Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 136 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to raise the devil
U
شلوق کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
raise a devil
U
اشوب کردن
raise a devil
U
شلوغ کردن
Other Matches
go devil
U
ماشین بذرپاش دستی
devil
U
شیطان
to go to the devil
U
بجهنم رفتن
to go to the devil
U
جهنم شدن
the devil
U
رای
the devil
U
امان
go devil
U
لوله پاک کن مخصوص تمیز کردن لوله نفت
go devil
U
اژدر کوچک
go devil
U
مین یا نارنجک کوچک
devil
U
روح پلید
devil
U
تند و تیزکردن غذا
devil
U
با ماشین خردکردن
devil
U
نویسنده مزدور
devil
U
دیو
devil
U
ابلیس
go devil
U
ارابه دستی
devil's claw
U
خفت پنجهای
dare devil
U
بی باک
dare devil
U
نترس
devil fish
U
چرتنه
devil fish
U
هشت پا
devil fish
U
اختپوت
devil may care
U
بی باک
devil may care
U
بی توجه به مقام
devil may care
U
لاابالی
devil may care
U
لاقید
devil worship
U
شیطان پرستی
sea devil
U
ماهی کوسه
kill devil
U
طعمه ساختگی که دراب چرخ میخورد
dust devil
U
تنوره دیو
devil's advocate
<idiom>
U
[ارائه استدلال مخالف]
devil's claw
U
خفت پنجه دیوی
devil's paternoster
U
ورد نفرین امیز
devil's advocate
U
شریک شیطان
devil-may-care
<idiom>
U
نگرانی نداشتند
blue devil
U
دیو
devil's advocate
U
کشیشی که اعمال و سوابق مردهای را که قرار است تقدیس شده و saint شود به طور انتقادی بررسی میکند تامبادا عیبی از قلم افتاده باشد
He was working like the devil.
U
مثل شیطان کارمی کرد(پرتلاش)
snow devil
U
بهمن
dare devil
U
بی پروا
devil's advocates
U
شریک شیطان
devil's advocates
U
کشیشی که اعمال و سوابق مردهای را که قرار است تقدیس شده و saint شود به طور انتقادی بررسی میکند تامبادا عیبی از قلم افتاده باشد
blue devil
U
ال
blue devil
U
افسردگی
speak of the devil and he appears
<idiom>
U
حلال زاده بودن
give the devil his due
<idiom>
U
منصف بودن
To be between the devil and the deep blue sea.
U
راه پس وپیش نداشتن
to raise
U
اشاره کردن
to raise the v
U
توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise
U
ذکر کردن
to raise
U
نام بردن
to raise
U
مطرح کردن
raise
U
برپا داشتن
raise
U
ترقی دادن اضافه حقوق
raise
U
زیادکردن ترقی دادن
raise
U
بالا بردن دستمزد
raise
U
بالابردن
raise
U
پروراندن زیاد کردن
raise
U
از بین بردن
raise
U
ترفیع
raise
U
از جا کندن
raise
U
اقامه کردن
raise
U
بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise
U
تحریک کردن بعمل اوردن
raise
U
بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise
U
بالا بردن
raise
U
بالا کشیدن
raise
U
باراوردن
raise
U
بر پاکردن
raise
U
برافراشتن
raise
U
دفع کردن
raise
U
رفیع کردن
raise
U
افزایش
raise
U
بیدارکردن
raise
U
تولید کردن
raise
U
تحریک کردن
raise a fuss
<idiom>
U
قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand
<idiom>
U
به دردسر انداختن
raise of loom
U
بنا کردن دار قالی
raise Cain
<idiom>
U
کمک ،کاری انجام دادن
raise eyebrows
<idiom>
U
ایجاد مشکل و زحمت
to raise a stink
<idiom>
U
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
to raise dust
U
گرد و خاک به پا کردن
raise cain
U
پیراهن عثمان کردن
raise of loom
U
بنا کردن دار قالی
raise of loom
U
برافراشتن
raise of loom
U
بالا بردن
raise a question
U
مطرح کردن سوال
to raise a monument
U
ساختن بنای یادگاری
to raise a monument
U
برپا کردن بنای یادگاری
To raise money.
U
پول فراهم کردن
donkey raise
U
تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise a laugh
U
خنده راه انداختن
raise an argument
U
حجت اوردن
raise an argument
U
احتجاج
raise edges
U
لبههای برامده
raise its head
U
پیدا شدن
raise its head
U
پدید امدن
raise money
U
فراهم کردن پول
raise money
U
جمع اوری کردن پول
raise a dust
U
داد و بیداد کردن
be raise to the bench
U
بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
edge raise
U
بلندی لبه ورق
front raise
U
تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
lateral raise
U
تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
raise a cain
U
اشوب کردن
raise a cain
U
شلوغ کردن
raise a hell
U
اشوب کردن
raise a hell
U
شلوغ کردن
raise a dust
U
گرد و خاک بلند کردن
raise pistol
U
فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise the hand
U
بالابردن دست برنده
to raise hell
U
اغتشاش کردن
to raise funds
U
تهیه وجه یاسرمایه کردن
to raise cain
U
اشوب کردن
to raise the wind
U
پول برای مقصودی فراهم کردن
to raise up seed
U
تولید نسل کردن
toe raise
U
تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
to raise a dust
U
گردوخاک بلندکردن
raise the wind
U
پول برای مقصودی راه انداختن
to raise a ghost
U
روحی راحاضرکردن
to raise a dust
U
اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
to raise a dust
U
شلوق کردن
raise to a higher power
U
افزایش دادن نما
To obstruct. To raise difficulties.
U
سنگ انداختن (اشکالتراشی )
to raise a hue and cry
U
هیاهوراه انداختن
to raise a hue and cry
U
سروصدادر اوردن
Those who agree,raise their hands.
U
موافقین دستهایشان رابلند کنند
To raise difficulties . To creat obstacles.
U
اشکال تراشی کردن
to raise big problems for the country
U
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise a question . To bring up a matter .
U
موضوعی رامطرح کردن
to raise big problems for the country
U
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To kick up a row. To raise hell. To make a scene.
U
داد وبیداد را ؟ انداختن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com