Total search result: 159 (8 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
to sighfor lost days U |
افسوس روزهای تلف شده راخوردن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Those were the days . Good old days . U |
یاد آنروزها بخیر |
 |
 |
lost U |
مفقود |
 |
 |
lost U |
گم شده |
 |
 |
lost U |
گلوله ناپیدا |
 |
 |
lost U |
از دست رفته تلف شده |
 |
 |
lost U |
ضاله |
 |
 |
to get lost U |
گم شدن |
 |
 |
to get lost U |
گمراه شدن |
 |
 |
i lost my a U |
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت |
 |
 |
lost U |
منحرف |
 |
 |
lost U |
شکست خورده گمراه |
 |
 |
lost U |
زیان دیده |
 |
 |
lost cause U |
جنبش یا آرمان از دست رفته |
 |
 |
lost cause U |
هدف تحقق نیافتنی |
 |
 |
lost causes U |
جنبش یا آرمان از دست رفته |
 |
 |
lost U |
از دست رفته ضایع |
 |
 |
Get lost! <idiom> U |
دورشدن |
 |
 |
lost causes U |
هدف تحقق نیافتنی |
 |
 |
to get lost U |
گم کردن |
 |
 |
lost U |
گمشده |
 |
 |
lost chain U |
زنجیره گم شده |
 |
 |
lost child U |
طفل لقیط |
 |
 |
I have lost my wallet . U |
کیف پولم را گه کرده ام |
 |
 |
lost chain U |
زنجیره از دست رفته |
 |
 |
lost ball U |
گوی گم شده در مسیر بازی گلف که به فاصله 5 دقیقه پیدا نشود |
 |
 |
lost animal U |
حیوان گمشده |
 |
 |
lost animal U |
حیوان ضاله |
 |
 |
lost and untraceable U |
غایب مفقودالاثر |
 |
 |
She lost her way home . U |
راه خانه اش را گه کرد |
 |
 |
lost cluster U |
تعداد شیارهای دیسک که بیت شناسایی آنها خراب شده است . سیستم عامل این ناحیه را علامت گذاری کرده تا توسط فایل استفاده شود ولی داده آنها توسط فایل مشخصی قابل شناسایی نیست |
 |
 |
lost head U |
افت بار |
 |
 |
she has lost her roses U |
چهره گلگونش زعفرانی شده است |
 |
 |
sleep was lost to me U |
خواب بمن حرام شد |
 |
 |
lost mass U |
افت جرم |
 |
 |
He has lost count. U |
حساب از دستش دررفته |
 |
 |
long-lost U |
کسیکهمدتهایمدیدیاسترویتنشدهاست |
 |
 |
We lost our way in the dark. U |
راهمان راتوی تاریکی گه کردیم |
 |
 |
He lost everything that was dear to him. U |
آنچه برایش عزیز بود از دست داد |
 |
 |
She lost her loved ones . U |
تمام عزیزانش را از دست داد |
 |
 |
lost time U |
زمان گمگشته |
 |
 |
lost time U |
زمان مفقوده |
 |
 |
lost target U |
تیر خطا |
 |
 |
we lost sight of him U |
از نظر ما ناپدید شد او را گم کردیم |
 |
 |
to count for lost U |
از دست رفته بحساب آوردن |
 |
 |
lost article U |
لقطه |
 |
 |
no love lost <idiom> U |
سوء نیت ،احساسبدی داشتن |
 |
 |
lost documents U |
اسناد و مدارک گم شده |
 |
 |
contact lost U |
هدف گم شد |
 |
 |
contact lost U |
تماس قطع شد |
 |
 |
contact lost U |
هدف ازمیدان تعقیب خارج شد |
 |
 |
lost document U |
مدرک گم شده |
 |
 |
lost article U |
شیئی گمشده |
 |
 |
he lost his reason U |
عقل یا هوش خودرا ازدست داد |
 |
 |
he lost the seat U |
مقام یا کرسی وکالت راازدست داد |
 |
 |
i lost the train U |
به قطار نرسیدم |
 |
 |
i lost the train U |
قطار را از دست دادم |
 |
 |
i lost sight of it U |
از نظرم نهان گشت |
 |
 |
i lost my friends U |
دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند |
 |
 |
i have lost all patience U |
طاقتم طاق شده است |
 |
 |
To be lost . To disappear . U |
ازمیان بر افتادن |
 |
 |
he lost the seat U |
دوباره بوکالت برگزیده نشد |
 |
 |
these days <adv.> U |
امروزه |
 |
 |
these days <adv.> U |
این روز ها |
 |
 |
two days d U |
دو روز معطلی |
 |
 |
two days d U |
دو روز درنگ |
 |
 |
I've been here for five days. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
Two more days to go before (until). . . U |
دوروز مانده تا ... |
 |
 |
One of these days . U |
همین روزها |
 |
 |
these days <adv.> U |
در این روزگار |
 |
 |
a few days U |
چند روزی |
 |
 |
It took us four days to get there . U |
چهار روزکشید تا آنجا رسیدیم |
 |
 |
Every three days . U |
سه روز درمیان |
 |
 |
one or two days U |
یکی دو روز |
 |
 |
days U |
روز |
 |
 |
in these latter days U |
در این روزگاراخر |
 |
 |
days U |
یوم |
 |
 |
in the next few days U |
درهمین چند روزه |
 |
 |
every three days U |
سه روزیکبار |
 |
 |
in the days of U |
درایام |
 |
 |
in the days of U |
در روزگار |
 |
 |
his days U |
عمرش نزدیک است به پایان برسد |
 |
 |
an a days U |
یک روز در میان |
 |
 |
one of these days U |
دراینده نزدیک |
 |
 |
nine days wonder U |
چیزی که جند صباحی تازگی داردو پس از ان زودفراموش میشود |
 |
 |
the days of old U |
روزگار پیشین |
 |
 |
the a of days U |
خدای سرمدی قدیم الایام |
 |
 |
the a of days U |
خدای ازلی |
 |
 |
Did you ever find that pen you lost ? U |
قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟ |
 |
 |
We should not have lost sight of the fact that ... U |
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که .. |
 |
 |
lost property office U |
دفتر اشیای گم شده |
 |
 |
The ship and all its crew were lost . U |
کشتی با کلیه سر نشینانش گه ( مفقود ) شد |
 |
 |
We lost the case . We were convicted. U |
دردادگاه محکوم شدیم ( دعوی را باختیم ) |
 |
 |
She lost her husband in the crowd . U |
شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد |
 |
 |
the army lost heavily U |
ارتش تلفات سنگین داد |
 |
 |
Time lost cannot be won again. <idiom> U |
فرصت غنمیت است نباید از دست داد. |
 |
 |
I did it unwittingly. I lost count. U |
از دستم دررفت |
 |
 |
I have lost my interest in football . U |
دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم |
 |
 |
to recover lost time U |
وقت گمشده را جبران کردن) |
 |
 |
lost wax process U |
ریخته گری با مدلهای مومی |
 |
 |
I have lost a lot of blood. U |
خون زیادی از من رفته است |
 |
 |
lost wax process U |
فرایند مدلهای مومی |
 |
 |
pay-days U |
روز پرداخت حقوق |
 |
 |
flag days U |
روزهای مناسب یا نامناسب برای حرکات موتوری |
 |
 |
appointed days U |
وعده های ملاقات |
 |
 |
ask for days grace U |
دو روز مهلت خواستن |
 |
 |
His days are numbered. <idiom> U |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
 |
 |
appointed days U |
قرار های ملاقات |
 |
 |
days on end U |
چند روز متوالی |
 |
 |
days of grace U |
مهلت اضافی |
 |
 |
dog days U |
ایام بین اول ژوئیه تا اول سپتامبر که هوا بسیار گرم است |
 |
 |
Midsummer's Days U |
جشن 42 ژوئن |
 |
 |
Midsummer Days U |
جشن 42 ژوئن |
 |
 |
somebody's days are numbered <idiom> U |
نومید بودن کسی در موقعیتی |
 |
 |
Does it have to be today (of all days)? U |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
 |
 |
today of all days U |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
 |
 |
appointed days U |
تاریخ ها |
 |
 |
somebody's days are numbered <idiom> U |
فوت کردن کسی |
 |
 |
today of all days U |
مخصوصا امروز |
 |
 |
somebody's days are numbered <idiom> U |
از کار اخراج شدن کسی |
 |
 |
within three days of demand U |
در طی سه روز پس از تقاضا |
 |
 |
young days U |
جوانی |
 |
 |
I want to take a couple of days off . U |
یک ردوروز مرخصی می خواهم |
 |
 |
The days are getting shorter now . U |
روزها دارند کوتاه می شوند |
 |
 |
Their birthdays are four days apart. U |
روز تولد شان چهار روز با هم فاصله دارد |
 |
 |
During the past few days. U |
طی چند روز گذشته |
 |
 |
One of these fin days . U |
انشاء الله یکی از این روزها ( قول آینده ) |
 |
 |
To be counting the days . U |
روز شماری کردن |
 |
 |
It was customary in the old days that. . . U |
درگذشته رسم بر این بود که ... |
 |
 |
man days U |
نفر در روز |
 |
 |
running days U |
ایام هفته |
 |
 |
One hardly ever sees him these days. U |
اینروزها کم پیداست |
 |
 |
salad days U |
ایام جوانی وبی تجربگی |
 |
 |
to end one's days U |
مردن |
 |
 |
settling days U |
روزهای مشخص تصفیه حسابها در بورس |
 |
 |
She has known better days in her youth . U |
معلومه که در جوانی وضعش بهتر بوده |
 |
 |
dog days U |
چله تابستان دوران رکود و عدم فعالیت |
 |
 |
days of grace U |
ایام مهلت |
 |
 |
I will be staying a few days U |
من میخواهم چند روزی بمانم. |
 |
 |
Things are going well for me these days . U |
وضع من این روزها میزان است |
 |
 |
I will be staying a few days U |
من میخواهم یک هفته بمانم. |
 |
 |
i stayed there for days U |
سه روز انجا ماندم |
 |
 |
gang days U |
روزهایی که بمصلامیروندومناجات جمعی میخوانند |
 |
 |
ember days U |
روزهای روزه ودعا |
 |
 |
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you ! U |
برو گمشو ! |
 |
 |
We suffered hunger for a few days . U |
چند روز گرسنگی کشیدیم |
 |
 |
Every other day . On alternate days . U |
یکروز درمیان |
 |
 |
the days of woman's state of U |
discharge menstrual fromthe "pureness" طهر |
 |
 |
I don't socialize much these days. U |
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم. |
 |
 |
His departure has been postponed for two days. U |
حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد. |
 |
 |
days sight draft U |
برات دیداری 06 روزه |
 |
 |
To give somebody a few days grace . U |
بکسی چند روز مهلت دادن |
 |
 |
He lost control of the car and swerved towards a tree. U |
او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد. |
 |
 |
He is expected to arrive in acople of days. U |
فردا پ؟ فردا قرار است بیاید |
 |
 |
Cash is in short supply these days . U |
از حقوق ماهانه ام کم کنید |
 |
 |
In times past . In olden days . U |
درروزگاران قدیم |
 |
 |
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back. U |
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم. |
 |
 |
My shoes stretched after wearing them for a couple of days . |
پس از چند روز پوشیدن، کفشهایم گشاد شدند. |
 |
 |
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. U |
اینروزها سرم خیلی شلوغ است |
 |