English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to make eyes at U به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at U عاشقانه نگاه کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To make eyes. U چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
make eyes at <idiom> U
Other Matches
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
eyes U گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes U روزنه دار
eyes U دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes U سوراخ میخ کوهنوردی
eyes U چشمی
before my very eyes U جلوی چشمهایم
f.eyes U چشمان فتان یاگیرنده
to keep an eyes on U پاییدن
to keep an eyes on U موافبت کردن
eyes right U نظر به راست
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
d. eyes U چشمان بادکرده
eyes right! U نظر براست !
eyes U نورگیر
eyes U چشمی طناب
eyes U شکاف درجه دایرهای شکل
all eyes U چهار چشمی
to be all eyes U موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
eyes U چشم
eyes U دیده
eyes U بینایی
eyes U دهانه سوراخ سوزن
eyes U دکمه یا گره سیب زمینی
eyes U مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes U نگاه کردن
eyes U دیدن پاییدن
eyes U حلقه
eyes U شکاف
blear eyes U تارچشم
With her languid eyes . U با چشمهای مستش ( خمار )
beady eyes U چشمان ریز براق
languishing eyes U یا بیحال
blear eyes U چشمان قی گرفته
bull's-eyes U مرکز هدف
bull's-eyes U قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
hooks and eyes U قزن قفلی
light of one's eyes U نور چشم
cat's-eyes U چشم گربهای
cat's-eyes U عین الهر سفیداب
cat's-eyes U باباغوری
To shade ones eyes. U سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
languishing eyes U چشمان خمار
eyes pop out <idiom> U خیلی متعجب شدن
light of one's eyes U نور دیده
hazel eyes U چشمان میشی
his eyes were inflammed U چشمهایش اماس کرد
set eyes on <idiom> U دیدن
eyes of the ship U دریچههای دیدناو
eyes of the ship U چشمی ناو
eyes left U نظر به چپ
expressive eyes U چشمان با حالت
lay eyes on <idiom> U دیدن
hit someone between the eyes <idiom> U چشم زدن کسی
stars in one's eyes <idiom> U برق زدن چشمها از خوشحالی
up to the eyes in debt U تا گردن زیر بدهی
sore eyes U چشم درد
crabs eyes U عین السرطان
hazel eyes U چشم میشی
with my proper eyes U با چشم خودم
up to the eyes in work U سخت مشغول کار
to strain one's eyes U فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
to strain one's eyes U چشم خود رازیاد خسته کردن
to set eyes on U دیدن
to set eyes on U نگاه کردن
to poreone's eyes out U چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to feed ones eyes U چشم چرانی کردن
to drink in with ones eyes U بچشم خریداری نگاه کردن
to roll one's eyes <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
sunken eyes U چشمان فرو رفته
streaming eyes U چشمان اشکبار
sheep's eyes U نظر بازی
sheep's eyes U نگاه عاشقانه
to water [of eyes] U اشک آمدن
black eyes U سیه چشم
black eyes U چشم سیاه
black eyes U سیاهی اطراف چشم
To have roving eyes. U چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
Their eyes met. U آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
To fix ones eyes on something. U به چیزی چشم دوختن
hook and eyes U قفلی
private eyes U کارآگاه خصوصی
hook and eyes U قزن
black eyes U بدنامی
in the eyes of law U از دید قانون
Every thing swims before my eyes . U چشمم سیاهی می رود
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She stared at him with wide eyes. U با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
The moment I set eyes on you. , U از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
To open somebodys eyes to something. U چشم وگوش کسی را باز کردن
Take this handkerchief and wipe your eyes. U این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
tears suffused his eyes U اشک در چشمانش پر شد
pull the wool over someone's eyes <idiom> U سربه سر گذاشتن
To be all eyes. To watch like a hawk. U چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
eyes in the back of one's head <idiom> U پشت سرش هم چشم داره
You are stll a child in her eyes. U به چشم اوهنوز یک بچه هستی
eyes are bigger than one's stomach <idiom> U بیش از فرفیت غذا خوردن
to screen one's eyes from the sun U از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
to grate on somebody's eyes [ears] U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
bloods hot eyes U چشمان قرمز و خون گرفته
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> U اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
eyes in the back of one's head <idiom> U چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head <idiom> U هوشیار بودن
Her eyes spoke volumes of despair. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> U رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
To pull the wool over someones eyes . U سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
The sun rays dazzle (hit) the eyes. U نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. U اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes). U گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
to make over U واگذار کردن
to make believe U وانمود کردن
to make away U خلاص شدن از
to make away U ساختن
to make away U کار
to make one's U بارخود را بستن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make r. U تلافی کردن
to make r. U جبران کردن
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make out U کشف کردن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make out U فهمیدن
to make ones a U فاهر شدن
to make ones a U حضوریافتن
to make ones a U حضور بهم رساندن
to make one's will U وصیت کردن
to make out U تنظیم کردن
to make out U ثابت کردن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make much of U استفاده کردن از
to make known U معلوم کردن
to make known U اشکار ساختن
to make away U بر باد دادن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make U شاش کردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make U ادرارکردن
to make it up U اشتی کردن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make a U نمودار کردن
to make a U فاهرساختن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make an a U پول پیش دادن
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U مساعده دادن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make a for U دردسترس گذاشتن
to make a f. U چیزدارشدن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d. U دفاع کردن
make way U پیش رفتن
to make sure U محقق کردن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make up <idiom> U درستکردن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
make of something <idiom> U تفسیر کردن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up <idiom> U اختراع کردن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
make out <idiom> U انجام دادن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U تشخیص دادن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make believe <idiom> U وانمود کردن
make away with <idiom> U بردن
make a go of <idiom> U موفقشدن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
to make something U چیزی را درست کردن
make for <idiom> U به پیش رفتن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
to make way U پیش رفتن
to make way U پیشرفت کردن
to make use of U بکار بردن
to make use of U استفاده کردن از
to make up for U جبران کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
to make up U ترکیب کردن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make at U حمله کردن
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com