English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 149 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to send something to my friend U چیزی را به دوستم فرستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
friend U یاری نمودن
friend U دوست کردن
friend U یار
friend U رفیق
friend U دوست
A friend in need is a friend indeed.. <proverb> U دوست آن باشد که گیرد دست دوست,در پریشان یالى و درماندگى.
This is my friend. U این دوست من است.
i imagine he is my friend U من تصور میکنم او دوست من است
I reckoned him as my friend. U اورا دوست خود حساب می کردم
to break with one's friend U با دوست خود بهم زدن
Bring your friend along. U دوستت را همراه بیاور
Whatever comes from a friend is good . <proverb> U هر چه از دوست رسد نیکو است .
school friend U دوستمدرسهای
to make a friend of U دوست شدن با
She was talking to (with ) a friend . U داشت با دوستش صحبت می کرد
i imagine him to be my friend U من تصور میکنم که او دوست من است
his friend's murder U قتل دوست او
pen-friend U فردیکهبهدوستانشزیادنامهمیدهد
i imagine he is my friend U چنین می پندارم
lady friend U دوستدختر
bosom friend U دوست محرم یا صمیمی یاهمدم
I bought it on the recommendation of a friend. U طبق توصیه دوستم آنرا خریدم
identification of friend from foe U دستگاه تشخیص
He came under the guise of friend ship . U درقالب دوستی ظاهر ( وارد ) شد
He is a close friend of mine . U دوست نزدیک من است
fair-weather friend U آدم بی وفا
fair-weather friend U رفیق نیمه راهه
enemy in liken of friend U دشمن در لباس دوست
One enemy is too many, a hundred friend are too few. <proverb> U یک دشمن زیاد است صد دوست کم .
A steadfast (constant) friend. U دوست ثابت وپابر جا
fair-weather friend <idiom> U شخصی که تنها دوست است
Some friendship ! This is a fine way to treat a friend ! U معنی دوستی را هم فهمیدیم
A steadfast(firm, staunch) friend. U دوست پر وپا قرص
to send away U روانه کردن
to send out U برگ کردن
send out U دادن
send out U اعزام
send out U اعزام کردن
send out U فرستادن
send out U صادر کردن
send only U فقط فرستادنی
to send away U اعزام داشتن
to send down U بیرون کردن
to send off U فرستادن
to send off U فرستادن
to send upon an e U به سفارت اعزام کردن
to send upon an e U مامور سفارت کردن
to send out U برگ دادن
send U فرستادن
send up <idiom> U حکم به زندان انداختن کسی
to send one to the right about عذر کسی را خواستن
send away for something <idiom> U تقاضا نامه نوشتن
to send one to the right about کسی را روانه کردن
to send off U مشایعت کردن
send on U جداگانه فرستادن
send in U وارد کردن بازیگر به زمین فرستادن بازیگر به میدان
send-up U زندانی کردن
send away U جواب دادن
send away U روانه کردن
send off U همراهی
send U روانه کردن
send U گسیل داشتن
send U اعزام داشتن
send U ارسال داشتن
send away for U سفارش دادن
send U مرخص کردن
send U ارسال نمودن
send off U مشایعت کردن
send U ایفاد کردن فرستادن روانه کردن
send up U بزندان فرستادن
send up U زندانی کردن
send-up U بزندان فرستادن
send-off U اخراج بازیگر
send-off U حرکت اسبها از دروازه شروع
send down U دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
send down U پرتاب کردن توپ بسوی میله توپزن
send in U فرستادن
send off U اخراج بازیگر
send in U رهسپار کردن
send-off U مشایعت کردن
send off U حرکت اسبها از دروازه شروع
send down U اخراج کردن
send-off U همراهی
send off U ایین بدرود ودعای خیر
send-off U ایین بدرود ودعای خیر
to send word U خبردادن
send word for him U پیغام برای او بفرستید
send-ups U زندانی کردن
send-ups U بزندان فرستادن
Send them in two at a time . U آنها رادو تا دوتابفرست تو
to send home U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Can you send a mechanic, please? U آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
send-offs U مشایعت کردن
send-offs U همراهی
send-offs U ایین بدرود ودعای خیر
send-offs U حرکت اسبها از دروازه شروع
send-offs U اخراج بازیگر
Please send me information on ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
send someone packing <idiom> U گفتن ترک کسی
to send a message to somebody U پیامی به کسی فرستادن [سیاسی یا اجتماعی]
to send word U پیغام دادن
send in one's paper U استعفای خود را دادن
send word U خبر دادن
send back U پس فرستادن
send yaghting U مسابقه با وسیله بادباندارروی شن و ماسه
to send a message U پیغام د ادن
to send a message U پیام فرستادن
send a letter U کاغذ بدهید
send a letter U نامهای بفرستید
request to send U تقاضای ارسال
send word U پیغام دادن
Send To command U دستور منو در منوی فایل یک برنامه کاربری ویندوز که به کاربر امکان ارسال فایل یا داده موجود و در برنامه به برنامه دیگر میدهد
send sailing U مسابقه با وسیله بادبان دارروی شن و ماسه
send it by post U با پست انرا بفرستید
send on duty U مامور کردن
send only device U دستگاهی شبیه یک ترمینال که قادر است داده ها را به کامپیوتر ارسال کند ولی نمیتواند داده ها را از ان دریافت کند
to send back U برگرداندن
to send back U پس فرستادن
send back U برگرداندن
send round U دور زدن
send round U فرستادن
to send down rain U باران فرستادن
to send for a person U بی کسی فرستادن
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to send someone packing U عذر کسیراخواستن
to send out an odour U بو دادن
to send to glory U کشتن
to send to glory U راحت کردن
to send to grass U زمین زدن
to send to grass U بچرافرستادن
to send to the press U برای چاپ فرستادن
i will send him my book U کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
to send mad U دیوانه کردن
please send me the p papers U خواهشندم سوابق یاپرونده انرابرای من بفرستید
to send in one's papers U کناره گیری از کار کردن استعفا دادن
clear to send U ترخیص به ارسال
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to send someone packing U کسیرا روانه کردن
automatic send/reciever U ارسال و دریافت خودکار
to send round the hat U برای کسی اعانه جمع کردن کشکول گدایی برای کسی دست گرفتن
To drive (send) somebody mad. U کسی را دیوانه کردن
Can you send a breakdown lorry, please? U آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
to send on fools errand U پی نخودسیاه فرستادن
keyboard send receive U صفحه کلید ارسال- پذیرش
to send things flying U [بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن
to send soldiers into the streets U سربازان را به خیابانها فرستادن
Use this command to send the output to a file instead of to the screen. U برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
To hold out ones begging bowl . To send ( pass ) round the hat . U کاسه گدایی دست گرفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com