Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to make both ends meet
U
در حدود درامد خود خرج کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To break even . To make both ends meet.
U
خرج ودخل
make ends meet
<idiom>
U
باپول شخصی گذران روزگار کردن
make ends meet
U
دخل و خرج را در توازن نگه داشتن
Other Matches
to come to meet
U
به طرف کسی رفتن
to meet
U
لطف کردن
to meet
U
[به نیازی]
جواب دادن
to meet
U
[تقاضایی را]
برآوردن
meet
U
تابع منط قی که خروجی آن وقتی درست است که هر دو ورودی درست باشند
to come to meet
U
به طرف کسی رفتن برای برخورد
to meet the a of
U
به تصویب رسیدن
to meet any one's a
U
مورد تحسین کسی واقع شدن
I wish I could meet ( see ) her .
U
کاش می توانستم اورا ببینم
to go to meet any one
U
به پیشواز کسی رفتن
meet up with
<idiom>
U
تصادفی ملاقاتکردن
to go to meet any one
U
کسیرااستقبال کردن
meet
U
: برخورد کردن یافتن
meet
U
مقتضی تقاطع
meet
U
شایسته
meet
U
مناسب دلچسب
meet
U
درخور
meet
U
نشست نشست گاه
meet
U
: جلسه
meet
U
پیوستن
meet
U
مواجه شدن تقاطع کردن
meet
U
معرفی شدن به ملاقات کردن
meet
U
اشتراک
meet
U
مطابق شرایط بودن
meet
U
تصادم کردن با دشمن درخور بودن درخور
meet
U
مسابقه
meet
U
برخورد کردن
meet
U
دیدار
meet
U
مطابقت کردن
meet
U
پرداختن
meet
U
سازش کردن
when two sundays meet
U
وقت گل نی
track meet
U
مسابقاتورزشی
triangular meet
U
مسابقه دو و میدانی بین سه تیم
it did not meet our views
U
منظور مارا انجام نداد نظرماراتامین نکرد
I would like tovisit ( see, meet ) you more often .
U
می خواهم باز هم بیشتر پیش شما بیایم
To meet a deadline .
U
تا مهلت مقرر کاری را انجام دادن
dual meet
U
مسابقههای تیمی
to be coming up to meet
U
به طرف کسی رفتن برای برخورد
quadrangular meet
U
مسابقه شنای دورهای بین 4تیم مسابقه دورهای بین 4تیم با محاسبه مجموع امتیازهای فردی
meet some one's objections
U
به ایرادات کسی جواب دادن
to be coming up to meet
U
به طرف کسی رفتن
to meet with a repulse
U
پذیرفته نشدن پاسخ رد شنیدن
to meet with a repulse
U
رد شدن
to meet the eye
U
چشم نظر را جلب کردن نمودار بودن
to meet the ear
U
شنیده شدن
to meet half way
U
درنیمه راه کسی را دیدن یابرخورد کردن
to meet a demand
U
تقاضایی را براوردن
meet for a man
U
در خور مرد
meet half way
U
مدارا کردن
meet half way
U
مصالحه کردن سازش کردن
meet joomeok
U
زیر مشت
meet of approval of
U
به تصویب ..... رسیدن
meet for a man
U
شایسته است که
meet pallmok
U
زیر ساعد
The meet is salty.
O
این گوشت شور است.
meet someone half-way
<idiom>
U
به توافق رسیدن با کسی
The meet is underdone.
این گوشت آبدار است.
The meet is too tough.
این گوشت خیلی سفت است.
The meet is overdone.
این گوشت خیلی پخته و سرخ شده است.
ends
U
خاتمه دادن خاتمه یافتن
ends
U
کدی که در پردازش دستهای برای نشان دادن خاتمه کاری استفاده میشود
ends
U
نمایش گر پس از آخرین رکورد فایل
ends
U
در انتها یا پس از چندین مشکل
ends
U
کد نشان دهنده انتهای فایل داده ذخیره شده
ends
U
روی صفحه کلید IBM PC کلیدی که نشانه گر را به انتهای خط فعلی میبرد
ends
U
کد ارسالی که نشانه دهنده داده آدرس ارسال شده است
ends
U
کد نشان دهنده آخرین پایت بلاک داده ارسالی از طریق خط ارتباطی
ends
U
با ارزش ترین رقم که درکم ارزش ترین محل اضافه شود. در محاسبات BCD
ends
U
حرکت داده به چپ یا راست درکلمه بیتهایی که از مرز کلمه بیرون قرار بگیرند نادیده گرفته می شوند و با صفر جانشین می شوند
ends
U
کد نشان دهنده انتهای خط
ends
U
کد نشان دهنده انتهای رسانه فیزیکی قابل استفاده
ends
U
کد نشان دهنده انتهای رکورد
ends
U
خاتمه
ends
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ends
U
نقط ه آخر یا بخش آخر
ends
U
عبارت یا حرفی که آخرین کلمه فایل اصلی را نشان میدهد
ends
U
نشانهای در ماشین تایپ برای نمایش اینکه کاغذ به انتها رسیده است
ends
U
ترتیب حروف برای بیان اینکه داده یک ترمینال یا وسیله جانبی ارسال شده است
ends
U
کد ارسالی پس از آخرین حرف متن
ends
U
پایان یک دور
ends
U
انداختن گوی جک وسایر گویها از نقطه شروع به انطرف چمن
ends
U
زمین حریف
ends
U
توابعی که پیش از اتمام اجرای برنامه انجام می شوند تا توابع خاص سیستم را اعمال کنند
ends
U
پایان
ends
U
انتها
ends
U
اخر
ends
U
خاتمه فرجام
ends
U
سر
ends
U
نوک
ends
U
طرف بپایان رساندن
ends
U
تمام کردن خاتمه دادن
ends
U
خاتمه یافتن
ends
U
غایت
ends
U
میلههای تحت دفاع بازیگرمعین
ends
U
کد جداکننده آخرین حرف پیام از اولین حرف پیام دیگر
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
dead ends
U
انتهای بسته لوله اب یا مجرا بن بست
dead ends
U
سر هرز
loose ends
<idiom>
U
بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
economic ends
U
هدفهای اقتصادی
fag ends
U
ته طناب
fag ends
U
ته مانده
fag ends
U
طناب ریش
ends and means
U
هدف و وسیله
dead ends
U
بن بست
beam-ends
U
انتهای قسمت عقبی کشتی
fag ends
U
تهتیکه
fag ends
U
سرتیکهی پارچه
to be on her beam ends
U
درخطربودن
to be on her beam ends
U
نزدیک بوارونه شدن
to be on her beam ends
U
یک برشدن
ends space
U
فاصله بین تارها
[تراکم تارها]
ends yarn
U
نخ های تار
odd and ends
U
متفاوت
odd and ends
U
گوناگون
odds and ends
<idiom>
U
اشیاء جوروباجور
candle ends
U
ته شمع
book ends
U
کتابنگهدار
beam ends
U
انتهای قسمت عقبی کشتی
fag ends
U
وازده
odds and ends
U
خرت و پرت
odds and ends
U
تکه وپاره
odds and ends
U
چیز باقیمانده
loose ends
U
انتهای تاریانخ
loose ends
U
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
candle ends
U
باقی مانده هرچیزکه مردم لئیم جمع می کنند
loose ends
U
بیکارافتاده
loose ends
U
عاطل
loose ends
U
انتهای شل هرچیزی
loose ends
U
باقیمانده
loose ends
U
ته مانده
moment at fixed ends
U
لنگر سر گیردار تیر
means ends analysis
U
نوعی روش استدلال که در یک کوشش برای کاهش تفاوتهااز نقطه شروع تا هدف به عقب و جلو نظر می اندازد
burn the candle at both ends
<idiom>
U
یکسره کارمیکند
It doesnt meet the present day requirments(needs).
U
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
By trying to live like a king one ends by drawing .
<proverb>
U
آخر شاه منشى کاه کشى است .
to make an a
U
پول پیش دادن
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
make for
U
کمک کردن پیش بردن
to make an a
U
پیش مزد دادن
make for
U
مورد حمله قراردادن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make up to
U
خسارت کسی را جبران کردن
to make an a of
U
احمق یانادان کردن
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
make-up
U
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make way
U
پیش رفتن
to make he
U
پیش رفتن
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make up
U
تکمیل کردن
make up
U
گریم کردن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
to make an a
U
مساعده دادن
make up
U
جعل کردن
make up
U
جبران کردن
make up
U
ترکیب کردن
make up
U
گریم
make up
U
ترکیب
make up
U
توالت
make up
U
ساخت
make up
U
ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up
U
در
make up
U
بزک
make up
U
ارایش
make up
U
درست کردن
make do with something
<idiom>
U
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d.
U
دفاع کردن
I cant make it out.
U
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make of something
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
to make a
U
فاهرساختن
to make a
U
نمودار کردن
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
make at
U
حمله کردن
to make something
U
چیزی را درست کردن
make believe
<idiom>
U
وانمود کردن
make away with
<idiom>
U
بردن
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
make a go of
<idiom>
U
موفقشدن
to make away
U
بر باد دادن
to make away
U
کار
to make away
U
ساختن
to make away
U
خلاص شدن از
to make believe
U
وانمود کردن
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
to make
U
شاش کردن
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
to make a r for something
U
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make a r. for something
U
چیز یرا خواهش کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com