Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 34 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to charm asleep
U
با افسون خواب کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
asleep
U
خوابیده
asleep
U
خفته
asleep
U
خواب
he pretended to be asleep
U
چنین وانمود کرد که خواب است
he pretended to be asleep
U
خودرا بخواب زد
He is fast asleep.
U
خواب خواب است
he fell asleep
U
خوابش برد
asleep at the switch
<idiom>
U
متوجه فرصت نبودن ،روی بخت خوابیدن
to fall asleep
U
به خواب رفتن
to fall asleep
U
به چرت رفتن
to be dead asleep
U
در خواب عمیق بودن
I was sound asleep when he knocked.
U
وقتیکه در زد غرق خواب بودم
to charm away
U
دورکردن
to charm away
U
بیرون کردن
charm
U
:افسون
charm
U
دل ربودن
charm
U
طلسم
charm
U
فریبندگی دلربایی
charm
U
سحر
charm
U
:افسون کردن
charm
U
مسحور کردن فریفتن
charm
U
شیفتن
charm
U
افسون
charm
U
فریبندگی جذابیت
My legs fell asleep
[are numb]
.
U
ساق پاهایم خوابشان برده
[سر شده اند]
.
indued with charm
U
فریبنده
charm price
U
قیمت چشمگیر
charm bracelet
U
دستبندآویزدار
indued with charm
U
دارای فریبندگی
She has a subtle charm.
U
جذابیت ظریفی دارد
She is a chunk of charm .
U
دخترک یک پارچه نمکه
To switch on the old charm. To act coquettishly . To be coy
قر و غمزه آمدن
[دلربائی کردن]
They have successfully managed the balancing act between retaining the rustic charm and modern conversion.
U
آنها با موفقیت توانستند تعادل بین افسون روستایی و تبدیل مدرن را ایجاد کنند.
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com
Close
Previous
Next
Loading...