Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to drink till alls blue
U
مست شدن
to drink till alls blue
U
بحدمستی نوشیدن
to drink till alls blue
U
پاتیل شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
know-it-alls
U
مدعی علم الیقین
know-it-alls
U
عالم نما
cure-alls
U
داروی همه درد
cure-alls
U
دواء عام
free-for-alls
U
مسابقه بین این اسبها
free-for-alls
U
اسبیکه برنده جایزه شده وباید باسریعترین اسبهامسابقه بدهد
till
U
دخل دکان قلک
up to/till/until
<idiom>
U
تا اینکه
till now
U
تاکنون
till now
U
تا حالا
till
U
یخرفت
till
U
کشو
till
U
زمین را کاشتن دخل پول
till
U
: کشت کردن زراعت کردن
till
U
تاوقتیکه
till
U
تااینکه تاانکه
till
U
: تا
till death
U
تا دم مرگ
till further notice
U
تا اخطار ثانوی
till control
U
تنظیم با تغییر اوج
to till the soil
U
زمین را کشت کردن
till his return
U
تا موقع برگشتن او
he laughed till the tears came
U
انقدر خندیدکه اشکش سرازیرشد
We never know the worth of water till the well is .
<proverb>
U
تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
stay there till i return
U
انجا بمانیدتامن برگردم
till in old
[great]
age
U
تا در دوران سالمندی
Blessings are not valued till they are gone.
<proverb>
U
قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
never put off till tomorrow what may be done today
<proverb>
U
کار امروز به فردا مفکن
Never put off till tomorrow what maybe done today.
<proverb>
U
آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
I would like to have something to drink .
U
می خواهم گلویی تازه کنم
to drink in
U
بامیل تلقی کردن یاگوش دادن
to drink off
U
سر کشیدن
What would you like to drink?
U
نوشیدنی چه میل دارید؟
I'd like something to drink.
چیزی برای نوشیدن میخواهم.
drink off
U
تا ته سرکشیدن
in drink
U
مست
drink
U
مشروب
drink
U
نوشابه
to drink up off
U
تاته سرکشیدن
drink
U
نوشانیدن اشامیدنی
drink
U
اشامیدن
Would you like something to drink?
<idiom>
U
آیا چیزی برای نوشیدن می خواهید؟
[غذا و آشپزخانه]
drink off
U
سرکشیدن
to drink to the lees
U
دردش را هم خوردن
drink hail
U
گوارای وجود
to drink to the lees
U
تا ته نوشیدن
to drink to a person
U
نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to drink to a person
U
بسلامتی کسی نوشیدن
to ply any one with drink
U
باصرارنوشابه بکسی تعارف کردن
meat and drink
U
سور
soft drink
U
شربت
meat and drink
U
خوشی
meat and drink
U
لذت
to give to drink
U
نوشانیدن
to drink wine
U
می گساردن
to drink wine
U
می خوردن شراب خوردن
soft drink
U
نوشابه
to drink wine
U
باده نوشیدن
hard drink
U
نوشیدنیباالکلزیاد
soft drink
U
نوشیدنی غیر الکلی
to drink water
U
اب اشامیدن
drink hail
U
نوش جان
to drink water
U
اب خوردن
to give to drink
U
اب دادن
to have a drink of water
U
یک قورت آب نوشیدن
to drink in with ones eyes
U
بچشم خریداری نگاه کردن
to have a drink of water
U
یک جرعه آب نوشیدن
welcoming drink
U
نوشیدنی خوش آمد گویی
alcoholic drink
U
خمر
hard drink
U
مشروب قوی و پر الکل
to drink something in sips
U
چیزی را جرعه جرعه نوشیدن
to drink any ones health
U
بسلامتی کسی نوشیدن
to drink a bowl
U
کاسهای راسرکشیدن
soft drink
U
نوشابه غیر الکلی
May I have the drink list, please?
U
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
strong drink
U
مشروب قوی و پر الکل
long drink
U
نوشابه در گیلاس بلند
soft-drink dispenser
U
جایگاهنوشیدنیسبک
My tea is not cool enough to drink.
U
چائی ام بقدر کافی هنوز سرد نشده
Drink it while it is stI'll hot.
U
تا گرم است بنوشید
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink .
U
قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
To drink on an empty stomach.
U
روی شکم خالی مشروب خوردن
a copious choice of food and drink
U
غذا و نوشیدنی فراوان
You cannot sell the cow and drink the milk .
<proverb>
U
نمى توان هم گاو را فروخت هم شیرش را نوشید .
My tea isnt cool enough to drink.
U
چایی ام آنقدر خنک نشده که بخورم
When drink enters, wisdom departs.
<proverb>
U
آنگه که شراب از در درآمد ,هوش و عقل و اختیار از کف برفت .
A good stiff ( strong ) alchoholic drink .
U
مشروب پرمایه
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
ox blue
U
ابی سیرمایل به ارغوانی
the blue
U
اسمان
to look blue
U
افسرده یابوربنظرامدن
the blue
U
دریا
blue
U
نیلی
blue
U
اسمان نیلگون
blue
U
اسمان
blue
U
مستعد افسردگی دارای خلق گرفته
blue
آبی
go off into the blue
U
آب شد و به زمین رفت
out of the blue
U
غیر منتظره
go off into the blue
U
ناپدید شدن
out of the blue
<idiom>
U
غیرمتقربه
She comes here once in a blue moon .
U
سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت )
a bolt from the blue
U
مثل عجل معلق
dark blue
U
ابی سیر
to by blue muder
U
دادزدن
to by blue muder
U
فریاد کردن
to burn blue
U
شعله یا نور ابی دادن
blue
[joke]
<adj.>
U
زمخت
[جوک]
blue
[joke]
<adj.>
U
خشن
[جوک]
blue-black
U
آبیپررنگ
a bolt from the blue
U
از غیب
once in the blue moon
U
خیلی بندرت
blue law
U
قوانین سخت و محدود کنندهی پیوریتانها که بر شمال ایالات متحده حاکم بود
blue laws
U
قوانین سخت و محدود کنندهی پیوریتانها که بر شمال ایالات متحده حاکم بود
blue laws
U
قوانینی که رقص و نمایش ومسابقات و حتی کار را در روز مقدس تحریم کند
true-blue
U
پیرو متعصب
true-blue
U
هوادار دو آتشه
blue ball
U
توپآبی
blue beam
U
اشعهآبیکلاهکآبی
blue cap
U
صدفکبود
blue mussel
U
صدفدوکفهایآبی
blue tit
U
پرندهایکوچکبابالسرودم آبیوسینهزرددراروپا
electric-blue
U
آبیروشن
ice-blue
U
آبیکمرنگ
I kept saying it tI'll I was blue in the face.
U
آنقدر گفتم با زبانم مودرآورد
It tends to be blue . It is bluish.
U
بیشتر برنگ آبی می زند
blue in the face
<idiom>
U
آرام گرفتن
once in a blue moon
<idiom>
U
به ندرت
blue chip
U
ژتون ابی رنگ که ارزش زیادی دارد
blue law
U
قوانینی که رقص و نمایش ومسابقات و حتی کار را در روز مقدس تحریم کند
blue mud
U
گل کبود
blue devil
U
دیو
blue devil
U
ال
blue devil
U
افسردگی
blue commander
U
فرمانده نیروهای خودی فرمانده نیروهای ابی
blue brittleness
U
شکنندگی ابی رنگ
blue brittle
U
شکستگی ابی
blue book
U
کتابی است که وزارت امور خارجه هرکشور هر چند سال یک مرتبه منتشر و مسائل سیاسی عنوان شده در طی ان چندسال را تجزیه و تحلیل وروشن میکند
blue book
U
کتاب ابی
blue book
U
هر کتاب یا سند مستندوقابل اعتماد
blue book
U
هرکتاب یانشریه رسمی دولتی
blue eyed
U
زاغ
blue eyed
U
ابی چشم
blue flag
U
پرچم ابی برای علامت دادن بکسی که اتومبیل دیگری بدنبال و نزدیک اوست تا راه بدهد
blue moon
U
مدت طولانی
blue moon
U
زمان دراز
blue liner
U
مدافع
blue line
U
خط دفاعی هاکی
blue key
U
نقطه کمکی ابی برای تنظیم عکس در موقع فاهر کردن فیلم
blue jay
U
زاغ کبود
blue jacket
U
سرباز نیروی دریائی
blue gun
U
لوله پرتاب ابی
blue forces
U
نیروهای ابی
blue forces
U
نیروهای خودی
blue blood
U
نجیب زاده اشراف زاده
blue blood
U
عضو طبقه اشراف
blue blooded
U
نجیب زاده
blue-collar
U
کارگری
blue collar
U
کارگری
blue jeans
U
شلوارکاوبوی
blue jeans
U
شلوار کار ابی رنگ
royal blue
U
رنگ ابی مایل بارغوانی روشن
blue water
U
دریای ازاد
black and blue
U
کبود و سیاه
blue-chip
U
سهام مرغوب
blue-chip
U
ژتون ابی رنگ که ارزش زیادی دارد
blue-blooded
U
نجیب زاده
acid blue
U
ابی اسیدی
alkali blue
U
ابی قلیا
blue bell
U
گزارش بدرفتاری
blue bell
U
گزارش جنایت
blue bark
U
تقاضای هزینه سفر و معاش حرکت
blue bark
U
گزارش حرکت
blue baby
U
طفلی مبتلا به یرقان ازرق
blue anealing
U
بازپخت ابی رنگ
big blue
U
ابی بزرگ لقبی برای شرکت بین المللی ماشینهای تجاری
big blue
U
IB
big blue
U
نام غیر رسمی IBM
blue fox
U
سگ روباه
blue chip
U
سهام مرغوب
blue print
U
رسم فنی
thymol blue
U
ابی تیمول
peacock blue
U
رنگ ابی مایل بسبز
paris blue
U
یکجور نیل فرنگی
oxford blue
U
ابی سیر مایل به ارغوانی
once in a blue moon
U
گاه گاهی
navy blue
U
ابی سیر
navy blue
U
کبود
milori blue
U
ابی میلوری
methyl blue
U
ابی متیل
light blue
U
کبود
king's blue
U
رنگ ابی متوسط
peacock blue
U
رنگ ابی طاووسی
powder blue
U
نیل رخت شویی
thumb blue
U
نیل گلولهای یاقالبی
steel blue
U
رنگ ابی فولادی
sky blue
U
رنگ ابی اسمان
sky blue
U
نیلگونی
teal blue
U
رنگ ابی مایل به خاکستری
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com