Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 149 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to send something to my friend
U
چیزی را به دوستم فرستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
friend
U
یاری نمودن
friend
U
دوست کردن
friend
U
یار
friend
U
رفیق
friend
U
دوست
A friend in need is a friend indeed..
<proverb>
U
دوست آن باشد که گیرد دست دوست,در پریشان یالى و درماندگى.
This is my friend.
U
این دوست من است.
i imagine he is my friend
U
من تصور میکنم او دوست من است
I reckoned him as my friend.
U
اورا دوست خود حساب می کردم
to break with one's friend
U
با دوست خود بهم زدن
Bring your friend along.
U
دوستت را همراه بیاور
Whatever comes from a friend is good .
<proverb>
U
هر چه از دوست رسد نیکو است .
school friend
U
دوستمدرسهای
to make a friend of
U
دوست شدن با
She was talking to (with ) a friend .
U
داشت با دوستش صحبت می کرد
i imagine him to be my friend
U
من تصور میکنم که او دوست من است
his friend's murder
U
قتل دوست او
pen-friend
U
فردیکهبهدوستانشزیادنامهمیدهد
i imagine he is my friend
U
چنین می پندارم
lady friend
U
دوستدختر
bosom friend
U
دوست محرم یا صمیمی یاهمدم
I bought it on the recommendation of a friend.
U
طبق توصیه دوستم آنرا خریدم
identification of friend from foe
U
دستگاه تشخیص
He came under the guise of friend ship .
U
درقالب دوستی ظاهر ( وارد ) شد
He is a close friend of mine .
U
دوست نزدیک من است
fair-weather friend
U
آدم بی وفا
fair-weather friend
U
رفیق نیمه راهه
enemy in liken of friend
U
دشمن در لباس دوست
One enemy is too many, a hundred friend are too few.
<proverb>
U
یک دشمن زیاد است صد دوست کم .
A steadfast (constant) friend.
U
دوست ثابت وپابر جا
fair-weather friend
<idiom>
U
شخصی که تنها دوست است
Some friendship ! This is a fine way to treat a friend !
U
معنی دوستی را هم فهمیدیم
A steadfast(firm, staunch) friend.
U
دوست پر وپا قرص
to send away
U
روانه کردن
to send out
U
برگ کردن
send out
U
دادن
send out
U
اعزام
send out
U
اعزام کردن
send out
U
فرستادن
send out
U
صادر کردن
send only
U
فقط فرستادنی
to send away
U
اعزام داشتن
to send down
U
بیرون کردن
to send off
U
فرستادن
to send off
U
فرستادن
to send upon an e
U
به سفارت اعزام کردن
to send upon an e
U
مامور سفارت کردن
to send out
U
برگ دادن
send
U
فرستادن
send up
<idiom>
U
حکم به زندان انداختن کسی
to send one to the right about
عذر کسی را خواستن
send away for something
<idiom>
U
تقاضا نامه نوشتن
to send one to the right about
کسی را روانه کردن
to send off
U
مشایعت کردن
send on
U
جداگانه فرستادن
send in
U
وارد کردن بازیگر به زمین فرستادن بازیگر به میدان
send-up
U
زندانی کردن
send away
U
جواب دادن
send away
U
روانه کردن
send off
U
همراهی
send
U
روانه کردن
send
U
گسیل داشتن
send
U
اعزام داشتن
send
U
ارسال داشتن
send away for
U
سفارش دادن
send
U
مرخص کردن
send
U
ارسال نمودن
send off
U
مشایعت کردن
send
U
ایفاد کردن فرستادن روانه کردن
send up
U
بزندان فرستادن
send up
U
زندانی کردن
send-up
U
بزندان فرستادن
send-off
U
اخراج بازیگر
send-off
U
حرکت اسبها از دروازه شروع
send down
U
دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
send down
U
پرتاب کردن توپ بسوی میله توپزن
send in
U
فرستادن
send off
U
اخراج بازیگر
send in
U
رهسپار کردن
send-off
U
مشایعت کردن
send off
U
حرکت اسبها از دروازه شروع
send down
U
اخراج کردن
send-off
U
همراهی
send off
U
ایین بدرود ودعای خیر
send-off
U
ایین بدرود ودعای خیر
to send word
U
خبردادن
send word for him
U
پیغام برای او بفرستید
send-ups
U
زندانی کردن
send-ups
U
بزندان فرستادن
Send them in two at a time .
U
آنها رادو تا دوتابفرست تو
to send home
U
به خانه
[از جایی که آمده اند]
برگرداندن
Can you send a mechanic, please?
U
آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
send-offs
U
مشایعت کردن
send-offs
U
همراهی
send-offs
U
ایین بدرود ودعای خیر
send-offs
U
حرکت اسبها از دروازه شروع
send-offs
U
اخراج بازیگر
Please send me information on ...
U
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
send someone packing
<idiom>
U
گفتن ترک کسی
to send a message to somebody
U
پیامی به کسی فرستادن
[سیاسی یا اجتماعی]
to send word
U
پیغام دادن
send in one's paper
U
استعفای خود را دادن
send word
U
خبر دادن
send back
U
پس فرستادن
send yaghting
U
مسابقه با وسیله بادباندارروی شن و ماسه
to send a message
U
پیغام د ادن
to send a message
U
پیام فرستادن
send a letter
U
کاغذ بدهید
send a letter
U
نامهای بفرستید
request to send
U
تقاضای ارسال
send word
U
پیغام دادن
Send To command
U
دستور منو در منوی فایل یک برنامه کاربری ویندوز که به کاربر امکان ارسال فایل یا داده موجود و در برنامه به برنامه دیگر میدهد
send sailing
U
مسابقه با وسیله بادبان دارروی شن و ماسه
send it by post
U
با پست انرا بفرستید
send on duty
U
مامور کردن
send only device
U
دستگاهی شبیه یک ترمینال که قادر است داده ها را به کامپیوتر ارسال کند ولی نمیتواند داده ها را از ان دریافت کند
to send back
U
برگرداندن
to send back
U
پس فرستادن
send back
U
برگرداندن
send round
U
دور زدن
send round
U
فرستادن
to send down rain
U
باران فرستادن
to send for a person
U
بی کسی فرستادن
to send for a person
U
عقب کسی فرستادن
to send someone packing
U
عذر کسیراخواستن
to send out an odour
U
بو دادن
to send to glory
U
کشتن
to send to glory
U
راحت کردن
to send to grass
U
زمین زدن
to send to grass
U
بچرافرستادن
to send to the press
U
برای چاپ فرستادن
i will send him my book
U
کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
to send mad
U
دیوانه کردن
please send me the p papers
U
خواهشندم سوابق یاپرونده انرابرای من بفرستید
to send in one's papers
U
کناره گیری از کار کردن استعفا دادن
clear to send
U
ترخیص به ارسال
to send for a person
U
پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to send someone packing
U
کسیرا روانه کردن
automatic send/reciever
U
ارسال و دریافت خودکار
to send round the hat
U
برای کسی اعانه جمع کردن کشکول گدایی برای کسی دست گرفتن
To drive (send) somebody mad.
U
کسی را دیوانه کردن
Can you send a breakdown lorry, please?
U
آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
to send on fools errand
U
پی نخودسیاه فرستادن
keyboard send receive
U
صفحه کلید ارسال- پذیرش
to send things flying
U
[بخاطر ضربه]
به اطراف در هوا پراکنده شدن
to send soldiers into the streets
U
سربازان را به خیابانها فرستادن
Use this command to send the output to a file instead of to the screen.
U
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
To hold out ones begging bowl . To send ( pass ) round the hat .
U
کاسه گدایی دست گرفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com