English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 76 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to rush any one into danger U کسیرا بخطر کشانیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rush U هجوم بردن
Why all this rush ? U عجله ات برای چیست ؟
to rush at U یورش یاحمله کردن به
rush U حمله کردن هجوم با عجله
rush U یورش کردن
rush U برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
rush U جویبار
rush U جوی
rush U ازدحام مردم
rush U نی بوریا
in a rush <idiom> U عجله داشتن
rush U بوریا انواع گیاهان خانواده سمار یک پر کاه
rush U جزئی
rush U حمله یورش
rush U حرکت شدید
to rush a bill through U لایحهای راباشتاب ازمجلس گذرانیدن
it is not worth a rush U به بشیزی نمیارزد
rush-hour U وقت پررفت و آمد
to rush a stream U از نهری تند گذشتن
pass rush U حمله مدافعان به پاس دهنده
rush-hour U ساعت پرمشغله
rush candle U شمع پیزر فتیله
rush root U ریشه ایرسا
sweet rush U گور گیاه
there is a rush for the papers U مردم را برای خرید روزنامه هجوم میکنند
rush root U ریشه اریسا
During the rush hours. درساعات شلوغی [پر رفت وآمد پر ترافیک]
He came over here in a mad rush. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
club rush U بته لویی
bog rush U گورگیاه
rush-hour U ساعت شلوغی
to p anyone through danger U کسی را از خطر رهایی دادن
danger U خطر
danger U به خطر افتادن
i dont care a rush U مرا هیچ پروایی نیست
rush-hour traffic U ساعت شلوغی ترافیک
rush-hour traffic U وقت شلوغ رفت و آمد
danger sticks U نانچیکوهات [ورزش] [کونگ فو]
There's no danger of that happening again. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
smell danger <idiom> U از خطری پیش آگاه شدن [اصطلاح مجازی]
danger money U مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
Our lives are in danger. U جانمان درخطر است
danger of flooding U خطر سیل
Better face in danger once than to be always in da. <proverb> U مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
to redress danger U جبران خسارت کردن
danger was imminent U خطر تهیدمیکرد
danger area U منطقه خطر
danger space U فضای هوایی خطرناک
danger space U فضای خطرناک
danger signal U اژیرخطر
danger signal U اژیر یا بوق اعلام خطر
danger close U خطرنزدیک است
danger close U خطر نزدیک
danger buoy U بویه خطر
danger bearing U سمت خطر
danger bearing U سمت خطرناک
danger was imminent U خطر نزدیک بود
danger zone U منطقه خطر
danger area U منطقه خطرناک
to incur danger U درخطر افتادن
to incur danger U خودرادر خطر انداختن
to guard against danger مواظب خطر بودن
safe from danger U محفوظ از خطر
reckless of danger U بی پروا ازخطر
subjected to danger U در معرض خطر
liable to danger U در معرض خطر
lead out of danger U با راهنمایی از خطر رهانیدن
i warned him of danger U او را از خطراگاهی دادم
i reck not of danger U من باکی از خطر ندارم
To tramp the streets . To rush uselessly. U سگ دوزدن
isolated danger mark U علامتعایقدارخطر
danger warning level U مقدار موجودی کالا که میبایست همیشه در انبارموجود باشد
danger warning level U حداقل موجودی
Red light is a signal for danger . U چراغ قرمز علامت خطر است
I stayed in concealment until the danger passed. U خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com