Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to make a long story short
<idiom>
قصه را کوتاه کردن
to make a long story short
<idiom>
خلاصه کردن قصه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
short story
داستان کوتاه
make a picture story test
آزمون داستان سازی مصور
the long and the short of it
<idiom>
نتیجه کلی
the long and the short of it
<idiom>
آنچه گفتنی است
long-and-short work
[بنایی با استفاده از بلوک های افقی و عمودی بلند و کوتاه]
long and short stitch
کوکه ای کوتاه بلند
Short medium and long wave
موج کوتاه ومتوسط و بلند
to make short work of
<idiom>
[کلک چیزی را کندن]
make short work of something
<idiom>
[به سرعت به پایان رساندن]
make short work of something
<idiom>
[کلک چیزی را کندن]
to make a long arm
[برای برداشتن یا گرفتن چیزی دست دراز کردن]
Short – term ( long – term ) projects .
U
طرحهای کوتاه مدت ( دراز مدت )
story
U
نقل
story
U
طبقه
story
U
بصورت داستان در اوردن
And what a story it was too !
U
وآن هم چه داستانی !
story
U
حکایت
story
U
اشکوب داستان گفتن
story
U
شرح
story
U
داستان
story
U
روایت گزارش
to tell a story
U
گفتن
it is quite another story now
U
ان دفتر را گاو خورد
it is quite another story now
U
اوضاع اکنون دگرگون
The story goes that …
U
آورده اند که (چنین روایت کنند )…
That's another story.
U
این داستان
[قضیه]
دیگری است.
the story goes
U
گویند
the story goes
U
اورده اند
it is quite another story now
U
ان سبوبشکست وان پیمانه ریخت
to tell a story
U
حکایت
love-story
U
رمانیاداستانعشقی
The moral of the story is that …
U
نتیجه اخلاقی این داستان اینست که ...
The whole story was faked up .
U
تمام داستان قلابی وساختگه بود
sob story
<idiom>
U
داستان اشک آور
Read the story
U
فرم تریو
That story is as old as the hills.
U
داستان خیلی طول و دراز است.
To cook up a story
<idiom>
[یک مشت راست ودروغ سر هم کردن]
sob story
U
داستان گریه اور
story teller
U
افسانه گو حکایت نویس
an interesting story
U
حکایت جالب توجه
story teller
U
ناقل
story teller
U
نقال
story teller
U
راوی
story teller
U
افسانه نویس
to heighten a story
U
داستانی رابزرگ کردن حکایتی رابسط دادن
the story is at an end
U
استان به پایان رسیده است
the story is probale
U
این داستان راست مینماید این حکایت احتمال داردراست باشد
this story is improbable
U
این داستان راست نمینماید این داستان بعید بنظر میرسد
success story
U
همیشهموفقوغیرطبیعی
tall story
U
داستانیاچیزیباورشمشکلباشد
fish story
U
ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
an interesting story
U
داستان با مزه
story teller
U
دستان سرای
story teller
U
قصه گو
storey=story
U
طبقه
storey=story
U
اشکوب
story=storey
U
طبقه
story=storey
U
اشکوب
story board
U
مجموعه تصاویر یا رسم ها که پیشبرد نقاشی متحرک یا ویدیویی را نشان میدهد
scare story
U
داستانترسناک
cock and bull story
U
چاخان
cock-and-bull story
U
داستان جعلی برای تعریف ازخود
stick to (a story/the facts)
<idiom>
U
وفادارماندن
cock-and-bull story
U
چاخان
cock and bull story
U
داستان جعلی برای تعریف ازخود
story recall test
U
ازمون یاداوری داستان
invention of a false story
U
جعل داستان دروغی
to tell a coke-and-bull story
<idiom>
U
[یک مشت راست ودروغ سر هم کردن]
hard-luck story
U
نالهوزاریکردنبهقصدکمکگرفتن
The moral point of this story is that…
U
مقصود از این کتاب داستان درواقع اینست که ...
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
A shocking tale . A moving story .
U
داستانی تکان دهنده
Her sad story moved us to tears.
U
داستان غم انگیزش همه ما را بگریه انداخت
I dont believe a word of it ! A likely story ! Tell that to the marines!
U
تو گفتی ومنهم باور کردن !
Dont be long. Step on it . Dont take long over it . Get a move on.
U
طولش نده (زود باش )
for short
U
برای رعایت اختصار
to come short
U
قاصر امدن
come short
U
قاصر امدن
short course
U
مسابقه شنا به مسافت 52 وحداکثر 05 متر
short of
U
غیراز
short of
U
جز
short-changes
U
گوشبری کردن
short
U
کوتاه
short
U
مختصر
short
U
قاصر
short
U
کوچک باقی دار
short
<adj.>
U
کوتاه
i took him up short
U
بی مقدمه جلو او را گرفتم
something short
U
نوشابه تند
very short
U
شعاع عمل خیلی کم
very short
U
برد خیلی کوتاه
short
U
کوتاه خوردن گلوله
short
U
تخته جانبی که از حد معمول کوتاهتر است
it was nothing short of
U
کم از.....نبود
it was nothing short of
U
پای کمی از.......نداشت
nothing short of
U
عینا همان
in short
U
خلاصه
short of
<idiom>
U
کمبودچیزی
in short
U
مختصرا
short-changes
U
حق کشی کردن
something short
U
عرق
short
<adj.>
U
مختصر
short
U
ندرتا
short
U
بی مقدمه پیش از وقت
short
U
نزدیک تور
short
U
توپ بی هدف
short
U
پایین تر
short
U
کسری داشتن
short
U
ناقص
short
U
تک تیر کسری
short
U
اتصال مدار اتصالی پیدا کردن
short
U
مدار قطع شده
short
U
اتصالی پیداکردن
short
U
کوتاه کردن
short
U
کوتاه مدت
short
U
مودم ارسال داده روی مسافت کوتاه
short
U
بدون نیاز به حمل کننده مسیر
short-changes
U
کمتر پول دادن
short-changes
U
کش رفتن
short
U
خلاصه
short
U
غیرکافی
short
U
کمتر
short-changes
U
کلاهبرداری کردن
short
U
کسردار
short
<adj.>
U
خلاصه
short-changes
U
مغبون کردن
short
U
یکمرتبه
short
U
شلوار کوتاه تنکه
short
U
طولانی نه
short
U
امکانی در ویندوز که به کاربر امکان تعریف یک نشانه و اتصال آن به یک فایل یا برنامه دیگر میدهد
short-changing
U
کلاهبرداری کردن
short-changing
U
کش رفتن
red short
U
شکسته سرخ
run short
U
کم امدن
run short
U
کم اوردن
hot short
U
شکسته گرم
short-changing
U
کمتر پول دادن
he is short of hands
U
کارگر کافی ندارد
heave short
U
کوتاه کردن زنجیر
short-changed
U
حق کشی کردن
short-changing
U
مغبون کردن
sale short
U
پیش فروش کردن
sale short
U
معامله سلف کردن
short bill
U
برات کم مدت
short circuit
U
اتصالی شدن دو سیم برق اتصال کوتاه
short circuit
U
کوته مداری
cut short
U
پیش از موقع قطع کردن
short-listing
U
فهرست کوتاه
short-lists
U
فهرست کوتاه
caught short
<idiom>
U
پول کافی برای پرداخت نداشتن
cold short
U
شکسته سرد
short circuit
U
اتصالی مدار
black short
U
شکستگی سیاه
short circuit
U
اتصال پیداکردن
short circuit
U
اتصالی
at short intervals
U
بفواصل کم
cold short
U
شکنندگی در سرما
short-listed
U
فهرست کوتاه
short-changing
U
گوشبری کردن
short bills
U
سفته یا برات کوتاه مدت
short blast
U
بوق کوتاه
short blast
U
اژیر کوتاه ناو
short-changing
U
حق کشی کردن
short blast
U
سوت کوتاه
fall short
U
قاصر امدن
fall short
U
کم امدن
short brittle
U
شکننده- کوتاه
short-list
U
فهرست کوتاه
short burst
U
رگبار کوتاه
short castling
U
قلعه کوچک
at short intervals
U
زود زود
run short
<idiom>
U
کافی نبودن
in the short term
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
to keep somebody on a short leash
U
کسی را دائما کنترل کردن
[مثال مشکوکان به جرمی ]
short peroneal
U
نازکنیکوتاه
short sleeve
U
کوتاهیآستین
to pull short
U
یک مرتبه جلوگیری کردن
to sell short
U
پیش فروش کردن
short sock
U
جورابکوتاه
to sell short
U
سام فروختن
to stop short
U
یک مرتبه ایستادن یا مکث کردن
short glove
U
دستکشکوتاه
short and sweet
<idiom>
U
مختصر ومفید
short title
U
فهرست عناوین قانون
short shrift
<idiom>
U
رفتارگستاخانه
in short supply
<idiom>
U
نه خیلی کافی ،کنترل از مقدار
to keep somebody on a short leash
U
آزادی کسی را خیلی کم کردن
to run short
U
زیر short امده است
in the short run
U
در کوتاه مدت
The notice is too short
[for me]
.
U
آگاهی
[برایم]
خیلی کوتاه مدت است.
for a short time
U
بری مدت کوتاهی
short sale
U
سلم فروشی
odd come short
U
زیادی باقی مانده
short ball
U
شوت کردن کوتاه توپ
[فوتبال]
a short while ago
U
اخیرا
in a short time
U
در مدت کمی
short-changed
U
مغبون کردن
in a short time
U
در یک مدت کوتاهی
in a short time
U
در اندک زمانی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com