English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to serve notice on a person U رسما بکسی اخطار کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to serve a notice on some one U اخطار یا یاد داشت برای کسی فرستادن
serve a notice on someone U برای کسی اخطار فرستادن
serve notice on U اخطار کتبی دادن به
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . U کسی را متوجه چیزی کردن
serve U نوبت
serve someone right <idiom> U تنبیه یا نتیجهای که شخص سزاوارش است
serve U کفایت کردن
serve U رفع کردن براوردن احتیاج
serve U خدمت کردن به
serve U سرو زدن
to serve as something U به کار رفتن به عنوان چیزی
serve U گذراندن به سر بردن صودمند بودن برای
to serve something U غذا [چیزی] آوردن
serve one out U تلافی بسر کسی دراوردن
to serve up U گذاردن یادرفرف ریختن
to serve one out U تلافی بسر کسی دراوردن
to serve ad an example U سرمشق شدن
serve U سرو
serve U خدمت ارتشی کردن
serve U در خدمت بودن
to serve one s a U دوره شاگردی خودرابه پایان رساندم
serve U بدردخوردن
to serve out U بخش کردن دادن
serve U خدمت انجام دادن
serve U خدمت کردن
serve U نخ پیچی کردن
serve U توپ رازدن
serve U نخ پیچی توزیع کردن تقسیم کردن خدمت نظام کردن
serve U بکار رفتن
to serve apprenticeship U دوره شاگردی
to serve a subpoena on U فرستادن
lob serve U سرویس قوسدار بلند سرویس هوایی قوسدار
serve time U درزندان بسر بردن
serve time U در زندان به سر بردن
to serve with a summons U با خواست برگ خواندن
kick serve U سرویس پیچشی
flick serve U سرو تند و کوتاه با چرخش مچ
to serve a subpoena on U با خواست برگ فراخواندن احضاریه برای
they serve it with butter U با کره انرامی اورند
to serve a legal p on any one U ورقه قانونی بکسی ابلاغ کردن
that will not serve ourp U این به کارمانخواهد خورد این مقصودمارا انجام نخواهدداد
Can you serve me immediately? U آیا ممکن است غذایم را فورا بیاورید؟
serve time <idiom> U زمانی رادرزندان بودن
they serve it with butter U کره به ان میزنند
serve one's purpose <idiom> U مفیدبودن شخص برای کاری مشخص
to serve apprenticeship U خودراگذراندن
to serve in the ranks U خدمت سربازی کردن
to serve oneself U از خود پذیرایی کردن
to serve time U در زندان بسربردن
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
to serve in the army U درارتش خدمت کردن
out of hand serve U سرویس پایین دست
serve a sentence U به حکم دادگاه زندانی شدن دوره حبس خود را طی کردن
serve at table U پیشخدمتی کردن
to serve at table U پیشخدمتی کردن
to serve one's term U دوره خدمت خود را طی کردن
serve one a trick U بکسی حیله زدن
to serve one a trick U بکسی حیله زدن
serve one's term U دوره خدمت خود را طی کردن
to serve time U زندانی بودن
serve one's term of imprisonment U حبس خود را گذراندن
to serve the city with water U اب برای شهر تهیه کردن
No man can serve two masters. <proverb> U با یک دست نمى شود دو هندوانه را برداشت .
i took no notice of him U به او اعتنانکردم
notice U اعلامیه [روی تابلو یا ستون آگهی]
notice U اطلاع
notice U ملاحضه کردن
i took no notice of him U ملتفت او نشدم
notice U اعلامیه
notice U توجه اطلاع
notice U اخطار
notice U ملتفت شدن دیدن
notice U تذکر
notice U شناختن
notice U اعلان
to take notice U اعتنا کردن بهوش بودن
to take notice U ملتفت بودن توجه کردن
to take notice U ملتفت شدن
to come in to notice U دیده شدن روی کار امدن
notice U اگاهی
until further notice U تا اخطار ثانوی
notice U قابل توجه دستور اماده باش
to notice U توجه کردن [ملاحضه کردن ]
to come in to notice U جلب توجه کردن
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
It has come to my notice that… U اخیرا"متوجه شده ام که ...
notice U اگهی
notice U خبر
notice U اخطارکردن به
The notice is too short [for me] . U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
notice to quit U خاتمه
previous notice U پیش اگهی
How do I notice when the meat is off? U چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
termination notice U فسخ نوشته شده [قرارداد کاری]
termination notice U استعفای کتبی
short notice U بلافاصله
Notice the details! U توجه کنید به جزییات !
tender notice U اگهی دعوت به مناقصه
tender notice U مناقصه دهنده
to put a notice up U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
short notice U اخطاریه با ضرب الاجل کوتاه
to give notice U اگاهی دادن
short notice U اخطار کوتاه مدت
short notice U باکوچکترین اشاره
short notice U درحداقل مدت درکمترین زمان
to give notice U اخطارکردن
A one-month notice. U اطلاع قبلی یک ماهه
written notice U اخطاریه
public notice U آگهی به مردم
till further notice U تا اخطار ثانوی
notice of determination U خاتمه
it was beneath my notice U مراعارمی امدازاینکه بدان توجهی کنم
notice of termination U رها سازی
notice of termination U الغا
notice to quit U الغا
notice of determination U رها سازی
notice of cancellation U رها سازی
notice to quit U متارکه
legal notice U اخطاریه
legal notice U افهارنامه
notice of determination U متارکه
notice of cancellation U متارکه
notice to quit U ترک
notice of termination U ترک
notice of determination U الغا
constructive notice U ابلاغ قانونی
constructive notice U ابلاغ اختیاری در CL ابلاغی که به وکیل شخص بشود قانونی یااعتباری نامیده میشود و درمقابل ان " ابلاغ رسمی یاواقعی " قرار دارد و ان ابلاغی است که به خود شخص بشود
notice of termination U خاتمه
formal notice U سندسازی
formal notice U جعل
notice of cancellation U انقضا
he takes no notice of it U ملتفت
he takes no notice of it U نیست
he takes no notice of it U ملتفت نمیشود
notice of determination U انقضا
notice of termination U انقضا
notice to quit U انقضا
delivery notice U اعلامیه تحویل
notice of cancellation U خاتمه
notice of cancellation U الغا
notice to quit U رها سازی
it was beneath my notice U شایسته اینکه اعتنایی بان کنم نبود
notice of determination U ترک
notice to quit U انفصال
notice of termination U انفصال
notice of determination U انفصال
notice to airmen U اعلامیه هوایی یا اعلان هوایی
notice of cancellation U انفصال
notice to airmen U قابل توجه خلبانان
notice to quit U بطلان
notice to mariner U اعلامیه دریایی
notice to mariner U اعلان دریایی
notice to mariner U اگهی دریایی
notice of termination U بطلان
notice of non payment U گواهی عدم پرداخت
notice of dishonour U گواهی عدم پرداخت
notice of cancellation U ترک
notice of cancellation U بطلان
notice of determination U بطلان
burn notice U علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
notice of termination U متارکه
notice board U تابلوی خبری
notice to quit U لغو [فسخ] قرارداد [املاک و مستغلات]
notice board U تابلو اعلانات
notice board U 1-تخته نصب شده در دیوار که نکات مهم روی آن قرار می گیرند. 2-نوعی تخته آگهی که پیام به کاربران نصب میشود
the baby takes notice U بچه باهوش است
to put a notice on a door U اگهی روی در چسباندن اعلان بدر زدن
purchase notice agreements U قراردادهای خرید
give two months notice U دو ماه پیشتر اخطار دادن
the baby takes notice U بچه می فهمد
the baby takes notice U بچه ملتفت است
to be available for delivery at short notice U بلافاصله قابل تحویل بودن
We've given notice that we're moving out of the apartment. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
to give two months notice U از دو ماه پیش خبر دادن
Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
They must give not less than 2 weeks' notice. U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
purchase notice agreements U پیمان خرید
at ten minutes notice U با ده دقیقه اخطار قبلی
to give notice to quit [one's residence] U لغو کردن اجاره نامه [و ترک ساختمان]
To bring something to someones notice ( attention ) . U چیزی را بنظر کسی رساندن
To stick (put,fix)up a notice (poster). U اعلان زدن
To slight ( ignore) someone. To give someone the cold shoulder. To take no notice of someone . U به کسی محل نگذاشتن ( بی محلی کردن )
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. U ماندن او در اینجا بی فایده است
second person U ربط کلمه به شخص دوم
second person U دوم شخص
third person U سوم شخص
no person U هیچکس
person U بشر
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
person U شخصیت
person U هیکل
Such and such a person . U فلان کس
person U وجود ذات
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
to keep up with a person U باکسی برابربودن
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com