English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 99 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to feel strange U خود را غریب دیدن
to feel strange U ناراحت بودن
to feel strange U گیج بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather. U حالش طوری نیست که بتواند کار کند
strange U عجیب
strange U بیگانه
strange to say U یک چیزغریب اینست
strange U ناشناس
strange U خارجی غریبه
strange U غیر متجانس
it is a strange thing U چیز غریبی است
What are those strange noises? U این سروصدا های عجیب وغریب چیست ؟
Strange to say he was not kI'lled. U عجب آنکه کشته نشد
i am strange to that writing U با این خط اشنا نیستیم
that writing is strange to me U با این خط اشنا نیستیم
That is very odd . how strange ! U خیلی غریب ( عجیب ) است
I am a strange in this town. U دراین شهر غریب هستم
a strange [an odd] way U سبکی عجیب
What is that strange contraption you've got in the garage? U آن دستگاه عجیب و غریب که تو در گاراژ داری چیست؟
This house has a strange history. U تاریخچه این خانه عجیب است
I hear a strange noise ( voice , sound ) . U صدای غریبی به گوشم می رسد
I feel sorry for her. U دلم برای دخترک می سوزد
feel sorry for <idiom> U افسوس خوردن
feel out <idiom> U صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
get the feel of <idiom> U عادت کردن یا آوختن چیزی
we feel U گرسنه مان هست
to feel sure U خاطر جمع بودن
to feel sure U یقین بودن
feel up to (do something) <idiom> U توانایی انجام کاری رانداشتن
How are you?How do you feel? U آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
feel U لمس کردن محسوس شدن
i feel U گرسنه ام هست
feel U احساس کردن
to feel like something U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
i feel U گرسنه هستم
to feel for another U برای دیگری متاثرشدن
I feel it is appropriate ... U به نظر من بهتر است که ...
to not feel hungry [to not like having anything] U اصلا اشتها نداشتن
to feel humbled U احساس فروتنی کردن
to feel fear U احساس ترس کردن [داشتن]
What do you feel like having today? U امروز تو به چه اشتها داری؟
I feel like throwing up. <idiom> U دارم بالا میارم.
I feel nauseated. U حالت تهوع دارم.
feel embarrassed U خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel cold U احساس سردی کردن
I feel strongly about this. U جدی می گویم.
to feel cold U از سرما یخ زدن
feel the pinch <idiom> U دچار بی پولی شدن
feel the pinch <idiom> U در تنگنای مالی قرار گرفتن
to feel humbled U احساس شکسته نفسی کردن
to feel women up U دستمالی کردن زنها [منفی]
to feel women up U عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
feel awkward U خجالت کشیدن [در مهمانی]
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
I feel warm . U گرمم شده
I feel cold. U سردم است
i feel sleepy U خواب الود هستم
To feel attached to someone . U به کسی دل بستن
I feel sleepy. U خوابم می آید
to feel sick U حال تهوع داشتن
where do you feel the pain U کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel sick U قی کردن
to feel secure U مطمئن بودن
to feel secure U مطمئن شدن
to feel queer U بی حال بودن
to feel any one's pulse U کمان کردن
to feel any one's pulse U لمس کردن
to feel any one's pulse U دست زدن
to feel any one's pulse U حس کردن احساس کردن دریافتن
i feel sleepy U خوابم میاید
to feel after any thing جستجو کردن
to feel queer U گیج بودن
I feel pity (sorry) for her. U دلم بحالش می سوزد
I feel like a fifth wheel. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
i do not feel like working U حال
i do not feel like working U کار کردن ندارم
i feel wather and you I'm sorry about what happened before U معنیش به فارسی چی میشه
i feel wather you and I'm sorry about what happened before U معنیش به فارسی
to feel on top of the world U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
i sort of feel sick U یک جوری میشوم
I feel relieved because of that issue! U خیال من را از این بابت راحت کردی!
i sort of feel sick U مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
If you don't feel like it, (you can) just stop. U اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
feel a bit under the weather <idiom> U [یک کم احساس مریضی کردن]
feel like a million dollars <idiom> U احساس خوبی داشتن
to feel [a bit] peckish U کمی حس گرسنگی کردن
to feel a pang of jealousy U ناگهانی احساس حسادت کردن
to feel a pang of guilt U ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
I feel faint with hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
ido not feel my legs U نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
I feel morally bound to … U از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
To feel lonely (lonesme). U احساس تنهائی کردن
To feel on top of the world. U با دم خود گردو شکستن
to look [feel] like a million dollars U بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
I feel pins and needles in my foot. U پایم خواب رفته
To sound someone out . To feel someones pulse . U مزه دهان کسی را فهمیدن
I dont feel like work today. U جویای حال ( احوال ) کسی شدن
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . U اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled [to feel riled] U آزرده شدن [عصبانی شدن]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com