English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to make a response U پاسخ دادن
to make a response U جواب دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
response U عکس العمل به دلیلی
response U و نتیجه فاهر شده روی صفحه . 2-سرعتی که یک سیستم به محرک پاسخ میدهد
response U 1-زمان بین شروع یک عمل کاربر
response U واکنش
response U صفحهای در سیستم ویدیوی متن که به کاربر امکان وارد کردن داده میدهد
response U فضایی در فرم که برای خواندن داده با علامت نوری به کار می رود
response U جوابگویی
response U جواب
w response U پاسخ کلی
all or none response U پاسخ همه یا هیچ
whole response U پاسخ کلی
response U پاسخ
conditioned response U پاسخ شرطی
impluse response U پاسخ ضربه رفتار ضربه تابع انتقال ایمپولز
image response U پاسخ تصویر
consultary response U نظر محکمه حقوقی درباره یک دعوی خاص
response generalization U تعمیم پاسخ
impluse response U رفتار در مقابل فشار ضربهای
spectral response U واکنش طیفی
shading response U پاسخ سایه روشن
consummatory response U پاسخ پایانی
content response U پاسخ محتوایی
correct response U پاسخ درست
image response U رفتار فرکانس تصویر
response [commentary] U پاسخ
frequency response U خم دامنه- بسامد
frequency response U واکنش بسامدی
emitted response U پاسخ صدوری
impluse response U پاسخ ایمپولز
distal response U پاسخ دوربرد
discriminatory response U پاسخ افتراقی
delayed response U پاسخ درنگیده
response time U زمان پاسخ دهی
response time U زمان واکنش
response time U زمان جواب زمان پاسخگویی
psychogalvanic response U پاسخ گالوانیکی- روانی
position response U پاسخ مکانی
popular response U پاسخ رایج
pilomotor response U پاسخ سیخ شدن مو
original response U پاسخ ابتکاری
response [commentary] U رای
movement response U پاسخ حرکت
moro response U پاسخ مورو
response [commentary] U نظر
transient response U واکنش گذرا
unconditioned response U پاسخ غیر شرطی
vaccum response U پاسخ غیابی
voice response U جواب صوتی
preparatory response U پاسخ مقدماتی
reflection response U پاسخ قرینه
response amplitude U دامنه پاسخ
response time U زمان پاسخ
response time U زمان واگنش
response threshold U استانه پاسخ
response strength U نیرومندی پاسخ
response rate U سرعت پاسخ
response position U مکان جواب
response latency U نهفتگی پاسخ
response intensity U شدت پاسخ
response hierarchy U سلسله مراتب پاسخ
response equivalence U هم ارزی پاسخ
response duration U مدت پاسخ
response differentiation U تفکیک پاسخ
response cost U جریمه
conditioned response U واکنش شرطی
color response U پاسخ رنگ
anatomy response U پاسخ کالبدی
electrodermal response U پاسخ برقی پوست
anticipatory response U پاسخ انتظاری
bass response U بم پذیری
response set U امایه پاسخ
medical response dog U سگ دستیار
stimulus response theory U نظریه محرک- پاسخ
spectral response characteristic U مشخصه طیفی
stimulus response psychology U روانشناسی محرک- پاسخ
stimulus response model U الگوی محرک- پاسخ
his appeal met no response U پاسخی پدر خواست که اوترسید
white space response U پاسخ به بخش سفید
conditioned emotional response U پاسخ هیجانی شرطی
visual righting response U پاسخ تعادل دیداری
modulation frequency response U پاسخ فرکانس مدولاسیون
medical response dog U سگ سرویس
pure color response U پاسخ خالص رنگ
A rapid response would be appreciated. U از پاسخ فوری قدردانی می کنیم. [اصطلاح رسمی]
galvanic skin response U جی اس ار
galvanic skin response U پاسخ برقی پوست
alternate response test U ازمون دو گزینهای
impluse response matrix U ماتریس انتقال ضربه
delayed elastic response U واکنش ارتجاعی تاخیری
audio response device U دستگاه جواب دهنده سمعی
acquiescent response set U امایه تصدیق
conditioned escape response U پاسخ گریز شرطی
achromatic color response U پاسخ رنگ بی فام
In response (reply) to your letter. U در جواب نامه تان
conditioned avoidance response U پاسخ اجتنابی شرطی
stimulus organism response model U الگوی محرک- جاندار- پاسخ
fractional antedating goal response U خرده پاسخ انتظار هدف
make for U پیش رفتن بسوی
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
make out <idiom> U تشخیص دادن
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U درستکردن
to make he U پیش رفتن
make something do U با چیزی بسر بردن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make out <idiom> U فهمیدن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make way U پیش رفتن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make up U جبران کردن
make up U درست کردن
make up U ترکیب کردن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
make up U ساخت
make something up <idiom> U اختراع کردن
make up U گریم
make up U ارایش
make up U در
make up U ترکیب
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make up U جعل کردن
make for U کمک کردن پیش بردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make for U مورد حمله قراردادن
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up U تکمیل کردن
make up U توالت
make up U بزک
make up U گریم کردن
make up U ساختمان یاحالت داستان ساختگی
to make U ادرارکردن
to make away U بر باد دادن
to make away U ساختن
to make a d. U دفاع کردن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a f. U چیزدارشدن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make a for U دردسترس گذاشتن
make at U حمله کردن
make a go of <idiom> U موفقشدن
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
to make a U فاهرساختن
to make a U نمودار کردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
to make it up U اشتی کردن
to make U شاش کردن
to make away U کار
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
to make believe U وانمود کردن
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make out <idiom> U انجام دادن
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
to make away U خلاص شدن از
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make an a U پول پیش دادن
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U مساعده دادن
make for <idiom> U به پیش رفتن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
to make something U چیزی را درست کردن
make of something <idiom> U تفسیر کردن
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
to make r. U جبران کردن
to make out U ثابت کردن
make-up U صفحه بندی
make-up U داستان ساختگی
make-up U ترتیب گریم
make-up U ساخت
make-up U ترکیب
to make out U تنظیم کردن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make out U فهمیدن
make U ساخت ترکیب
make U درست کردن ساختن اماده کردن
make U طرح کردن
make U حالت
to make out U کشف کردن
to make over U واگذار کردن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make much of U استفاده کردن از
to make r. U تلافی کردن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
it will make against us U برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com