسوزد)کل چیزی رادور ریختن به خاطر خرابی یک قسمت آن
free throw area U منطقه پرتاب ازاد
free throw circle U دایره پرتاب ازاد
one-arm shoulder throw U بایککتفپرتابکردن
free throw lane U مستطیل پرتاب ازاد
to throw open the door to U امکان پذیر کردن
single throw switch U کلید یک طرفه
to throw cold water on U نیکو ندانستن وناچیزشمردن
There is no room to throw a needle . <proverb> U جاى سوزن انداختن نیست .
to cast [throw] somebody into the dungeon U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
back sacrifice throw U فن تومئوناگه
back sacrifice throw U افکندن حریف ازپشت
sweeping hip throw U باکمکباسنپرتکردن
double throw switch U کلید دو طرفه
throw a monkey wrench into <idiom> U آرام آرام متوقف کردن چیزی
throw away a chance or opportunity <idiom> U لگدزدن به بخت واقبال
throw cold water on <idiom> U منع کردن
to throw open the door to U میسر کردن
Throw away the rubbish (garbage). U خاکروبه را دور بیانداز
back grapevine throw U سگک سر پا
major inner reaping throw U عمدهترینپرتابدروایداخلی
shoulder throw and outside kick U لنگ ارنج
discus and hammer throw U پرتابدیسک
tirtyfive pound weight throw U مسابقه پرتاب چکش
major outer reaping throw U عمدهترینپرتابدروایخارجی
To be transported with joy . To be over joyed . To throw up ones cap. U کلاه خود را بهوا ( به آسمان ) انداختن
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap U به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap U به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی]
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
to a oneself for help U یاری خواستن
to f. oneself out U خودراسیرکردن
to let oneself go U کنترل از دست دادن
to let oneself go U غفلت کردن از خود
Keep oneself to oneself. U پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to a oneself U خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to look oneself again U پشم بازی کردن
beside oneself U از خودبیخود
to a oneself in U شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself for help U درخواست کمک کردن
to look oneself again U بهبود یافتن
by oneself U تنها
to a oneself to U سازش کردن
to a oneself to U ساختن احوال خودراوفق دادن
to keep oneself to oneself U کناره گیری ازمردم کردن
to keep oneself to oneself U ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to come to oneself <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to f.to oneself U پیش خودتصورکردن
oneself U خودشخص
oneself U خود
look oneself again U بهبود یافتن
by oneself U به تنهایی
to take oneself off U رفتان
to take oneself off <idiom> U ترک کردن [رهسپار شدن ]
oneself U در حال عادی
oneself U نفس
to d. oneself up U بدن راراست نگاهداشتن
to d. oneself up U خودرا گرفتن
to a. oneself U سخن گفتن
to f. oneself U بخود دلخوشی دادن
to a. oneself U مشغول شدن اماده شدن
to a. oneself U مبادرت کردن
to take oneself off U دور شدن
to please oneself U برای خوش ایند خود
see for oneself U از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
to rouse oneself U زرنگ شدن
to seclude oneself U کناره گیری کردن
to refresh oneself U تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to remember oneself U بخود امدن
to set oneself against U ضدیت کردن با
to repeat oneself U تکرار شدن
to seclude oneself U منزوی شدن
to rouse oneself U بکارافتادن
to retire in to oneself U از جامعه کناره گیری کردن
to retire in to oneself U معاشر نبودن
to respect oneself U رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to squat oneself U قوز کردن
to station oneself U مقیم شدن
to stint oneself U تنگی بخود دادن
to stint oneself U قناعت کردن
to stretch oneself U تمد د اعصاب کردن
to surfeit oneself U پرخوردن
to surfeit oneself U تپاندن
to veil oneself U روی خودرا پوشاندن
to repose oneself U استراحت کردن
to squat oneself U چنباتمه زدن
to spruce oneself up U خودارایی کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com