English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to stare at person in the face U توی صورت کسی خیره یابربرنگاه کردن
to stare at person in the face U اشکاربودن
to stare at person in the face U قریب الوقوع بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to stare down U بعدا پرشیده شود
stare U زل زدن
stare U خیره شدن
stare U خیره نگاه کردن
stare U رک نگاه کردن
stare U از روی تعجب ویاترس نگاه کردن
stare decisis U قاعده سابقه
stare decisis U قاعده صدور رای بر مبنای سابقه موجود
to stare any one into silence U کسیرا با نگاه خیره از روبردن
To bring two persons face to face . U دونفر رابا هم روبروکردن
Her face wreathed in smile . Her face broke into a radiant smile . U گل از گلش شکفت
person U هیکل
person U وجود ذات
person U کس
to know a person U کسیرا شناختن
person U ادم
person U نفر
person U شخص
to keep up with a person U باکسی برابربودن
person U بشر
third person U سوم شخص
per person U هر نفر
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
per person U هر شخص
Such and such a person . U فلان کس
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
second person U ربط کلمه به شخص دوم
second person U دوم شخص
in person U بنفسه
such and such a person U یک کسی
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
the third person U غائب
the third person U سوم شخص
the second person U سخن شنو
the second person U مخاطب
the second person U دوم شخص
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
no person U هیچکس
the first person U سخن شنو
the first person U سخنگو
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
such and such a person U فلانی فلان کس
such and such a person U یک زیدی
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U اول شخص
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
first person U صیغه اول شخص
first person U اول شخص
person U شخصیت
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
face U سطح فرش
face to face U بالمواجه
face up U خوابیده به پشت
face up U ورق روبه بالا
face value U مبلغ اسمی مبلغی که روی سکه اسکناس و یا سهام نوشته شده است
face U روی فرش
face off U رویارویی دو حریف در اغاز رویارویی دو حریف در اغازبازی لاکراس اغاز بازی باپرتاب توپ واترپولو
to face somebody [something] U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
face up U بطور طاق باز
in one's face <idiom> U غیر منتظرانه
to have the g.in one's face U قیافه شوم داشتن
to have the g.in one's face U بدقیافه
right face U به راست راست
face to face U رو در رو
face value U ارزش اسمی
face value <idiom> U بنظر با ارزش رسیدن
face value <idiom> U عکس چاپی روی پول ،تمبر،...
to face it out U جسورانه
face up to <idiom> U پذیرفتن چیزی پذیرفتنش آن ساده نیست
face down <idiom> U به مبارزه طلبیدن
to face any one down U بکسی تشرزدن
to face any one down U کسیرا ازروبردن
in the face of U علی رغم
I cannot look him in the face again. دیگر نمی توانم تو رویش نگاه کنم.
to face it out U مقاومت کردن
face value U ارزش صوری
face value U بهای اسمی
on the face of it U تظاهرامی
to face any one down U کسی رانهیب دادن
new face U چهرهجدید فردتازهوارد
in the face of U روبروی
face U فاهر
about face U سوی دیگر
face U طرف [ریاضی]
face U نما
face U شکم کمان
about face U جهت دیگر
about face U عدول کردن
about face U فرمان عقب گرد
Get out of my face! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
face U وجح [ریاضی]
about-face U عقب گرد
about-face U فرمان عقب گرد
about-face U عدول کردن
about-face U جهت دیگر
about-face U سوی دیگر
about face U عقب گرد
face U سطح رنگین هدف
face U رویاروی شدن پوشاندن سطح
face U روبروایستادن مواجه شدن
face U فاهر منظر
face U وجه
face U سمت
face U مواجه شدن
face U نما روبه
face U صورت
face U رو
face U تراشیدن صاف کردن
face U روکش کردن
face U صفحه تلویزیون
face U قسمت جلو شی ء رویه راکت قسمتی از چوب هاکی که با گوی تماس داردشیب صاف جلو موج
face U چهره
face U سطح
face U سینه کار
face U جبهه
face U نمای خارجی
face U پیشانی جنگی گلنگدن
face U پیشانی
face U رخسار
face about U عقب گرد کردن
at face value <adv.> U تظاهرا
at face value <adv.> U به صورت ظاهر
face U رخ
face about U عقب گرد فرمان عقب گرد
at face value <adv.> U به ظاهر امر
at face value <adv.> U بر حسب ظاهر
face U چهره طرف
face U [نمای خارج ساختمان]
to take vengeance on a person U از کسی کینه جویی کردن
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
the person who makes U to another force to inorder therat a something do
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to have recourse to a person U بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to haunt with a person U باکسی ماندگارشدن
to stand by a person U از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
to take vengeance on a person U ازکسی انتقام کشیدن
the person threatened to do something U مکره
to take vengeance on a person U تلافی برکسی دراوردن
t i. afauit to a person U کسی را خطا کار خواندن
to i. person with an opinion U عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
to intrude upon a person U مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
two person game U بازی دو نفره در تئوری بازیها
score off a person U بر کسی پیش دستی کردن
score off a person U از کسی پیش بردن
score a person U بر کسی پیش دستی کردن
to knock a person off his p U کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
resource person U فرد مشکل گشا
qualified person U شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
track down a person U رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
to writes down a person U چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
score a person U از کسی پیش بردن
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to trace the p of a person U دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
stateless person U شخصی که تابعیت کشور راندارد شخص فاقد اوراق تابعیت
to send for a person U بی کسی فرستادن
to lead a person a d. U کسیرابه رقاصی واداشتن
to win the of a person U کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
you are a nice person U عجب ادمی هستید
the person who makes U مکره
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person U با کسی محاجه کردن
to plead with a person U نزدکسی دادخواهی کردن
to entice a person into U کسی را فریب دادن یا اغواکردن
to run in to a person U دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to get rid of a person U از دست کسی اسوده شدن
to gauge a person U گنجایش یا اخلاق کسیراسنجیدن یا ازمودن
to r. one's hops in a person U امید به کسی بستن
to haunt with a person U زیادپیش کسی ماندن
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to proceed against a person U اقدام بر علیه کسی زدن
to stay with a person U پیش کسی ماندن
to stay with a person U نزد کسی ماندن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to e. a person an a subject U کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to get sight of a person U موفق بدیدن کسی شدن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to get sight of a person U کسیرادیدن
third person of a transfer U محال علیه
to a person for a thing U چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
to e. with person on a thing U کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com