Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 115 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to speak under one's breath
U
اهسته سخن گفتن
to speak under one's breath
U
نجواکردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
breath
U
رایحه
breath
U
دمیدن
at one breath
U
در یکدم
at one breath
U
بیک نفس
below ones breath
U
اهسته
below ones breath
U
زیرلب
to get out of breath
U
ازنفس افتادن
to take one's breath a way
U
کسی را از نفس انداختن
under one's breath
<idiom>
U
نجوا کنان
I was out of breath .
U
نفسم برید ( بند آمد )
to take breath
U
نفس تازه کردن
out of breath
<idiom>
U
به هن هن افتادن
breath
U
دم
breath
U
نیرو جان
breath
U
نفس
breath
U
نسیم
To take a deep breath .
U
نفس عمیق کشیدن
To catch ones breath .
U
نفس تازه کردن
bad breath
U
بدبویی دهان
[پزشکی]
waste one's breath
U
زبان خود را خسته کردن
To be gasping for breath .
U
نفس نفس زدن
hold breath
U
نفس خود را حبس کردن
to pant for breath
U
نفس نفس زدن
hold breath
U
منتظر یک اتفاق بودن
breath test
U
آزمایشمصرفالکلازطریقتنفس
to pant for breath
U
بریده دم زدن
to draw breath
U
نفس کشیدن
She has bad breath.
U
دهانش بو می دهد
short of breath
U
از نفس افتاده
waste one's breath
<idiom>
U
بی نتیجه صحبت کردن
bated breath
U
نفس حبس شده
save one's breath
<idiom>
U
به صرفت است که ساکت باشی
do not waste your breath
U
خودتان را بیخود خسته نکنید
hold one's breath
<idiom>
U
نفس خود را حبس کردن
catch one's breath
<idiom>
U
نفسهای عادی کشیدن
bad breath
U
هالیتوز
[پزشکی]
short of breath
U
تنگ نفس
To be out out of breath . To lose ones wind .
U
از نفس افتادن
I ran out of breath
[puff]
.
U
از نفس افتادم.
It is nothing to speak of .
U
چیز قابلی نیست
speak up
<idiom>
U
بلندو واضح سخن گفتن
speak out
<idiom>
U
دفاع کردن از چیزی
to speak of
<idiom>
U
مهم ،گفتگوی با ارزش
speak for
<idiom>
U
درخواست کردن
to speak to somebody
U
با کسی صحبت کردن
So to speak
U
این جور میشود گفت
to speak
[about]
U
صحبت کردن
[در باره]
to speak with f.
U
به روانی سخن گفتن
so to speak
U
اگربتوان چنین چیزی گفت
so to speak
U
چنانکه گویی
so to speak
U
گوی
i wish i might speak
U
کاش می توانستم سخن بگویم
i will speak to him about it
U
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
i was the second to speak
U
دومین کسی که سخن گفت من بودم
speak
U
دراییدن
speak
U
سخنرانی کردن
speak
U
گفتگو کردن
speak
U
تکلم کردن
speak
U
صحبت کردن
speak
U
حرف زدن
speak out
U
بی پرده سخن گفتن
speak
U
سخن گفتن
not to speak of
<conj.>
U
چه برسد به
to speak out
U
بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
not to speak of
<conj.>
U
گذشته از
speak well for
U
گواهی دادن
speak well for
U
معرفی کردن
not to speak of
<conj.>
U
قطع نظر از
not to speak of
<conj.>
U
سوای
speak out
U
بلندترحرف زدن
to speak fluently
U
بطور روان صحبت کردن
Speak well of the dead .
<proverb>
U
پشت سر مرده بد نگو.
Hear twice before you speak once.
<proverb>
U
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
The facts speak for themselves.
<idiom>
U
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
to speak volumes
[for]
U
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
These statistics speak for themselves.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
he began to speak
U
شروع کردبه حرف زدن
to speak candidly
<idiom>
U
بی پرده صحبت کردن
To speak slowly.
U
آهسته صحبت کردن (شمرده)
To speak with freedom.
U
آزادانه صحبت کردن .
To speak elaborately.
U
با آب وتاب صحبت کردن
to speak one's mind
U
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to speak ill of
U
بد گویی کردن از
to speak daggers
U
سخت سخت یا نیشدار گفتن
speak the trurh
U
صادقانه گفتن
speak the trurh
U
راست گفتن
speak ill of
U
بدگویی کردن از
speak a word
U
چیزی بگویید حرفی بزنید
it ill became him to speak
U
سخن گفتن باو نمیامد
i speak under correction
U
انچه می گویم ممکن است درست نباشد
he is unable to speak
U
ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
he is unable to speak
U
قادربسخن گفتن نیست
To speak the truth.
U
حقیقت را گفتن
speak one's piece
<idiom>
U
فکر کسی را خواندن
to speak through one's nose
U
تو دماغی
to speak through one's nose
U
سخن گفتن
speak a word
U
سخنی بگویید
I'll speak at length on this subject.
U
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
تملق گفتن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
ریشخند کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
speak of the devil and he appears
<idiom>
U
حلال زاده بودن
to speak
[things indicating something]
U
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to speak on behalf of
[as representative]
U
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
To speak in a low voice.
U
آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
What foreign language do you speak ?
U
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
to speak fluent Farsi
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone .
U
نسبت زشتی به کسی دادن
Actions speak louder than words .
U
دو صد گفته چونیم کردار نیست
To speak firmly . Not to mince ones words .
U
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case.
U
بگذار حرفش را بزند
I am too shy (timid) to speak English .
U
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
Speak in a low voice . Spead slowly .
U
یواش حرف زدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com