Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 64 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to burn
U
ته گرفتن
[غذا]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
burn
U
سوزاندن
burn
U
اتش زدن
burn
U
سوختن مشتعل شدن
burn
U
دراتش شهوت سوختن
burn
U
اثر سوختگی
burn
U
سوختن
burn
U
سوزش موادمنفجره
burn
U
کارکردن موتور راکت طبق برنامه
burn
U
امتیاز گرفتن از حریف
burn
U
کسب امتیاز برداشتن غیرمجاز سنگ یا مانع دیگر از مسیر
burn
U
برنامه نویسی PROM با داده
flash burn
U
سوختگی حاصله از برق ترکش اتمی
burn in
U
سوختن
burn in
U
حرارت دادن واکس برای مالیدن به کف اسکی
burn in
U
علامت گذاری یک صفحه تلویزیونی یا مانیتور پس از نمایش یک تصویر درخشان برای مدت طولانی
burn in
U
نوشتن داده در یک قطعه PROM
burn in
U
ازمایش روشن
burn in
U
فرایندازمایش مدارها و مولفههای الکتریکی از طریق قراردادن انها در دمای زیاد یک کوره
burn notice
U
علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
burn off
U
خسته کردن رقیب باگرفتن سرعت اولیه دوچرخه
burn out
U
تمام شدن سوخت به طور غیرمنتظره خاتمه سوزش زمان خاتمه سوزش سوختن
burn out
U
گرمای زیادی یا استفاده نادرست که باعث میشود یک مدار الکترونیک یا وسیله متوقف شود
burn through range
U
مسافتی که رادار در ان میتواند هدفها را کشف کند
burn variation
U
واریاسیون برن در دفاع فرانسوی
dark burn
U
خستگی
ion burn
U
یون سوخت
my ears burn
U
گویی کسی از من سخن می گوید
second degree burn
U
سوختگی درجه دوم
sun burn
U
افتاب زدگی
sun burn
U
سوختگی ازافتاب
to burn a hole
U
سوزاندن
to burn a hole
U
سوراخ کردن
to burn away
U
سوختن و تمام شدن
to burn blue
U
شعله یا نور ابی دادن
to burn down ar low
U
اهسته ترسوختن
to burn down or low
U
اهسته ترسوختن
to burn into
U
خوب داغ کردن
to burn into
U
نشان گودگذاشتن
to burn ones fingers
U
ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن
to burn out
U
سوختن
to burn out
U
خاموش شدن
to burn the midnighoil
U
شب نشینی کردن
to burn up
U
سوزاندن و از میان بردن
to burn the midnight oil
دود چراغ خوردن
to burn the midnight oil
در شب ریاضت کشیدن
to burn the midnight oil
شب نشینی کردن
slash and burn
U
بریدن و سوزاندن گیاهان جنگلی
slash and burn
U
ببرو بسوز
Be careful not to burn the meat .
U
مواظب باش گوشت رانسوزانی
burn a hole in one's pocket
<idiom>
U
پولی که تومیخواهی سریعا خرج کنی
burn down
<idiom>
U
کاملا سوختن (معمولابرای ساختمان استفاده میشود)
burn one's bridges behind one
<idiom>
U
پلهای پشت سرش راخراب کردن
burn the candle at both ends
<idiom>
U
یکسره کارمیکند
burn the midnight oil
<idiom>
تا دیر وقت درس خواندن
burn up
<idiom>
U
کاملا سوختن (معمولا برای چیزهایی غیرازساختمان)
money to burn
<idiom>
U
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
Wet and dry burn togrther .
<proverb>
U
تر و خشک با هم مى سوزد .
to burn the food
U
بگذارند غذا ته بگیرد
have money to burn
<idiom>
U
پول از پارو بالا رفتن
have money to burn
<idiom>
U
بی پروا خرج کردن
burn the midnight oil
<idiom>
U
[زحمت زیاد کشیدن]
to burn rubber
U
بوکس و باد کردن چرخ
Partial phrase not found.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com