Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 135 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to suffer wrong
U
بیعدالتی دیدن
to suffer wrong
U
مظلوم واقع شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
suffer
U
تحمل کردن
to suffer
[from]
U
زیان دیدن
[از]
suffer
U
اجازه دادن
suffer
U
تلفات دیدن
suffer
U
رنج بردن
suffer
U
زحمت
suffer
U
کشیدن
suffer
U
زیان دیدن
suffer
U
تن دردادن به
to suffer a loss
U
ضر ر دادن تحمل خسارت کردن
i suffer from headache
U
سرم درد میکند
i suffer from headache
U
سردرد دارم دچار سردرد هستم
to suffer hardship
U
سختی کشیدن
suffer loss
U
زیان دیدن
suffer loss
U
ضرر کردن
to suffer pain
U
رنج بردن
to suffer pain
U
درد کشیدن
to suffer torments
U
در عذاب بودن
to suffer torments
U
زجرکشیدن
to suffer a reverse
U
شکست خوردن
to suffer a loss
U
زیان دیدن
One must suffer in silence.
U
باید سوخت وساخت
to suffer from hunger
U
گرسنه ماندن
The convict cannot distinguish between right and wrong
[distinguish right from wrong]
.
U
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص
[تشخیص درست را از نادرست]
بدهد.
what is wrong with that?
U
مگراین چه عیبی دارد
to believe wrong
U
اشتباه گمان کردن
There is nothing wrong with you . You are all right .
U
هیچیت نیست
There is something wrong with the ...
... عیب دارد.
What's wrong?
U
چی ناراحتت می کند؟
Something is wrong.
U
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
There is something wrong with the ...
... خراب است.
You're on the wrong way.
راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way.
جاده را اشتباهی آمدید.
to go wrong
U
بد از آب در آمدن
[داستانی]
in the wrong
<idiom>
U
اشتباه ،درستی حقیقت
to do something wrong
U
در چیزی دو به هم زدن
What's wrong?
U
موضوع چه است؟
What's wrong?
U
چه خبر است؟
to wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
to go wrong
U
خراب شدن
[موقعیتی]
to wrong
U
بیعدالتی کردن
to go wrong
U
موفق نشدن
to do something wrong
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
wrong un
U
پرتاب توپ پیچ دار کریکت
to know right from wrong
U
تشخیص دادن
wrong
U
اشتباه
am i right or wrong
U
ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
What has he done wrong?
U
[مگر]
او
[مرد]
چه خطایی
[جرمی]
کرده است؟
go wrong
U
خراب شدن
go wrong
U
بد کار کردن
wrong
U
ناحق
wrong
U
مخالف اخلاق یا قانون
wrong
U
خطا
wrong
U
پیام غلط است
wrong
U
پیام صحیح نیست
wrong
U
سهو
wrong
U
بی احترامی کردن به
wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
wrong
U
ناصحیح
wrong
U
تقصیر و جرم غلط
There is nothing wrong with it.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
What's wrong?
U
چی نگرانت می کند؟
that is wrong
U
درست نیست
to be in the wrong
U
حق نداشتن زورگفتن
that is wrong
U
غلط است
to be in the wrong
U
مقصربودن
to go wrong
U
بدکارکردن
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
something is wrong with you
U
یک چیزی تان هست
she went wrong
U
گمراه شد پالانش کج شد
she went wrong
U
راه خطارفت
to go wrong
U
خراب شدن
What's wrong?
U
چه باکت است؟
What's wrong with it?
U
از چه چیز این خوشت نمی آید؟
i took the wrong way
U
راه خطا رفتم
to know right from wrong
U
خوب را ازبد
to be in the wrong
U
دراشتباه بودن
to take the wrong turn
U
اشتباهی
[با ماشین]
پیچیدن
to read wrong
U
اشتباه
[ی]
خواندن
I haven't done anything wrong.
U
من هیچ خطایی
[جرمی]
نکردم.
What is wrong ? what is the snag ?
U
عیب کار کجاست ؟
queen can do no wrong
U
بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
wrong-foot
باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
wrong-headed
U
کجرو
wrong-headed
U
مصر
wrong-headed
U
لجباز
wrong-headed
U
سرسخت
wrong-headed
U
کلهشق
you guessed wrong
U
حدس شما خطا رفت
he did the wrong thing
U
کاری کرد که درست
you guessed wrong
U
غلط حدس زدید
wrong information
U
اطلاعات نادرست
wrong answers
U
پاسخهای نادرست
rub some one the wrong way
U
کسی را عصبانی کردن
to make r. for a wrong
U
بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
to put one in the wrong
U
اشتباه
queen can do no wrong
U
ملکه نمیتواند خطا کند
i am on the wrong side of 0
U
من بیش از 05 سال دارم
he is on the wrong scent
U
سر رشته کار را گم کرده است
rub someone the wrong way
<idiom>
U
خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
civil wrong
U
خطای مدنی
get off on the wrong foot
<idiom>
U
بد شروع کردن
he did me a great wrong
U
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
you guessed wrong
U
درست حدس نزدید
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all.
U
آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
It was wrong of you to take the bicycle .
U
کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
We got into the wrong bus .
U
سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
he did the wrong thing
U
نبود
he did the wrong thing
U
کارغلطی کرد
he did me a great wrong
U
خطای بزرگی .....
The wrong answer.
U
جواب غلط
It is wrong to steal .
U
دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
the wrong side outward
U
وارونه
the wrong side outward
U
پشت رو
the wrong side of a blanket
U
پشت پتو
bishop of the wrong colour
U
فیل بد رنگ شطرنج
I made a mistake . I was wrong.
U
من اشتباه کردم
You gave me the wrong key .
U
کلیدی که به من دادی عوضی بود
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong.
U
هر طور کردم غلط درآمد
To bark up the wrong tree.
<idiom>
[سوراخ دعا را گم کردن]
bet on the wrong horse
<idiom>
U
قضاوت اشتباه درموردچیزی
to piss off the wrong people
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
To be mistaken (wrong ,in error)
U
دراشتباه بودن
bark up the wrong tree
<idiom>
[درمورد چیزی گمان اشتباه کردن]
wrong side of a cloth
U
پشت پارچه
get out of bed on the wrong side
<idiom>
U
ازدنده چپ بیدار شدن
get up on the wrong side of the bed
<idiom>
U
از دنده چپ بلند شدن
backing up the wrong tree
<idiom>
U
[دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
wrong side of the tracks
<idiom>
U
قسمت فقیرنشین شهر
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong.
U
از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند.
to hit the wrong key
[on the PC/phone/calculator]
U
اشتباه تایپ کردن صفحه
[کلید یا تلفن]
to hit the wrong key
[on the PC/phone/calculator]
U
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com