English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to drink till alls blue U مست شدن
to drink till alls blue U بحدمستی نوشیدن
to drink till alls blue U پاتیل شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
know-it-alls U مدعی علم الیقین
know-it-alls U عالم نما
cure-alls U داروی همه درد
cure-alls U دواء عام
free-for-alls U مسابقه بین این اسبها
free-for-alls U اسبیکه برنده جایزه شده وباید باسریعترین اسبهامسابقه بدهد
till U دخل دکان قلک
up to/till/until <idiom> U تا اینکه
till now U تاکنون
till now U تا حالا
till U یخرفت
till U کشو
till U زمین را کاشتن دخل پول
till U : کشت کردن زراعت کردن
till U تاوقتیکه
till U تااینکه تاانکه
till U : تا
till death U تا دم مرگ
till further notice U تا اخطار ثانوی
till control U تنظیم با تغییر اوج
to till the soil U زمین را کشت کردن
till his return U تا موقع برگشتن او
he laughed till the tears came U انقدر خندیدکه اشکش سرازیرشد
We never know the worth of water till the well is . <proverb> U تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
stay there till i return U انجا بمانیدتامن برگردم
till in old [great] age U تا در دوران سالمندی
Blessings are not valued till they are gone. <proverb> U قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
never put off till tomorrow what may be done today <proverb> U کار امروز به فردا مفکن
Never put off till tomorrow what maybe done today. <proverb> U آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
I would like to have something to drink . U می خواهم گلویی تازه کنم
to drink in U بامیل تلقی کردن یاگوش دادن
to drink off U سر کشیدن
What would you like to drink? U نوشیدنی چه میل دارید؟
I'd like something to drink. چیزی برای نوشیدن میخواهم.
drink off U تا ته سرکشیدن
in drink U مست
drink U مشروب
drink U نوشابه
to drink up off U تاته سرکشیدن
drink U نوشانیدن اشامیدنی
drink U اشامیدن
Would you like something to drink? <idiom> U آیا چیزی برای نوشیدن می خواهید؟ [غذا و آشپزخانه]
drink off U سرکشیدن
to drink to the lees U دردش را هم خوردن
drink hail U گوارای وجود
to drink to the lees U تا ته نوشیدن
to drink to a person U نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to drink to a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to ply any one with drink U باصرارنوشابه بکسی تعارف کردن
meat and drink U سور
soft drink U شربت
meat and drink U خوشی
meat and drink U لذت
to give to drink U نوشانیدن
to drink wine U می گساردن
to drink wine U می خوردن شراب خوردن
soft drink U نوشابه
to drink wine U باده نوشیدن
hard drink U نوشیدنیباالکلزیاد
soft drink U نوشیدنی غیر الکلی
to drink water U اب اشامیدن
drink hail U نوش جان
to drink water U اب خوردن
to give to drink U اب دادن
to have a drink of water U یک قورت آب نوشیدن
to drink in with ones eyes U بچشم خریداری نگاه کردن
to have a drink of water U یک جرعه آب نوشیدن
welcoming drink U نوشیدنی خوش آمد گویی
alcoholic drink U خمر
hard drink U مشروب قوی و پر الکل
to drink something in sips U چیزی را جرعه جرعه نوشیدن
to drink any ones health U بسلامتی کسی نوشیدن
to drink a bowl U کاسهای راسرکشیدن
soft drink U نوشابه غیر الکلی
May I have the drink list, please? U ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
strong drink U مشروب قوی و پر الکل
long drink U نوشابه در گیلاس بلند
soft-drink dispenser U جایگاهنوشیدنیسبک
My tea is not cool enough to drink. U چائی ام بقدر کافی هنوز سرد نشده
Drink it while it is stI'll hot. U تا گرم است بنوشید
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink . U قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
To drink on an empty stomach. U روی شکم خالی مشروب خوردن
a copious choice of food and drink U غذا و نوشیدنی فراوان
You cannot sell the cow and drink the milk . <proverb> U نمى توان هم گاو را فروخت هم شیرش را نوشید .
My tea isnt cool enough to drink. U چایی ام آنقدر خنک نشده که بخورم
When drink enters, wisdom departs. <proverb> U آنگه که شراب از در درآمد ,هوش و عقل و اختیار از کف برفت .
A good stiff ( strong ) alchoholic drink . U مشروب پرمایه
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
ox blue U ابی سیرمایل به ارغوانی
the blue U اسمان
to look blue U افسرده یابوربنظرامدن
the blue U دریا
blue U نیلی
blue U اسمان نیلگون
blue U اسمان
blue U مستعد افسردگی دارای خلق گرفته
blue آبی
go off into the blue U آب شد و به زمین رفت
out of the blue U غیر منتظره
go off into the blue U ناپدید شدن
out of the blue <idiom> U غیرمتقربه
She comes here once in a blue moon . U سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت )
a bolt from the blue U مثل عجل معلق
dark blue U ابی سیر
to by blue muder U دادزدن
to by blue muder U فریاد کردن
to burn blue U شعله یا نور ابی دادن
blue [joke] <adj.> U زمخت [جوک]
blue [joke] <adj.> U خشن [جوک]
blue-black U آبیپررنگ
a bolt from the blue U از غیب
once in the blue moon U خیلی بندرت
blue law U قوانین سخت و محدود کنندهی پیوریتانها که بر شمال ایالات متحده حاکم بود
blue laws U قوانین سخت و محدود کنندهی پیوریتانها که بر شمال ایالات متحده حاکم بود
blue laws U قوانینی که رقص و نمایش ومسابقات و حتی کار را در روز مقدس تحریم کند
true-blue U پیرو متعصب
true-blue U هوادار دو آتشه
blue ball U توپآبی
blue beam U اشعهآبیکلاهکآبی
blue cap U صدفکبود
blue mussel U صدفدوکفهایآبی
blue tit U پرندهایکوچکبابالسرودم آبیوسینهزرددراروپا
electric-blue U آبیروشن
ice-blue U آبیکمرنگ
I kept saying it tI'll I was blue in the face. U آنقدر گفتم با زبانم مودرآورد
It tends to be blue . It is bluish. U بیشتر برنگ آبی می زند
blue in the face <idiom> U آرام گرفتن
once in a blue moon <idiom> U به ندرت
blue chip U ژتون ابی رنگ که ارزش زیادی دارد
blue law U قوانینی که رقص و نمایش ومسابقات و حتی کار را در روز مقدس تحریم کند
blue mud U گل کبود
blue devil U دیو
blue devil U ال
blue devil U افسردگی
blue commander U فرمانده نیروهای خودی فرمانده نیروهای ابی
blue brittleness U شکنندگی ابی رنگ
blue brittle U شکستگی ابی
blue book U کتابی است که وزارت امور خارجه هرکشور هر چند سال یک مرتبه منتشر و مسائل سیاسی عنوان شده در طی ان چندسال را تجزیه و تحلیل وروشن میکند
blue book U کتاب ابی
blue book U هر کتاب یا سند مستندوقابل اعتماد
blue book U هرکتاب یانشریه رسمی دولتی
blue eyed U زاغ
blue eyed U ابی چشم
blue flag U پرچم ابی برای علامت دادن بکسی که اتومبیل دیگری بدنبال و نزدیک اوست تا راه بدهد
blue moon U مدت طولانی
blue moon U زمان دراز
blue liner U مدافع
blue line U خط دفاعی هاکی
blue key U نقطه کمکی ابی برای تنظیم عکس در موقع فاهر کردن فیلم
blue jay U زاغ کبود
blue jacket U سرباز نیروی دریائی
blue gun U لوله پرتاب ابی
blue forces U نیروهای ابی
blue forces U نیروهای خودی
blue blood U نجیب زاده اشراف زاده
blue blood U عضو طبقه اشراف
blue blooded U نجیب زاده
blue-collar U کارگری
blue collar U کارگری
blue jeans U شلوارکاوبوی
blue jeans U شلوار کار ابی رنگ
royal blue U رنگ ابی مایل بارغوانی روشن
blue water U دریای ازاد
black and blue U کبود و سیاه
blue-chip U سهام مرغوب
blue-chip U ژتون ابی رنگ که ارزش زیادی دارد
blue-blooded U نجیب زاده
acid blue U ابی اسیدی
alkali blue U ابی قلیا
blue bell U گزارش بدرفتاری
blue bell U گزارش جنایت
blue bark U تقاضای هزینه سفر و معاش حرکت
blue bark U گزارش حرکت
blue baby U طفلی مبتلا به یرقان ازرق
blue anealing U بازپخت ابی رنگ
big blue U ابی بزرگ لقبی برای شرکت بین المللی ماشینهای تجاری
big blue U IB
big blue U نام غیر رسمی IBM
blue fox U سگ روباه
blue chip U سهام مرغوب
blue print U رسم فنی
thymol blue U ابی تیمول
peacock blue U رنگ ابی مایل بسبز
paris blue U یکجور نیل فرنگی
oxford blue U ابی سیر مایل به ارغوانی
once in a blue moon U گاه گاهی
navy blue U ابی سیر
navy blue U کبود
milori blue U ابی میلوری
methyl blue U ابی متیل
light blue U کبود
king's blue U رنگ ابی متوسط
peacock blue U رنگ ابی طاووسی
powder blue U نیل رخت شویی
thumb blue U نیل گلولهای یاقالبی
steel blue U رنگ ابی فولادی
sky blue U رنگ ابی اسمان
sky blue U نیلگونی
teal blue U رنگ ابی مایل به خاکستری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com