English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to live out of town U در بیرون از شهر زندگی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
town U شهر کوچک
town U شهر
town U شهر کوچک قصبه حومه شهر
town U قصبه
go to town <idiom> U
the town U گردش وسیاخت درشهر
out of town U بیرون شهر
Get out of town! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Get out of town! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
It's all over town. <idiom> U این خبر درشهر پراست.
new town U شهرتازهسازیکهبتدریجدرحالصنعتیشدنباشد
town U شهرک
from out of town U از خارج [از شهر]
town U شهر
from out of town U از بیرون [از]
town U شهرک
town U خرده شهر
town U شهر کوچک
home town U شهر موطن
shanty town U حصیرآباد
shanty town U کوخگاه
shanty town U گدامحله
shanty town U بیغوله
They searched the whole town . U تمام شهر را گشتند ( جستجو کردند )
town clerk U کارمند شهرداری یافرمانداری
The town has a European look. U این شهر قیافه اروپایی دارد
town council U انجمن شهر
I am a strange in this town. U دراین شهر غریب هستم
To be the talk of the town. U سرزبانها افتادن
There are not many amusements in this town. U دراین شهر تفریحات زیادی وجود ندارد
Road Town U توانائیدرقضاوتعادلانه
small-town U وابسته به شهرهای کوچک
small-town U شهرستانی
small-town U کم سروصدا
boom town U شهرصنعتیشده
man about town U مرد فعال اجتماعی وجهانی
post town U شهری که پستخانه مستقل دارد
George Town U بندر جرج تاون
town fog U نوعی مه یخ مانند که دردرجه حرارت خیلی پایین تولید میشود و معمولا درشهرهای پر جمعیت دیده میشود
town meeting U انجمن شهری
town meeting U انجمن بلدی شورای شهری
town planner U مهندس شهرساز
town wall U باروی شهر
Cape Town U بندر کیپ تاون
town council U انجمن شهرداری
we fixed in the town U در شهر ماندیم
George Town U نام محلهای در شهر واشنگتن در آمریکا
to patrol a town U شهری را گشت زدن
principal town U شهر عمده
satellite town U پیراشهر
test town U شهر مورد ازمایش
test town U شهرمورد نمونه گیری
the outskirts of the town U حومه شهر
home town U زادشهر
home town U خاستگاه
home town U زادگاه
to patrol a town U برای پاسبانی دورشهر گشتن
w kilometres of the town U در2 کیلومتری شهر
town manager U شهردار انتصابی
ghost town U شهر متروک
town house U گدا خانه دارالمساکین
town houses U خانه شهری
town houses U گدا خانه دارالمساکین
town planning U شهرسازی
town crier U جارچی
town criers U جارچی
assize town U شهر مقر دادگاه جنایی
county town U حاکم نشین استان
town halls U تالار انجمن شهر
town halls U عمارت شهرداری
to work out of town U در حومه [بیرون] شهر کار کردن
Company town U شهرک کارگران
county town U شهر مقراستاندار
town hall U تالار شهرداری یا فرمانداری
town hall U کاخ شهرداری
town hall U عمارت شهرداری
town hall U تالار انجمن شهر
town halls U تالار شهرداری یا فرمانداری
town halls U کاخ شهرداری
corporate town U شهری که حقوق بلدی داردومیتواندشهرداری داشته باشد
dry town U شهری که فروش نوشابه دران ممنوع است
Is there a bus into town? U آیا اتوبوس برای شهر هست؟
country town U شهرستان
provincial town U شهرستان
in the navel of the town U در ناف شهر
he has a fine p in the town U اوخانه خوبی در شهر دارد
She is the talk of the town . U همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
town house U خانه شهری
to paint the town red U عربده کردن
Which bus goes to the town centre? U کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
paint the town red <idiom> U اوقات خوشی داشتن
He cried the news all over the town . U با داد وفریاد خبررا ؟ رشهر پرکرد
A single town and two different rates!. <proverb> U یک شهر و دو نرخ؟!.
Can I drive to the centre of town? U آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
to paint the town red U مستی کردن اشوب کردن
man a bout town U ادم بیکاری که همیشه به باشگاه و نمایشگاههای شهر میرود
small country town U شهرستان کوچک
We painted the town red . U تمام شهر را گشتیم ( تماشا کردیم )
live up to <idiom> U طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
live U به سر بردن
live down <idiom> U جبران خطاواشتباه
live U : زندگی کردن زیستن
to live through something U تاب چیزی را آوردن
live it up <idiom> U روز خوبی راداشته باشید
live-in U زیست کننده در محل کار
live-in U سرخانه
to live through something U چیزی را تحمل کردن
to live through something U طاقت چیزی را داشتن
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live U تحت پتانسیل
live on U بازهم زنده بودن
live down U باخاطرات زنده ماندن
live U زنده
live U دایر
live U موثر
live U سرزنده
live U :زنده
live U تیراندازی جنگی
live U مهمات جنگی
live U زنده بودن
live U برقدار
live U زنده کردن
live U جریان دار
live U فشنگ جنگی
to live in U پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live on U بزندگی ادامه دادن
The town is famous for its hot springs . U این شهر بدلیل چشمه های آبگرمش شهرت دارد
He is a bih shot ( noise ) in this town . U جزو کله گنده های شهر است
live load U سربار
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
To live in affluence . U درنازونعمت زندگه کردن
live load U بار زنده
to live out [British E] U در بیرون از شهر زندگی کردن
live load U بار رونده
To live off ones capital . U ازمایه خوردن
live in a small way U بدون سر و صدا زندگی کردن
live out of a suitcase <idiom> U تنها بایک چمدان زندگی کردن
live load U بارزنده
live lining U ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
to live outside Tehran U بیرون از تهران زندگی کردن
live box U جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live bearing U زنده زا
live bag U توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live ammunition U مهمات جنگی
it is impossible to live there U در انجا میسرنیست
does your father live U ایا پدر شما زنده است
live ball U توپ زنده
live ball U توپ در جریان
live data U داده موثر
live exercise U تمرین رزمی حقیقی
to live outside Tehran U در حومه تهران زندگی کردن
How can you know the value of water -you who live . <proverb> U تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
live in a small way U با قناعت زندگی کردن
live forever U ابرون ریشه دار
live forever U ابرون گس
to live in poverty [want] U در تنگدستی زندگی کردن
live forever U زندگی ابدی
live fire U تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
to live to oneself U تنها زندگی کردن
to live extempore U دست بدهن بودن یازندگی کردن
to live en pension U شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
to live beyond one's means U بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
live steam U بخار زنده
live wire U سیم برقدار
live wire U سیم زنده
live wire U آدم پر حرارت و با پشتکار
live wires U سیم برقدار
to live extempore U کردی خوردی زندگی کردن
to live fast U خوش گذرانی کردن
to live fast U ولخرجی کردن
to live in reproach U بخواری یا مذلت زیستن
to live in privacy U تنهازیستن
to live in luxury U خوش گذرانی کردن
to live in luxury U درنعمت زیستن
to live in luxury U با تجمل زندگی کردن
to live in cloves U روی تشک پرقو زندگی کردن
we eat that we may live U میخوریم برای اینکه زنده باشیم
to live in a small way U با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
live wires U سیم زنده
live wires U آدم پر حرارت و با پشتکار
live load U بارموثر
live out the night U شب را صبح کردن
live out the night U شب را بسر بردن
He did not live long enough to … U آنقدر عمر نکرد که ...
Where dose she live ? U کجا زندگی می کند ؟
live exercise U تمرین با تیر جنگی
live oak U بلوط ویرجینیا
live round U گلوله جنگی
live round U تیر جنگی
to die or to live U مردن یازیستن
long live U پاینده باد
long live U زنده باد
live vessel U شناوه با خدمه
live up to one's principles U موافق مرام خود رفتار کردن
live up to one's income U به اندازه درامد خود خرج کردن
live stock U مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
live stock U چارپایان اهلی
to live like cat and dog U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
(live off the) fat of the land <idiom> U بهترین از هرچیز را داشتند
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com