Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to fall out of a habit
U
عادتی راترک کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to fall into a bad habit
U
خوی بدی گرفتن
to fall into a bad habit
U
عادت بدی گرفتن
to fall into a habit
U
عادتی گرفتن
to fall into a habit
U
خویی گرفتن
Other Matches
to be in a habit
U
دارای خویاعادتی بودن دچارخویاعادتی بودن
habit
U
:عادت
to habit
U
جامه پوشاندن
habit
U
عادت
habit
U
خو
habit
U
مشرب فاهر
habit
U
جامه
habit
U
لباس روحانیت
habit
U
روش طرز رشد رابطه
habit
U
:جامه پوشیدن
habit
U
اراستن
habit
U
معتادکردن
habit
U
زندگی کردن
habit
U
لباس سواری زنانه
habit
U
سرشت
to break one of a habit
U
عادتی را ازسرکسی انداختن
to outgrow a habit
<idiom>
U
از سر افتادن عادت
social habit
U
عادت اجتماعی
to form a habit
U
عادتی پیداکردن
to form a habit
U
تشکیل عادت دادن
riding habit
U
جامه سواری زنانه
kick the habit
<idiom>
U
ترک عادت بد
The habit of smoking.
U
عادت به استعمال دخانیات
He is making a habit of it .
U
بد عادت شده است
He outgrew this habit.
U
این عادت ازسرش افتاد
habit formation
U
شکل گیری عادت
laugh one out of a habit
U
با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
of a corpulent habit
U
تنومند
industrious habit
U
خوب تخشایی و کارکنی
grow into a habit
U
عادت شدن
habit strength
U
نیرومندی عادت
reading habit
U
عادت خواندن
predatory habit
U
خوی غارتگری
position habit
U
عادت مکانی
that is a matter of habit
U
موضوع عادت است
that is a matter of habit
U
کار عادت است
predatory habit
U
خوی شکار
habit family hierarchy
U
سلسله مراتب عادتهای هم خانواده
effective habit strength
U
حد موثر نیرومندی عادت
to be enslave to a bad habit
U
اسیر خوی بدی شدن
To do something(act)from force of habit
U
کاری راطبق عادت( همیشگه ) انجام دادن
To break (give up) a habit.
U
ترک عادت کردن
To break a habit makes one ill.
<proverb>
U
ترک عادت موجب مرض است .
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings.
U
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
There was a heavy fall of snow (snow-fall).
U
برف سنگینی بارید
to fall off
U
افتادن
to fall off
U
جداشدن
to fall off
U
سواشدن بریده شدن
let fall
U
رسم کردن
to fall off
U
پس رفتن سردشدن
to fall off
U
کم شدن
to fall on
U
بجنگ درامدن
to fall on
U
حمله کردن
to fall out
U
بیرون افتادن
to fall out
U
خارج شدن
out fall
U
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
to fall a
U
بخواب رفتن
to fall across anything
U
بچیزی برخوردن
to fall across anything
به چیزی تصادف کردن
to fall away
U
رفتن
to fall away
U
برگشتن مرتدشدن
to fall away
U
پس رفتن
to fall down
U
افتادن
to fall down
U
بروی درافتادن
to fall down
U
بخاک افتادن فروریختن
to fall in
U
فروریختن
to fall in
U
فروکشیدن موافقت کردن
to fall away
U
نابود شدن
to fall in
U
شکم دادن راست امدن
to fall in to d.
U
منسوخ شدن
to let fall
U
ول کردن
to fall in to d.
U
موقوف شدن
to fall out
U
نزاع کردن
to fall apart
U
در هم شکستن
to fall out
U
معاف کردن
[ارتش]
to fall out
U
مرخص کردن
[ارتش]
to fall into
U
شدن
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
to fall apart
U
خراب شدن
to fall in
U
متلاشی شدن
[ساختمان]
to fall in
U
خراب شدن
[ساختمان]
to fall in
U
فرو ریختن
[ساختمان]
to fall into
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
fall behind
<idiom>
U
درمانده از ادامه راه
fall apart
<idiom>
U
سروقت کارنکردن
To fall out.
U
از صف خارج شدن
to let fall
U
انداختن
to fall under anything
U
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to fall to
U
شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall to
U
دست بکارشدن
to fall through
U
به نتیجه نرسیدن
to fall through
U
موفق نشدن
fall for
<idiom>
U
خیلی عاشق بودن
fall in with
<idiom>
U
بابدکاران همدست شدن
to take the fall for somebody
U
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
fall through
<idiom>
U
شکست خوردن
fall out of use
<idiom>
U
از چیزی استفاده نکردن
fall on
<idiom>
U
برخورد (بامشکلات)
fall off
<idiom>
U
تنزل کردن
fall in
U
فرو ریختن
fall
U
ارزان شدن مرتد شدن
fall
U
بی عفت شدن
fall
U
ضربه فنی
fall
U
دبل
fall
U
افت
fall
U
شیبشکن ریزش
fall
U
تنزل کرد ن
fall off
U
منحرف شدن
fall off
U
انحراف ازمسیر
fall in
U
به خط شوید
fall
U
شیب
fall
U
سقوط کردن
fall in
U
شکم دادن
fall
U
شکست
fall
U
تنزل
fall in
U
درصف امدن
fall in
U
مطابقت کردن موافق شدن
fall in
U
به خط شدن
fall in
U
فرمان به جای خود
fall
U
افت سقوط
fall in
U
بدو به خط
fall in
U
عقب توپ رو
fall in
U
فروریختن
fall
U
تنزل کردن
fall
U
رخ دادن
fall out
U
اتفاق افتادن
fall out
U
رخ دادن مشاجره داشتن
even fall
U
شامگاه
fall to
U
بکاری مبادرت کردن
fall to
U
به عملی دست زدن
fall
U
هبوط نزول
fall under
U
مشمول
fall under
U
شدن
fall
U
سقوط
fall
U
پاییز
fall up
U
در جا راحت باش کردن
fall
U
خزان
fall up
U
درجا راحت باش بر هم زدن صف
let fall
U
انداختن
i saw him fall
U
دیدم که افتاد
even fall
U
اول غروب
fall
U
زوال
fall
U
ابشار
fall through
U
به نتیجه نرسیدن
fall
U
افتادن
fall
U
فرو ریختن پایین امدن
fall out
U
باران رادیواکتیو
fall out
U
فرونشست
fall out well
U
خوب درامدن
fall out
U
ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall
U
طناب قرقره
fall
U
افتادن ویران شدن
fall of potential
U
افت پتانسیل
To fall head first .
U
با سر بزمین خوردن
earth fall
U
لغزش خاک
angle of fall
U
زاویه فرود گلوله
To fall in love (with someone).
U
عاشق شدن
angle of fall
U
زاویه فرود
fall off the wagon
<idiom>
U
دوباره به موادمخدر روی آوردند
break one's fall
U
افتادن از وسیله ژیمناستیک
fall back
U
تغییر موضع به عقب دادن عقب نشینی کردن
fall in love with
<idiom>
U
عاشق کسی شدن
cross fall
U
شیب در پهنا
fall by the wayside
<idiom>
U
ناموفق بودن
fall flat
<idiom>
U
شکست خوردن
cross fall
U
شیب عرضی
dew fall
U
شبنم زدن
fall back on something/someone
<idiom>
U
تغییر جهت برای کمک به کسی
fall back
<idiom>
U
راهی شدن
to fall asleep
U
به خواب رفتن
dew fall
U
شامگاه
fall from grace
<idiom>
U
منتفی شدن
fall in temperature
U
کاهش دما
fall into line
<idiom>
U
به یک خط شدن
fall over oneself
<idiom>
U
کاملا مشتاق انجام کاری
accidental fall
U
ضربه فنی اتفاقی
fall wool
U
پشم پاییزه
[پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
fall into place
U
معنی گرفتن
fall guy
U
آلت دست
free fall
U
زمان فرود ازاد بدون چتر
free fall
U
ریختن بار ووسایل از هواپیما به طورازاد با چتر
free fall
U
سقوط ازاد
fall guys
U
زود باور
fall guys
U
ساده لوح
fall guy
U
زود باور
to fall asleep
U
به چرت رفتن
let the chips fall where they may
<idiom>
U
نگران نتیجه یک کشف نبودن
Better go around than fall into the dithc..
<proverb>
U
از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
make somebody take the fall
U
تقصیر را به بگردن کسی انداختن
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
to fall from favor
[with someone]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
to fall in love
[with somebody]
U
عاشق
[کسی]
شدن
fall guy
U
ساده لوح
to fall on ones knees
U
بیرون افتادن بلابه افتادن
to fall in to oblivion
U
در بوته فراموشی افتادن
to fall in to oblivion
U
فراموش شدن
fall of rock
U
ریزش سنگ
fall of the leaf
U
برگ ریزان
fall of the leaf
U
پائیز
to fall foul of
U
درافتادن با
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com