Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to make inquires into a matter
U
چیز ی را باز جویی
to make inquires into a matter
U
کردن
to make inquires into a matter
U
در امری تحقیقات بعمل اوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
inquires
U
باز جویی کردن رسیدگی کردن
inquires
U
بازجویی کردن از
inquires
U
تحقیق کردن
inquires
U
استنطاق کردن
inquires
U
تحقیق کردن امتحان کردن
inquires
U
پرسش کردن جویا شدن
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
matter
U
جسم
matter
U
ذات
matter
U
مهم بودن اهمیت داشتن
matter
U
ماهیت جوهر
matter
U
موضوع
matter
U
اهمیت
matter
U
امر
to have no say
[in that matter]
U
پاسخگو نبودن
[در این قضیه]
matter
U
مطلب چیز
matter of course
<idiom>
U
عادت،راه عادی،قانون
to go into the matter
U
به این مطلب رسیدگی کردن
That's quite another matter.
U
این که کاملا موضوع دیگری است.
In this matter
U
در این بابت
[قضیه]
no matter
<idiom>
U
صرفنظر
matter
U
کالا
it does not matter
U
اهمیت ندارد
in this matter
U
در این امر
does it matter to you
U
ایا برای شما اهمیت دارد
no matter
U
چیزی نیست
no matter
U
اهمیت ندارد
in this matter
U
دراین امر
in this matter
U
در این باب
for that matter
U
از ان باب
for that matter
<idiom>
U
به همان علت
it does not matter
U
عیب ندارد چیزی نیست
matter
U
امر قضیه
matter
U
قالب
matter
U
مشکل یا مساله قابل بحث
matter
U
بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
matter
<idiom>
U
مهم بودن
i a with you on that matter
U
من در ان موضوع با شماموافق هستم
matter of
U
موجبات گله گزاری
What's the matter?
U
موضوع چیه؟
the f.of the matter
U
حقیقت امر
I'll look into the matter.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
What is the matter?
U
چه خبر است؟
what matter?
U
چه اهمیت دارد
What is the matter?
U
موضوع چه است؟
no matter how he has done it
U
هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
matter of course
U
بدیهی نتیجه منطقی
matter of course
U
چیز طبیعی
matter of course
U
چیز عادی
what is the matter
U
جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
What is the matter with you?
U
چته ؟
matter
U
ماده
to e. into a matter
U
مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
matter in hand
U
موضوع مورد بحث
interstellar matter
U
ماده بین- ستارهای
the matter was kept private
U
مطلب را پوشیده نگاه داشتند
matter wave
U
موج مادی
matter on hand
U
مانحن فیه
matter on hand
U
موضوع بحث
matter of couurse
U
چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
to regard something as a matter of course
U
چیزی
[داستانی]
را امری آشکار در نظر گرفتن
i had no voice in that matter
U
من دران قضیه رایی نداشتم
matter and form
U
جوهر و عرض
grey matter
U
بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
matter-of-fact
<idiom>
U
چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
to suggest it is appropriate to do so
[matter]
U
پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد
[چیزی ]
the matter is perplexed
U
موضوع درهم است
the matter is perplexed
U
مطلب پیچیده است
the matter in hand
U
موضوع مورد بحث
to inquire into a matter
U
مطلبی را باز جویی
root of the matter
U
اصل مطلب
that is a matter of habit
U
کار عادت است
that is a matter of habit
U
موضوع عادت است
tellurian matter
U
ماده زمینی
matter of fact
<idiom>
U
چیزی واقعا درست باشه
to inquire into a matter
U
کردن
post matter
U
چیزهای پستی
printed matter
U
مواد چاپی
printed matter
U
اوراق چاپی
printed matter
U
مطبوعات
post matter
U
محمولات پستی
the point
[of the matter]
U
اصل مطلب
gray matter
U
ماده خاکستری
The fact of the matter is. . . . . . .
U
حقیقت امر اینست که ...
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
as a matter of fact
U
حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
anti matter
U
ضد ماده
What is the matter with you ? what ails you?
U
شما را چه می شود
white matter
U
ماده سفید
matter of fact
U
حقیقت امر
matter of fact
U
بطور واقعی
matter-of-fact
U
حقیقت امر
matter-of-fact
U
بطور واقعی
subject matter
U
موضوع اصلی
subject matter
U
مطلب موضوع
It doesnt matter. it is nothing.
U
چیزی نیست ( عیب ندارد )
A matter of expediency .
U
یک امر مصلحتی
When wI'll the matter come up for discussion ?
U
موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
conservation of matter
U
بقای ماده
We must inquire into this matter.
U
درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
fluoresent matter
U
ماده فلوئورسان
front matter
U
مقدمه
coloring matter
U
ماده رنگ
Does it matter if I dont come ?
U
اشکالی دارد اگرنیایم ؟
front matter
U
پیش گفتار
gospel of matter
U
انجیل متی
gray matter
U
ماده خاکستری بافت عصبی مغز
coloring matter
U
رنگ
bituminous matter
U
ماده قیری
Please reply as a matter of urgency.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
I had no opportunity to discuss the matter .
U
فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
The crux of the matter . The quintessence.
U
جان کلام ( مطلب )
the matter itself
[the situation itself ]
[ the thing itself]
U
این مطلب بخودی خود
The judge will have the final say on the matter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
It is no easy matter . Its quite a job.
U
کار سهل وساده ای نیست
a matter of relative importance
U
موضوعی با اهمیت نسبی
matter of mutual interest
U
موضوع دارای سود دوجانبه
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
U
شوخی بردار نیست
I have a free hand in this matter.
U
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
to bring the matter before a court
[the judge]
U
دعوایی را در حضور قاضی آوردن
The matter assumed significant proportions.
U
دامنه کار با لاگرفت
To bring a matter to successful issue .
U
کاری را به نتیجه رساندن
No matter which way you fling a cat, it will light.
<proverb>
U
گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
To follow up (trace) a matter (case).
U
موضوعی را دنبال کردن
To raise a question . To bring up a matter .
U
موضوعی رامطرح کردن
We shall look into the matter in due ( good ) time .
U
درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter.
U
پای این کار باید محکم بایستی
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home.
<proverb>
U
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم.
[ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
to make
U
شاش کردن
What do you make of this
[it]
?
U
نظر شما در باره این چه است؟
to make r. after something
U
چیزی را جستجو کردن
to make the most of
U
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
will you make one
U
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
to make ones a
U
فاهر شدن
to make sure
U
یقین کردن
to make sure
U
محقق کردن
to make a
U
نمودار کردن
to make out
U
کشف کردن
to make ones a
U
حضوریافتن
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make out
U
فهمیدن
to make
U
ادرارکردن
to make
U
زهراب ریختن شاشیدن
to make r.
U
جبران کردن
to make r.
U
تلافی کردن
to make up
U
ترکیب کردن
I cant make it out.
U
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
whose make is it
U
ساخت کیست کار کیست
to make over
U
انتقال دادن دوباره ساختن
to make over
U
واگذار کردن
I can't make anything of it.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
to make out
U
سر دراوردن دریافتن
to make out
U
ثابت کردن
what d. does it make?
U
چه فرق میکند
to make way
U
پیش رفتن
to make way
U
پیشرفت کردن
to make up
U
درست کردن تکمیل کردن
to make up
U
جبران کردن فراهم کردن
to make up for
U
جبران کردن
to make use of
U
استفاده کردن از
to make use of
U
بکار بردن
to make it up
U
اشتی کردن
to make out
U
تنظیم کردن
to make a
U
فاهرساختن
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
make up
<idiom>
U
درستکردن
make up
<idiom>
U
اختراعکردن
make up
<idiom>
U
بازیافتن ،برگرداندن
make up
<idiom>
U
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make out
<idiom>
U
فهمیدن
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make a go of
<idiom>
U
موفقشدن
make away with
<idiom>
U
بردن
make believe
<idiom>
U
وانمود کردن
make do with something
<idiom>
U
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
to make believe
U
وانمود کردن
to make away
U
خلاص شدن از
to make away
U
ساختن
to make away
U
کار
to make away
U
بر باد دادن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
to make an a of any one
U
با کسی اشنایی کردن
to make much of
U
استفاده کردن از
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
to make one's
U
در کار خود کامیاب شدن
to make one's
U
بارخود را بستن
to make one's will
U
وصیت کردن
make at
U
حمله کردن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com