Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 76 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rush
U
هجوم بردن
Why all this rush ?
U
عجله ات برای چیست ؟
to rush at
U
یورش یاحمله کردن به
rush
U
حمله کردن هجوم با عجله
rush
U
یورش کردن
rush
U
برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
rush
U
جویبار
rush
U
جوی
rush
U
ازدحام مردم
rush
U
نی بوریا
in a rush
<idiom>
U
عجله داشتن
rush
U
بوریا انواع گیاهان خانواده سمار یک پر کاه
rush
U
جزئی
rush
U
حمله یورش
rush
U
حرکت شدید
to rush a bill through
U
لایحهای راباشتاب ازمجلس گذرانیدن
it is not worth a rush
U
به بشیزی نمیارزد
rush-hour
U
وقت پررفت و آمد
to rush a stream
U
از نهری تند گذشتن
pass rush
U
حمله مدافعان به پاس دهنده
rush-hour
U
ساعت پرمشغله
rush candle
U
شمع پیزر فتیله
rush root
U
ریشه ایرسا
sweet rush
U
گور گیاه
there is a rush for the papers
U
مردم را برای خرید روزنامه هجوم میکنند
rush root
U
ریشه اریسا
During the rush hours.
درساعات شلوغی
[پر رفت وآمد پر ترافیک]
He came over here in a mad rush.
U
او
[مرد]
با کله اینجا آمد.
club rush
U
بته لویی
bog rush
U
گورگیاه
rush-hour
U
ساعت شلوغی
to p anyone through danger
U
کسی را از خطر رهایی دادن
danger
U
خطر
danger
U
به خطر افتادن
i dont care a rush
U
مرا هیچ پروایی نیست
rush-hour traffic
U
ساعت شلوغی ترافیک
rush-hour traffic
U
وقت شلوغ رفت و آمد
danger sticks
U
نانچیکوهات
[ورزش]
[کونگ فو]
There's no danger of that happening again.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
smell danger
<idiom>
U
از خطری پیش آگاه شدن
[اصطلاح مجازی]
danger money
U
مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
Our lives are in danger.
U
جانمان درخطر است
danger of flooding
U
خطر سیل
Better face in danger once than to be always in da.
<proverb>
U
مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
to redress danger
U
جبران خسارت کردن
danger was imminent
U
خطر تهیدمیکرد
danger area
U
منطقه خطر
danger space
U
فضای هوایی خطرناک
danger space
U
فضای خطرناک
danger signal
U
اژیرخطر
danger signal
U
اژیر یا بوق اعلام خطر
danger close
U
خطرنزدیک است
danger close
U
خطر نزدیک
danger buoy
U
بویه خطر
danger bearing
U
سمت خطر
danger bearing
U
سمت خطرناک
danger was imminent
U
خطر نزدیک بود
danger zone
U
منطقه خطر
danger area
U
منطقه خطرناک
to incur danger
U
درخطر افتادن
to incur danger
U
خودرادر خطر انداختن
to guard against danger
مواظب خطر بودن
safe from danger
U
محفوظ از خطر
reckless of danger
U
بی پروا ازخطر
subjected to danger
U
در معرض خطر
liable to danger
U
در معرض خطر
lead out of danger
U
با راهنمایی از خطر رهانیدن
i warned him of danger
U
او را از خطراگاهی دادم
i reck not of danger
U
من باکی از خطر ندارم
To tramp the streets . To rush uselessly.
U
سگ دوزدن
isolated danger mark
U
علامتعایقدارخطر
danger warning level
U
مقدار موجودی کالا که میبایست همیشه در انبارموجود باشد
danger warning level
U
حداقل موجودی
Red light is a signal for danger .
U
چراغ قرمز علامت خطر است
I stayed in concealment until the danger passed.
U
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com