Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to have a knock back
U
عقب نشینی کردن
[در موقعیتی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to knock back
U
عقب نشستن
Other Matches
knock off
U
دست کشیدن از
knock off
U
ازکار دست کشیدن
knock out
U
از کار انداختن
knock up
U
سردستی اماده کردن
knock out
U
از بین بردن
knock up
U
بهم زدن
knock together
U
بهم خوردن
knock together
U
بهم زدن
knock together
U
بهم چسباندن
knock up
U
از کار انداختن
knock up
U
بپایان رساندن
knock about
<idiom>
بدون برنامه ریزی سفر کردن
knock it off
<idiom>
U
دست کشیدن
knock up
U
ابستن کردن ناراحت کردن
knock out
U
شکست دادن
knock on
U
بلند شدن توپ از زمین ازضربه دست بازیگر
knock-on
U
بلند شدن توپ از زمین ازضربه دست بازیگر
knock
U
ضربه زدن
knock
U
عیبجویی
knock
U
صدای تغ تغ
knock
U
مشت ضربت
knock
U
بهم خوردن
knock
U
بد گویی کردن از
knock
U
درزدن
knock
U
زدن
knock
U
کوبیدن
knock off
U
دست از کارکشیدن از کار انداختن
knock off
U
از پاانداختن
I usually knock off at 6.
U
غالبا" ساعت 6 دست از کار می کشم
knock off
U
ختم کردن کار
knock off
U
کشتن
knock off
U
مردن
knock out
U
با مشت یا بوکس ازپادراوردن
knock out
U
ناکار کردن
knock-up
U
سردستی اماده کردن
knock-up
U
بهم زدن
to knock out
U
پس ازبسته شدن دردانشکده یادانشگاه درزدن وبیرون رفتن
knock up
U
تحریک کردن
to knock off
U
دست ازکارکشیدن
knock against
U
خوردن به
knock up
U
برخورد کردن
to knock down
U
پرچ کردن
to knock down
U
زمین زدن بامشت بزمین انداختن ازپادراوردن
to knock down
U
بزمین زدن
knock against
U
زدن به
to knock about
U
سرگردان بودن زندگی منظم نداشتن
knock about
U
نامرتب زندگی کردن
knock about
U
سرو صدا ایجاد کردن
to knock up
U
مانده شدن
to knock up
U
فرسوده شدن ازپادرامدن
to knock up
U
خسته شدن
to knock under
U
تن دردادن اقراربزمین خوردگی کردن ازپادرامدن
to knock under
U
تسلیم شدن
to knock together
U
سرهم بندی کردن
knock about
U
پرسه زدن
to knock about
پرسه زدن در به در بودن
to knock about
U
ول گشتن
knock down
U
زدن با تانک یا توپ هواپیما از کار انداختن
To knock someone down.
U
کسی رازمین زدن ( درکشتی وغیره )
knock in
U
فرو کردن
knock out
<idiom>
U
غش کردن
knock-up
U
از کار انداختن
knock-up
U
تحریک کردن
knock out
U
خالی کردن
knock-up
U
برخورد کردن
knock off
<idiom>
U
به قتل رساندن کسی
knock down
U
گیج کردن
knock down
U
مجزا کردن
knock down
U
مجزا
knock-up
U
ابستن کردن ناراحت کردن
knock-up
U
بپایان رساندن
knock down
U
باضربت بزمین کوبیدن
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
to knock somebody's socks off
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
knock-ups
U
از کار انداختن
knock-ups
U
تحریک کردن
knock-ups
U
ابستن کردن ناراحت کردن
knock kneed
U
دارای حرکت کج ومعوج
knock about clothes
U
لباس کار
knock at the door
U
در زدن
knock at the door
U
در کوفتن
knock knee
U
کجی زانو به درون دراثرمرض یا نرسیدن موادغذایی
knock kneed
U
دارای زانوی کج
knock kneed
U
شل
knock kneed
U
فالج
to knock somebody's socks off
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
anti knock
U
ماده ایکه به سوخت اضافه شده و احتمال انفجار واحتراق نامنظم ان را کاهش میدهد
knock knees
U
زانوی کج زانوی پیچ خورده
knock knees
U
زانوهایی که هنگام راه رفتن بهم میخورند
knock kneed
U
خشن
knock about clothes
U
جامه کار
knock-ups
U
برخورد کردن
knock-ups
U
بهم زدن
knock on wood
<idiom>
U
بزنم به تخته
Knock off your fighting right now!
U
همین الآن از توی سر همدیگر زدن دست بکشید !
at a knock-down price
U
به قیمت مفت
knock-ups
U
بپایان رساندن
to knock a person off his p
U
کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to knock head
U
چیزی که عبارت ازگذاشتن پیشانی بر روی زمین
to knock head
U
پیشانی برخاک نهادن
to knock the bottom out of
U
باطل کردن
to knock the bottom out of
U
خنثی کردن
to knock the bottom out of
U
بی اثرکردن
to knock the bottom out of
U
رد کردن
to knock something open
U
با ضربه چیزی را باز کردن
knock oneself out
<idiom>
U
باعث تلاش فراوان
knock one's block off
<idiom>
U
خیلی سخت به کسی صدمه زدن
knock off one's feet
<idiom>
U
متعجب کسی (دست کسی رادرحنا گذاشتن)
knock-ups
U
سردستی اماده کردن
knock on the head
U
نقش بر اب کردن
knock on the head
U
خنثی کردن
knock on the head
U
باطل کردن
to knock head
U
سجود
knock one on the head
U
مشت بر کله کسی زدن
knock out tournament
U
تورنمنت حذفی شطرنج
knock rating
U
میزان بهسوزی
knock reducer
U
ضد کوبش
defeat by knock out
U
شکست با ناک اوت
there is a knock at the door
U
درمیزنند
there is a knock at the door
U
صدای در
there is a knock at the door
U
می اید
To knock (beat) someone on the head .
U
تو سر کسی زدن
knock the living daylights out of someone
<idiom>
U
باعث غش کردن کسی شدن
anti knock property
U
خاصیت ضدضربه
anti knock property
U
درجه اکتان
knock one's head against the wall
<idiom>
U
کاربی نتیجه
to knock a person's head off
U
به اسانی ازپیش کسی افتادن یاکسیراشکست دادن
to get back
U
دوباره بدست اوردن
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
to get back
U
بازیافتن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
To back down .
U
کوتاه آمدن
behind his back
U
پشت سراو
to come back
U
پس امدن
to come back
U
برگشتن
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
to back up
U
یاری یاکمک کردن
to back out of
U
دبه کردن
to back out of
U
جرزدن
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
to look back
U
سرد شدن
come back
U
دوباره مد شدن
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
to keep back
U
مانع شدن
to keep back
U
جلوگیری کردن از
to keep back
U
بازداشتن
to go back
U
برگشتن
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
at the back
U
در پشت
to get back one's own
U
انتقام خودراگرفتن
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
right back
U
بک راست
on ones back
U
بستری
look back
U
سر خوردن
look back
U
سرد شدن
get back
U
دوباره بدست اوردن
keep back
U
نزدیک نشوید
go back
U
برگشتن
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
keep back
U
دفع کردن
keep back
U
مانع شدن
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
out back
U
مایع روان شده
out back
U
چسب مایع
come back
U
بازگشتن
come back
U
برگشتن
come back
U
بازگشت بازیگر
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back
<idiom>
U
برگشتن
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
on the way back
U
در برگشتن
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
keep back
U
جلونیایید
back nine
U
نیمه دوم پیست 81 قسمت
back
U
پاداش
back
U
جبران ازعقب
back
U
پشت سر
back
U
بدهی پس افتاده
to back
U
روی چیزی شرط بستن
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
back
U
سوارشدن
back
U
پشت چیزی نوشتن
back
U
فهرنویسی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com