English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to make inquires into a matter U چیز ی را باز جویی
to make inquires into a matter U کردن
to make inquires into a matter U در امری تحقیقات بعمل اوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
inquires U باز جویی کردن رسیدگی کردن
inquires U بازجویی کردن از
inquires U تحقیق کردن
inquires U استنطاق کردن
inquires U تحقیق کردن امتحان کردن
inquires U پرسش کردن جویا شدن
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
matter U جسم
matter U ذات
matter U مهم بودن اهمیت داشتن
matter U ماهیت جوهر
matter U موضوع
matter U اهمیت
matter U امر
to have no say [in that matter] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
matter U مطلب چیز
matter of course <idiom> U عادت،راه عادی،قانون
to go into the matter U به این مطلب رسیدگی کردن
That's quite another matter. U این که کاملا موضوع دیگری است.
In this matter U در این بابت [قضیه]
no matter <idiom> U صرفنظر
matter U کالا
it does not matter U اهمیت ندارد
in this matter U در این امر
does it matter to you U ایا برای شما اهمیت دارد
no matter U چیزی نیست
no matter U اهمیت ندارد
in this matter U دراین امر
in this matter U در این باب
for that matter U از ان باب
for that matter <idiom> U به همان علت
it does not matter U عیب ندارد چیزی نیست
matter U امر قضیه
matter U قالب
matter U مشکل یا مساله قابل بحث
matter U بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
matter <idiom> U مهم بودن
i a with you on that matter U من در ان موضوع با شماموافق هستم
matter of U موجبات گله گزاری
What's the matter? U موضوع چیه؟
the f.of the matter U حقیقت امر
I'll look into the matter. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
What is the matter? U چه خبر است؟
what matter? U چه اهمیت دارد
What is the matter? U موضوع چه است؟
no matter how he has done it U هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
matter of course U بدیهی نتیجه منطقی
matter of course U چیز طبیعی
matter of course U چیز عادی
what is the matter U جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
What is the matter with you? U چته ؟
matter U ماده
to e. into a matter U مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
matter in hand U موضوع مورد بحث
interstellar matter U ماده بین- ستارهای
the matter was kept private U مطلب را پوشیده نگاه داشتند
matter wave U موج مادی
matter on hand U مانحن فیه
matter on hand U موضوع بحث
matter of couurse U چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
to regard something as a matter of course U چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
i had no voice in that matter U من دران قضیه رایی نداشتم
matter and form U جوهر و عرض
grey matter U بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
matter-of-fact <idiom> U چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
to suggest it is appropriate to do so [matter] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
the matter is perplexed U موضوع درهم است
the matter is perplexed U مطلب پیچیده است
the matter in hand U موضوع مورد بحث
to inquire into a matter U مطلبی را باز جویی
root of the matter U اصل مطلب
that is a matter of habit U کار عادت است
that is a matter of habit U موضوع عادت است
tellurian matter U ماده زمینی
matter of fact <idiom> U چیزی واقعا درست باشه
to inquire into a matter U کردن
post matter U چیزهای پستی
printed matter U مواد چاپی
printed matter U اوراق چاپی
printed matter U مطبوعات
post matter U محمولات پستی
the point [of the matter] U اصل مطلب
gray matter U ماده خاکستری
The fact of the matter is. . . . . . . U حقیقت امر اینست که ...
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U عیب ندارد
as a matter of fact U حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
anti matter U ضد ماده
What is the matter with you ? what ails you? U شما را چه می شود
white matter U ماده سفید
matter of fact U حقیقت امر
matter of fact U بطور واقعی
matter-of-fact U حقیقت امر
matter-of-fact U بطور واقعی
subject matter U موضوع اصلی
subject matter U مطلب موضوع
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
A matter of expediency . U یک امر مصلحتی
When wI'll the matter come up for discussion ? U موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
conservation of matter U بقای ماده
We must inquire into this matter. U درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
fluoresent matter U ماده فلوئورسان
front matter U مقدمه
coloring matter U ماده رنگ
Does it matter if I dont come ? U اشکالی دارد اگرنیایم ؟
front matter U پیش گفتار
gospel of matter U انجیل متی
gray matter U ماده خاکستری بافت عصبی مغز
coloring matter U رنگ
bituminous matter U ماده قیری
Please reply as a matter of urgency. U لطفا فوری پاسخ دهید.
I had no opportunity to discuss the matter . U فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
The crux of the matter . The quintessence. U جان کلام ( مطلب )
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] U این مطلب بخودی خود
The judge will have the final say on the matter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
It is no easy matter . Its quite a job. U کار سهل وساده ای نیست
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
matter of mutual interest U موضوع دارای سود دوجانبه
It cannot be trifled with . It is no joking matter. U شوخی بردار نیست
I have a free hand in this matter. U دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
to bring the matter before a court [the judge] U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
The matter assumed significant proportions. U دامنه کار با لاگرفت
To bring a matter to successful issue . U کاری را به نتیجه رساندن
No matter which way you fling a cat, it will light. <proverb> U گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
To follow up (trace) a matter (case). U موضوعی را دنبال کردن
To raise a question . To bring up a matter . U موضوعی رامطرح کردن
We shall look into the matter in due ( good ) time . U درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter. U پای این کار باید محکم بایستی
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
to make U شاش کردن
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
to make ones a U فاهر شدن
to make sure U یقین کردن
to make sure U محقق کردن
to make a U نمودار کردن
to make out U کشف کردن
to make ones a U حضوریافتن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make out U فهمیدن
to make U ادرارکردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make r. U جبران کردن
to make r. U تلافی کردن
to make up U ترکیب کردن
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make over U واگذار کردن
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make out U ثابت کردن
what d. does it make? U چه فرق میکند
to make way U پیش رفتن
to make way U پیشرفت کردن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make up for U جبران کردن
to make use of U استفاده کردن از
to make use of U بکار بردن
to make it up U اشتی کردن
to make out U تنظیم کردن
to make a U فاهرساختن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
make out <idiom> U تشخیص دادن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up <idiom> U اختراع کردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make up <idiom> U درستکردن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U انجام دادن
make a go of <idiom> U موفقشدن
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make of something <idiom> U تفسیر کردن
to make believe U وانمود کردن
to make away U خلاص شدن از
to make away U ساختن
to make away U کار
to make away U بر باد دادن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make much of U استفاده کردن از
make for <idiom> U به پیش رفتن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make one's U بارخود را بستن
to make one's will U وصیت کردن
make at U حمله کردن
to make a for U دردسترس گذاشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com