English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to break news U فاش کردن اخبار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
break the news <idiom> U اول ازهمه خبر را رساندن
Other Matches
keep up with the news <idiom> U حفظ اطلاعات
news U خبر
news U اخبار
news U اوازه
what news U چه خبر تازه دارید
what news U خبرتازه چه دارید
Thats no news to me. U این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم )
news agencies U بنگاه خبرگزاری
news agencies U آژانس خبری
news agency U بنگاه خبرگزاری
news agency U آژانس خبری
The news got round that he has come. U خبرپیچیدکه اوآمده است
unofficial news U خبر غیر رسمی
to skim ones the news U به اخبارنگاهی سطحی کردن
news stand U جایگاه فروش روزنامه
news-stand U جایگاه فروش روزنامه
news vendor U روزنامه فروش
news room U اطاق روزنامه خوانی
news reader U نرم افزاری که به کاربر امکان مشاهده لیست گروههای خبری و خواندن مقالات چاپ شده در هر گروه یا ارسال آن مقاله را میدهد
news print U کاغذروزنامه
news agent U خبرگزار
news agent U روزنامه فروش
impartation of news U رساندن یا ابلاغ خبر
good news U خبر خوش
good news U مژده
news writer U خبرنگار
news conferences U مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی
news conference U مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی
The news shocked me. U این خبر مرا تکان داد (هول کردم )
news-stands U جایگاه فروش روزنامه
They were devastated by the news. U این خبر آنها را بسیار پریشان کرد.
hot news U خبر دست اول
That was exhilarating news. U روح این خبر روحم را شاد کرد
Job's news U خبر بد
The news bowled her over . U این خبر کمرش را شکست
What is the latest news? U آخرین خبرها ( اخبار ) چیست ؟
to pass on [information or news] U به بقیه اطلاع دادن
He cried the news all over the town . U با داد وفریاد خبررا ؟ رشهر پرکرد
daily news paper U روزنامه یومیه
The news caused a sensation. U خبر مثل توپ صدا کرد
Bad news travels fast . <proverb> U خبرهاى بد سریع پخش مى شوند.
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
Lets suppose the news is true . U حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد
break out U شیوع یافتن
break up value U قیمتی که برای رهایی از کالای متروکه یا ازمد افتاده تعیین میشود
to break up U بهم زدن
break off U قطع تماس با دشمن
break off U فرمان قطع تک در عملیات پشتیبانی نزدیک هوایی
break off U موقوف کردن
break off U قطع کردن
break up U مرز علایم مشخصه هدف
break up value U قیمت رهایی
break through U نفوذکردن در مواضع دشمن
break through U رخنه
break through U رسوخ مظفرانه پیشرفت غیرمنتظره
break through U عبورازمانع
break out U نوعی حمله برای خارج کردن گوی از منطقه دفاعی
break off U رهایی ازدرگیری
break through U نفوذ
break out U شیوع
break up U تفکیک کردن
break up U تجزیه
break up U انحلال
break out U تاول زدن جوش زدن
break up U حد فاصل علایم مشخصه هدف
break up U منحل کردن
break through U شکاف
off break U کسب امتیاز معینی در ضربه به سمت راست
over break U خاکبرداری اضافی و کندن وجابجا شدن اضافی خاک یاقطعات سنگی که دراثر موارمنفجره بدون اینکه بخواهیم کنده شود
to break out U بیرون ریختن
to break out U فاش یا افشاندن
to break up U منحل کردن خردکردن
break away U قطع رابطه کردن
break down <idiom> U ازکار افتادن
break down <idiom> U تجزیه وتحلیل
break up (with someone) <idiom> U قهر کردن
get a break <idiom> U فرصت داشتن
break out U در گرفتن
break in upon U قطع کردن صحبت کسی
to break up U از هم جدا شدن [پوسته زمین] [زمین شناسی]
to break in U به زور و غیر قانونی وارد شدن
to break into something U از محفظه ای [با زور وارد شدن و] دزدی کردن
to break out U شایع شدن
to break out U درگرفتن
to break one's f. U قول دادن
to break a U شکستن
to break a U دونیم کردن
to break a way U موانع را ازراه خودبرداشتن
to break apart U شکستن
to break apart U جداکردن
to break down U خراب کردن
to break down U ازپا انداختن
to break in U رام کردن
to break in U شاخ شکستن سوغان
to break in U گرفتن
to break off U کندن
to break off U جداکردن
to break off U موقوف کردن
to break up U شخم کردن
to break off U خاتمه دادن
break U عمل یا کلید انتخاب شده برای توقف اجرای یک برنامه
break U ایجاد فضای تنفس با حرکتهای پیاده شطرنج
break U جداکردن دو بوکسور ازیورتمه به چهارنعل حرکت از دروازه شروع اسبدوانی
break down U تقسیم بندی کردن
break U زنگ تفریح
break down U اسیب دیدن
break down U تجزیه
break U گسیختگی
break U راحت باش
break down U تفکیک
break down U شکستگی
break down U شکست فروریختگی پنچری
break U حرکت سگ جهت اوردن شکار بازکردن بدنه اسلحه دویدن قبل ازصدای تپانچه
break U نقطه فرودپرنده
break in U حرز را شکستن وبزور داخل شدن
break U خای نپذیرفتن وفایف یک توافق
break U از حالت رمز خارج کردن یک کد مشکل
break U انتخاب شود
break U کلید مخصوص در صفحه کلید IBM که اجرای یک برنامه را وقتی قط ع میکند که این کلید با کلید کنترل
break down U سقوط ناگهانی
break U فرمان BREAK
break U مجزاسازی
break U تجزیه
break U تفکیک
break U قطع کردن
break down U درهم شکننده فروریختن
break down U درهم شکستن
break U پاره کردن
break down U ازاثر انداختن
break down U تجزیه کردن طبقه بندی کردن
break down U توقف انجام کار به علت خطای مکانیکی
break U ازهم باز کردن
break even U سربسرشدن
break even U سربه سر
break in U درمیان صحبت کسی دویدن
break away U جدائی
break even U بی سود و زیان
break in U رام کردن
break U خردکردن
break U شکستن
break-in U حرز را شکستن وبزور داخل شدن
break-up U امیختگی
break U شکستن موج
break-in U درمیان صحبت کسی دویدن
break-in U رام کردن
break away U گسیختگی
break U وقفه
break U نقض کردن
break even U صافی درامدن
break U شکستگی
break U شکست
break U طلوع مهلت
break even U بی سود و زیان شدن
break U شکاف
break U فتن
to break the ice U دیگران شکل ابتدائی رانداشتن
to break in flinders U ریزریزکردن
to break in pieces U خردکردن
bad break U مشکلی که گاهی در نرم افزار کلمه پرداز با اعمال خودکار فاصله ایجاد میشود
to break rank U بی نظم شدن
to break the prison U گریختن از زندان
break the wind U در نتیجه کنارزدن هوا کارنفر پشت سر را اسان کردن
to break in flinders U خردکردن
to break to pieces U شکستن
to break to pieces U خرد کردن
bad break U قطع نامناسب
to break rank U بهم خوردن
bad break U که اشتباهاگ در محلی از کلمه وارد شده باشد
bad break U فضای خالی
to break ones fast U افطارکردن
to break open U شکستن
to break ones fast U خوردن
to break open U سوراخ کردن
tie-break U بهم خوردن وضع مساوی
to break one's promise U شکستن عهدوقول
to break ones fast U روزه
tie-break U تای برک
tie break U تای برک
to break rank U صف شکستن
tie break U بهم خوردن وضع مساوی
to break one's fast U افطار کردن
to break one of a habit U عادتی را ازسرکسی انداختن
break-ups U امیختگی
to break rank U صف
to break rank U بهم زدن
to break ones fast U ناشتایی خوردن
to break wind U تیزدادن
to break one's leg U شکستن ساق پا
bird's-break U ابزار رخ منقاری
to break the sleep U از خواب بیخواب کردن
break-ins U درمیان صحبت کسی دویدن
to take a mandatory break U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
break-ins U حرز را شکستن وبزور داخل شدن
to break into a building U با زور [و غیر قانونی] وارد ساختمانی شدن
to break [off] an engagement U نامزدی را نقض کردن
to break off one's engagement U نامزدی خود را نقض کردن
to break into a run U شروع کردن به دویدن
tough break <idiom> U بدبیاری آوردن
to break wind U بادول کردن
to break with one's friend U با دوست خود بهم زدن
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com