Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to live out of town
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
town
U
شهر کوچک
town
U
شهر
town
U
شهر کوچک قصبه حومه شهر
town
U
قصبه
go to town
<idiom>
U
the town
U
گردش وسیاخت درشهر
out of town
U
بیرون شهر
Get out of town!
<idiom>
U
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
Get out of town!
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
It's all over town.
<idiom>
U
این خبر درشهر پراست.
new town
U
شهرتازهسازیکهبتدریجدرحالصنعتیشدنباشد
town
U
شهرک
from out of town
U
از خارج
[از شهر]
town
U
شهر
from out of town
U
از بیرون
[از]
town
U
شهرک
town
U
خرده شهر
town
U
شهر کوچک
home town
U
شهر موطن
shanty town
U
حصیرآباد
shanty town
U
کوخگاه
shanty town
U
گدامحله
shanty town
U
بیغوله
They searched the whole town .
U
تمام شهر را گشتند ( جستجو کردند )
town clerk
U
کارمند شهرداری یافرمانداری
The town has a European look.
U
این شهر قیافه اروپایی دارد
town council
U
انجمن شهر
I am a strange in this town.
U
دراین شهر غریب هستم
To be the talk of the town.
U
سرزبانها افتادن
There are not many amusements in this town.
U
دراین شهر تفریحات زیادی وجود ندارد
Road Town
U
توانائیدرقضاوتعادلانه
small-town
U
وابسته به شهرهای کوچک
small-town
U
شهرستانی
small-town
U
کم سروصدا
boom town
U
شهرصنعتیشده
man about town
U
مرد فعال اجتماعی وجهانی
post town
U
شهری که پستخانه مستقل دارد
George Town
U
بندر جرج تاون
town fog
U
نوعی مه یخ مانند که دردرجه حرارت خیلی پایین تولید میشود و معمولا درشهرهای پر جمعیت دیده میشود
town meeting
U
انجمن شهری
town meeting
U
انجمن بلدی شورای شهری
town planner
U
مهندس شهرساز
town wall
U
باروی شهر
Cape Town
U
بندر کیپ تاون
town council
U
انجمن شهرداری
we fixed in the town
U
در شهر ماندیم
George Town
U
نام محلهای در شهر واشنگتن در آمریکا
to patrol a town
U
شهری را گشت زدن
principal town
U
شهر عمده
satellite town
U
پیراشهر
test town
U
شهر مورد ازمایش
test town
U
شهرمورد نمونه گیری
the outskirts of the town
U
حومه شهر
home town
U
زادشهر
home town
U
خاستگاه
home town
U
زادگاه
to patrol a town
U
برای پاسبانی دورشهر گشتن
w kilometres of the town
U
در2 کیلومتری شهر
town manager
U
شهردار انتصابی
ghost town
U
شهر متروک
town house
U
گدا خانه دارالمساکین
town houses
U
خانه شهری
town houses
U
گدا خانه دارالمساکین
town planning
U
شهرسازی
town crier
U
جارچی
town criers
U
جارچی
assize town
U
شهر مقر دادگاه جنایی
county town
U
حاکم نشین استان
town halls
U
تالار انجمن شهر
town halls
U
عمارت شهرداری
to work out of town
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
Company town
U
شهرک کارگران
county town
U
شهر مقراستاندار
town hall
U
تالار شهرداری یا فرمانداری
town hall
U
کاخ شهرداری
town hall
U
عمارت شهرداری
town hall
U
تالار انجمن شهر
town halls
U
تالار شهرداری یا فرمانداری
town halls
U
کاخ شهرداری
corporate town
U
شهری که حقوق بلدی داردومیتواندشهرداری داشته باشد
dry town
U
شهری که فروش نوشابه دران ممنوع است
Is there a bus into town?
U
آیا اتوبوس برای شهر هست؟
country town
U
شهرستان
provincial town
U
شهرستان
in the navel of the town
U
در ناف شهر
he has a fine p in the town
U
اوخانه خوبی در شهر دارد
She is the talk of the town .
U
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
town house
U
خانه شهری
to paint the town red
U
عربده کردن
Which bus goes to the town centre?
U
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
paint the town red
<idiom>
U
اوقات خوشی داشتن
He cried the news all over the town .
U
با داد وفریاد خبررا ؟ رشهر پرکرد
A single town and two different rates!.
<proverb>
U
یک شهر و دو نرخ؟!.
Can I drive to the centre of town?
U
آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
to paint the town red
U
مستی کردن اشوب کردن
man a bout town
U
ادم بیکاری که همیشه به باشگاه و نمایشگاههای شهر میرود
small country town
U
شهرستان کوچک
We painted the town red .
U
تمام شهر را گشتیم ( تماشا کردیم )
live up to
<idiom>
U
طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
live
U
به سر بردن
live down
<idiom>
U
جبران خطاواشتباه
live
U
: زندگی کردن زیستن
to live through something
U
تاب چیزی را آوردن
live it up
<idiom>
U
روز خوبی راداشته باشید
live-in
U
زیست کننده در محل کار
live-in
U
سرخانه
to live through something
U
چیزی را تحمل کردن
to live through something
U
طاقت چیزی را داشتن
where do you live
U
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live
U
تحت پتانسیل
live on
U
بازهم زنده بودن
live down
U
باخاطرات زنده ماندن
live
U
زنده
live
U
دایر
live
U
موثر
live
U
سرزنده
live
U
:زنده
live
U
تیراندازی جنگی
live
U
مهمات جنگی
live
U
زنده بودن
live
U
برقدار
live
U
زنده کردن
live
U
جریان دار
live
U
فشنگ جنگی
to live in
U
پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live on
U
بزندگی ادامه دادن
The town is famous for its hot springs .
U
این شهر بدلیل چشمه های آبگرمش شهرت دارد
He is a bih shot ( noise ) in this town .
U
جزو کله گنده های شهر است
live load
U
سربار
How many people live here ?
U
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
To live in affluence .
U
درنازونعمت زندگه کردن
live load
U
بار زنده
to live out
[British E]
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
live load
U
بار رونده
To live off ones capital .
U
ازمایه خوردن
live in a small way
U
بدون سر و صدا زندگی کردن
live out of a suitcase
<idiom>
U
تنها بایک چمدان زندگی کردن
live load
U
بارزنده
live lining
U
ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
to live outside Tehran
U
بیرون از تهران زندگی کردن
live box
U
جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live bearing
U
زنده زا
live bag
U
توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live ammunition
U
مهمات جنگی
it is impossible to live there
U
در انجا میسرنیست
does your father live
U
ایا پدر شما زنده است
live ball
U
توپ زنده
live ball
U
توپ در جریان
live data
U
داده موثر
live exercise
U
تمرین رزمی حقیقی
to live outside Tehran
U
در حومه تهران زندگی کردن
How can you know the value of water -you who live .
<proverb>
U
تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
live in a small way
U
با قناعت زندگی کردن
live forever
U
ابرون ریشه دار
live forever
U
ابرون گس
to live in poverty
[want]
U
در تنگدستی زندگی کردن
live forever
U
زندگی ابدی
live fire
U
تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
it is impossible to live there
U
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
to live to oneself
U
تنها زندگی کردن
to live extempore
U
دست بدهن بودن یازندگی کردن
to live en pension
U
شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
to live beyond one's means
U
بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
live steam
U
بخار زنده
live wire
U
سیم برقدار
live wire
U
سیم زنده
live wire
U
آدم پر حرارت و با پشتکار
live wires
U
سیم برقدار
to live extempore
U
کردی خوردی زندگی کردن
to live fast
U
خوش گذرانی کردن
to live fast
U
ولخرجی کردن
to live in reproach
U
بخواری یا مذلت زیستن
to live in privacy
U
تنهازیستن
to live in luxury
U
خوش گذرانی کردن
to live in luxury
U
درنعمت زیستن
to live in luxury
U
با تجمل زندگی کردن
to live in cloves
U
روی تشک پرقو زندگی کردن
we eat that we may live
U
میخوریم برای اینکه زنده باشیم
to live in a small way
U
با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
live wires
U
سیم زنده
live wires
U
آدم پر حرارت و با پشتکار
live load
U
بارموثر
live out the night
U
شب را صبح کردن
live out the night
U
شب را بسر بردن
He did not live long enough to …
U
آنقدر عمر نکرد که ...
Where dose she live ?
U
کجا زندگی می کند ؟
live exercise
U
تمرین با تیر جنگی
live oak
U
بلوط ویرجینیا
live round
U
گلوله جنگی
live round
U
تیر جنگی
to die or to live
U
مردن یازیستن
long live
U
پاینده باد
long live
U
زنده باد
live vessel
U
شناوه با خدمه
live up to one's principles
U
موافق مرام خود رفتار کردن
live up to one's income
U
به اندازه درامد خود خرج کردن
live stock
U
مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
live stock
U
چارپایان اهلی
to live like cat and dog
U
دائما با هم جنگ و دعوا داشتن
[زن و شوهر]
(live off the) fat of the land
<idiom>
U
بهترین از هرچیز را داشتند
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com