Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 87 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to speak on behalf of
[as representative]
U
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
behalf
U
بابت
on behalf
U
از طرف
on behalf of
U
نیابت از طرف
on behalf of
U
در حق
on one's own behalf
U
اصالتا"
on behalf of
<idiom>
U
متقاعد کردن شخص
behalf
U
از طرف
behalf
U
حق
behalf
U
خاطر
acting on behalf of
U
به نمایندگی
I wI'll sign for (on behalf of)my brother.
U
از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
It is nothing to speak of .
U
چیز قابلی نیست
to speak out
U
بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
to speak with f.
U
به روانی سخن گفتن
to speak of
<idiom>
U
مهم ،گفتگوی با ارزش
speak up
<idiom>
U
بلندو واضح سخن گفتن
speak for
<idiom>
U
درخواست کردن
speak out
<idiom>
U
دفاع کردن از چیزی
to speak
[about]
U
صحبت کردن
[در باره]
not to speak of
<conj.>
U
سوای
not to speak of
<conj.>
U
قطع نظر از
not to speak of
<conj.>
U
گذشته از
not to speak of
<conj.>
U
چه برسد به
to speak to somebody
U
با کسی صحبت کردن
So to speak
U
این جور میشود گفت
speak well for
U
گواهی دادن
speak well for
U
معرفی کردن
speak out
U
بی پرده سخن گفتن
so to speak
U
چنانکه گویی
i wish i might speak
U
کاش می توانستم سخن بگویم
i will speak to him about it
U
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
i was the second to speak
U
دومین کسی که سخن گفت من بودم
speak
U
سخنرانی کردن
so to speak
U
اگربتوان چنین چیزی گفت
so to speak
U
گوی
speak out
U
بلندترحرف زدن
speak
U
گفتگو کردن
speak
U
دراییدن
speak
U
سخن گفتن
speak
U
حرف زدن
speak
U
صحبت کردن
speak
U
تکلم کردن
he is unable to speak
U
قادربسخن گفتن نیست
he began to speak
U
شروع کردبه حرف زدن
Speak well of the dead .
<proverb>
U
پشت سر مرده بد نگو.
The facts speak for themselves.
<idiom>
U
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
Hear twice before you speak once.
<proverb>
U
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
it ill became him to speak
U
سخن گفتن باو نمیامد
These statistics speak for themselves.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
i speak under correction
U
انچه می گویم ممکن است درست نباشد
to speak volumes
[for]
U
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
to speak fluently
U
بطور روان صحبت کردن
he is unable to speak
U
ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
speak one's piece
<idiom>
U
فکر کسی را خواندن
to speak daggers
U
سخت سخت یا نیشدار گفتن
To speak the truth.
U
حقیقت را گفتن
speak the trurh
U
صادقانه گفتن
to speak candidly
<idiom>
U
بی پرده صحبت کردن
To speak slowly.
U
آهسته صحبت کردن (شمرده)
To speak with freedom.
U
آزادانه صحبت کردن .
To speak elaborately.
U
با آب وتاب صحبت کردن
to speak under one's breath
U
نجواکردن
to speak under one's breath
U
اهسته سخن گفتن
to speak through one's nose
U
سخن گفتن
to speak through one's nose
U
تو دماغی
speak the trurh
U
راست گفتن
to speak one's mind
U
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to speak ill of
U
بد گویی کردن از
speak ill of
U
بدگویی کردن از
speak a word
U
چیزی بگویید حرفی بزنید
speak a word
U
سخنی بگویید
speak of the devil and he appears
<idiom>
U
حلال زاده بودن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
ریشخند کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
تملق گفتن
to speak fluent Farsi
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
to speak
[things indicating something]
U
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
What foreign language do you speak ?
U
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
To speak in a low voice.
U
آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
I'll speak at length on this subject.
U
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case.
U
بگذار حرفش را بزند
I am too shy (timid) to speak English .
U
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
To speak firmly . Not to mince ones words .
U
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
Actions speak louder than words .
U
دو صد گفته چونیم کردار نیست
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone .
U
نسبت زشتی به کسی دادن
Speak in a low voice . Spead slowly .
U
یواش حرف زدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com