English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 50 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to i. with qnother's affairs U درکاردیگری مداخله کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . U تو کوک (کار ) کسی رفتن
affairs U کار
Please let me in on your affairs . U لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
affairs U کاروبار عشقبازی
affairs U امر
interior affairs U امور داخلی
mundane affairs U کارهای این جهان
mundane affairs U اموردنیوی
personal affairs U امور شخصی
state affairs U امور مملکتی
public affairs U روابط عمومی
statement of affairs U وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
current affairs U رویدادهایاجتماعی و سیاسی
state of affairs U شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
To sort out ones affairs U بکارهای خود سر وصورت دادن
Our affairs are shaping well. U کارها داردسروصورت می گیرد
interior affairs U کارهای درونی
love affairs U معاشقه
financial affairs U امور مالی
civil affairs U عملیات مردم یاری
financial affairs U امور مربوط به مالیه
foreign affairs U اموربیگانگان
love affairs U عشق وعاشقی
civil affairs U امور غیرنظامیان
foreign affairs U امورخارجه
love affairs U سر وسرعاشقانه
to pry into a person affairs U فضولانه در باره کسی پرسش کردن
actual state of affairs U وضع فعلی
actual state of affairs U اوضاع کنونی
Our affairs make no headway. U کارهایمان پیش نمی رود
minister of foreign affairs U وزیر امور خارجه
Dont meddle in my affairs . U درکارهای من فضولی نکن
to pry into a person affairs U در کارهای کسی فضولی کردن
charge d'affairs adinterim U کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
minister for foreign affairs U وزیر امور خارجه
ministry of foreign affairs U وزارت امور خارجه
actual state of affairs U اوضاع فصلی
principal centre of affairs U مرکز مهم امور
The ministry of economic affairs and finance U وزارت امور اقتصاد و دارایی
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> U به خردان مفرماى کار درشت .
To put ones nose into other peoples affairs . U درکار دیگران فضولی کردن
secretary of state for home affairs U وزیر امورداخله
secretary of state for home affairs U وزیر کشور
Ministry of Labor and Social Affairs . U وزارت کار ؟ امور اجتماعی
secretary of state for foreign affairs U وزیرخارجه
secretary of state for foreign affairs U وزیر امور خارجه
to put one's affairs in order [to settle one's business] U تکلیف کار خود را روشن کردن
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
The foreign ministry. the ministry of foreign affairs. U وزارت امور خارجه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com