English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to make a long story short <idiom> قصه را کوتاه کردن
to make a long story short <idiom> خلاصه کردن قصه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
short story داستان کوتاه
make a picture story test آزمون داستان سازی مصور
the long and the short of it <idiom> نتیجه کلی
the long and the short of it <idiom> آنچه گفتنی است
long-and-short work [بنایی با استفاده از بلوک های افقی و عمودی بلند و کوتاه]
long and short stitch کوکه ای کوتاه بلند
Short medium and long wave موج کوتاه ومتوسط و بلند
to make short work of <idiom> [کلک چیزی را کندن]
make short work of something <idiom> [به سرعت به پایان رساندن]
make short work of something <idiom> [کلک چیزی را کندن]
to make a long arm [برای برداشتن یا گرفتن چیزی دست دراز کردن]
Short – term ( long – term ) projects . U طرحهای کوتاه مدت ( دراز مدت )
story U نقل
story U طبقه
story U بصورت داستان در اوردن
And what a story it was too ! U وآن هم چه داستانی !
story U حکایت
story U اشکوب داستان گفتن
story U شرح
story U داستان
story U روایت گزارش
to tell a story U گفتن
it is quite another story now U ان دفتر را گاو خورد
it is quite another story now U اوضاع اکنون دگرگون
The story goes that … U آورده اند که (چنین روایت کنند )…
That's another story. U این داستان [قضیه] دیگری است.
the story goes U گویند
the story goes U اورده اند
it is quite another story now U ان سبوبشکست وان پیمانه ریخت
to tell a story U حکایت
love-story U رمانیاداستانعشقی
The moral of the story is that … U نتیجه اخلاقی این داستان اینست که ...
The whole story was faked up . U تمام داستان قلابی وساختگه بود
sob story <idiom> U داستان اشک آور
Read the story U فرم تریو
That story is as old as the hills. U داستان خیلی طول و دراز است.
To cook up a story <idiom> [یک مشت راست ودروغ سر هم کردن]
sob story U داستان گریه اور
story teller U افسانه گو حکایت نویس
an interesting story U حکایت جالب توجه
story teller U ناقل
story teller U نقال
story teller U راوی
story teller U افسانه نویس
to heighten a story U داستانی رابزرگ کردن حکایتی رابسط دادن
the story is at an end U استان به پایان رسیده است
the story is probale U این داستان راست مینماید این حکایت احتمال داردراست باشد
this story is improbable U این داستان راست نمینماید این داستان بعید بنظر میرسد
success story U همیشهموفقوغیرطبیعی
tall story U داستانیاچیزیباورشمشکلباشد
fish story U ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
an interesting story U داستان با مزه
story teller U دستان سرای
story teller U قصه گو
storey=story U طبقه
storey=story U اشکوب
story=storey U طبقه
story=storey U اشکوب
story board U مجموعه تصاویر یا رسم ها که پیشبرد نقاشی متحرک یا ویدیویی را نشان میدهد
scare story U داستانترسناک
cock and bull story U چاخان
cock-and-bull story U داستان جعلی برای تعریف ازخود
stick to (a story/the facts) <idiom> U وفادارماندن
cock-and-bull story U چاخان
cock and bull story U داستان جعلی برای تعریف ازخود
story recall test U ازمون یاداوری داستان
invention of a false story U جعل داستان دروغی
to tell a coke-and-bull story <idiom> U [یک مشت راست ودروغ سر هم کردن]
hard-luck story U نالهوزاریکردنبهقصدکمکگرفتن
The moral point of this story is that… U مقصود از این کتاب داستان درواقع اینست که ...
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
A shocking tale . A moving story . U داستانی تکان دهنده
Her sad story moved us to tears. U داستان غم انگیزش همه ما را بگریه انداخت
I dont believe a word of it ! A likely story ! Tell that to the marines! U تو گفتی ومنهم باور کردن !
Dont be long. Step on it . Dont take long over it . Get a move on. U طولش نده (زود باش )
for short U برای رعایت اختصار
to come short U قاصر امدن
come short U قاصر امدن
short course U مسابقه شنا به مسافت 52 وحداکثر 05 متر
short of U غیراز
short of U جز
short-changes U گوشبری کردن
short U کوتاه
short U مختصر
short U قاصر
short U کوچک باقی دار
short <adj.> U کوتاه
i took him up short U بی مقدمه جلو او را گرفتم
something short U نوشابه تند
very short U شعاع عمل خیلی کم
very short U برد خیلی کوتاه
short U کوتاه خوردن گلوله
short U تخته جانبی که از حد معمول کوتاهتر است
it was nothing short of U کم از.....نبود
it was nothing short of U پای کمی از.......نداشت
nothing short of U عینا همان
in short U خلاصه
short of <idiom> U کمبودچیزی
in short U مختصرا
short-changes U حق کشی کردن
something short U عرق
short <adj.> U مختصر
short U ندرتا
short U بی مقدمه پیش از وقت
short U نزدیک تور
short U توپ بی هدف
short U پایین تر
short U کسری داشتن
short U ناقص
short U تک تیر کسری
short U اتصال مدار اتصالی پیدا کردن
short U مدار قطع شده
short U اتصالی پیداکردن
short U کوتاه کردن
short U کوتاه مدت
short U مودم ارسال داده روی مسافت کوتاه
short U بدون نیاز به حمل کننده مسیر
short-changes U کمتر پول دادن
short-changes U کش رفتن
short U خلاصه
short U غیرکافی
short U کمتر
short-changes U کلاهبرداری کردن
short U کسردار
short <adj.> U خلاصه
short-changes U مغبون کردن
short U یکمرتبه
short U شلوار کوتاه تنکه
short U طولانی نه
short U امکانی در ویندوز که به کاربر امکان تعریف یک نشانه و اتصال آن به یک فایل یا برنامه دیگر میدهد
short-changing U کلاهبرداری کردن
short-changing U کش رفتن
red short U شکسته سرخ
run short U کم امدن
run short U کم اوردن
hot short U شکسته گرم
short-changing U کمتر پول دادن
he is short of hands U کارگر کافی ندارد
heave short U کوتاه کردن زنجیر
short-changed U حق کشی کردن
short-changing U مغبون کردن
sale short U پیش فروش کردن
sale short U معامله سلف کردن
short bill U برات کم مدت
short circuit U اتصالی شدن دو سیم برق اتصال کوتاه
short circuit U کوته مداری
cut short U پیش از موقع قطع کردن
short-listing U فهرست کوتاه
short-lists U فهرست کوتاه
caught short <idiom> U پول کافی برای پرداخت نداشتن
cold short U شکسته سرد
short circuit U اتصالی مدار
black short U شکستگی سیاه
short circuit U اتصال پیداکردن
short circuit U اتصالی
at short intervals U بفواصل کم
cold short U شکنندگی در سرما
short-listed U فهرست کوتاه
short-changing U گوشبری کردن
short bills U سفته یا برات کوتاه مدت
short blast U بوق کوتاه
short blast U اژیر کوتاه ناو
short-changing U حق کشی کردن
short blast U سوت کوتاه
fall short U قاصر امدن
fall short U کم امدن
short brittle U شکننده- کوتاه
short-list U فهرست کوتاه
short burst U رگبار کوتاه
short castling U قلعه کوچک
at short intervals U زود زود
run short <idiom> U کافی نبودن
in the short term <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
to keep somebody on a short leash U کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ]
short peroneal U نازکنیکوتاه
short sleeve U کوتاهیآستین
to pull short U یک مرتبه جلوگیری کردن
to sell short U پیش فروش کردن
short sock U جورابکوتاه
to sell short U سام فروختن
to stop short U یک مرتبه ایستادن یا مکث کردن
short glove U دستکشکوتاه
short and sweet <idiom> U مختصر ومفید
short title U فهرست عناوین قانون
short shrift <idiom> U رفتارگستاخانه
in short supply <idiom> U نه خیلی کافی ،کنترل از مقدار
to keep somebody on a short leash U آزادی کسی را خیلی کم کردن
to run short U زیر short امده است
in the short run U در کوتاه مدت
The notice is too short [for me] . U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
for a short time U بری مدت کوتاهی
short sale U سلم فروشی
odd come short U زیادی باقی مانده
short ball U شوت کردن کوتاه توپ [فوتبال]
a short while ago U اخیرا
in a short time U در مدت کمی
short-changed U مغبون کردن
in a short time U در یک مدت کوتاهی
in a short time U در اندک زمانی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com