Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to bear oneself
U
حرکت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself .
U
خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap.
U
خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
bear up
U
برگشتن قایق بسمت باد
bear out
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear out
U
بیرون دادن
bear out
U
شل کردن
bear on
U
مربوط بودن
bear on
U
نسبت داشتن
bear off
U
برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear off
U
off shove
i cannot bear him
U
حوصله او را ندارم
to bear down
U
غلبه کردن بر
to bear up
U
تاب اوردن
to bear out
U
تحمل کردن
to bear out
U
تاب اوردن
to bear down
U
برانداختن
to bear away
U
بردن
to bear away
U
ربودن
to bear up
U
نا امیدنشدن نگهداری کردن
the little bear
U
خرس کوچک
the little bear
U
دب اصغر
bear in
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear
U
تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear
U
بردن
bear
U
تاثیر داشتن
bear
U
حمل کردن دربرداشتن
bear
U
داشتن
bear
U
زاییدن میوه دادن
bear
U
در بر داشتن
bear
U
برعهده گرفتن
bear
U
مربوط بودن
bear
U
تاب اوردن تحمل کردن
bear
U
تقبل کردن تحمل کردن
bear
U
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear
U
درسمت قرار گرفتن در سمت
bear
U
سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear
U
حاوی بودن
bear
U
حمل کردن
bear
U
: خرس
bear
U
لقب روسیه ودولت شوروی
bear
U
: بردن
white bear
U
خرس سفید خرس قطبی
the great bear
U
دب اکبر
smokey the bear
U
وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
smokey the bear
U
وسیله تولید کننده دود
to grin and bear it
U
در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
bear hug
U
سخت در آغوش گیری
bear hug
U
دو دستی بغل کردن
bear hugs
U
سخت در آغوش گیری
To bear (put up) with somebody.
U
با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
bear hugs
U
دو دستی بغل کردن
the lesser bear
U
دب اصغر
To be patient. To bear up.
U
حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
to bear testimony
U
شهادت دادن
the lesser bear
U
خرس کوچکتر
to grin and bear it
U
سوختن وساختن
to bear witness to
U
شهادت دادن نسبت به
to bear witness to
U
گوهی دادن به
to bear enmity
U
دشمنی ورزیدن
to bear enmity
U
کینه ورزیدن
to bear fruit
U
باریا میوه دادن
to bear hard
U
جفاکردن
to bear hard
U
زوراوردن
to bear in mind
U
درنظرداشتن
to bear pressure upon
U
فشار اوردن بر
to bear testimony
U
گواهی دادن
to bear enmity
U
دشمنی داشتن
bear's garlic
U
پیاز خرسی
to bear arms
U
خدمت نظام کردن
to bear witness
U
گواهی دادن
to bear a grudge
U
لج یاکینه داشتن
to bear a loss
U
خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a loss
U
ضرردادن
to bear a meaning
U
معنی دادن
to bear a sword
U
شمشیردربرداشتن
to bear any one a grudge
U
به کسی لج داشتن
to bear arms
U
سربازی کردن
to bear with a person
U
باکسی ساختن یاسازش کردن
bear testimony
U
شهادت دادن
bear witness
U
گواهی دادن
bear witness
U
شهادت دادن
bear's foot
نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
bear testimony
U
گواهی دادن
bear record to
U
تصدیق یا اثبات کردن
bear a hand
U
کمک کردن
bear agrudge
U
غرض ورزیدن
bear arms
U
تحت سلاح رفتن
bear arms
U
سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear garden
U
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
polar bear
U
خرس سفید
to bear the blame
U
تقصیر را به گردن گرفتن
to bear comparison with
U
قابل مقایسه بودن با
We bear no relationship to each other .
U
باهم نسبتی نداریم
To bear someone a grudge.
U
نسبت به کسی غرض داشتن
she cannot bear heat
U
تاب گرما رانمیاورد
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
bear leek
U
سیرخرس
bear's garlic
U
والک کوهی
great bear
U
دب اکبرgrandaunt
grizzly bear
U
خرس خاکستری
i alone bear the brunt of it
U
خدمت انها بر من واجب می اید
bear leek
U
والک کوهی
it will not bear repeating
U
جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
bear leek
U
پیاز خرسی
bear's garlic
U
سیرخرس
Like a bear with a sore head.
U
مثل گرگ تیر خورده
to bear any customs duties
U
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
To bear heavy expenses.
U
سرب فلز سنگین وزنی است
cross to bear/carry
<idiom>
U
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear all customs duties and taxes
U
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
to have
[or bear]
a maximum
[minimum]
load of something
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
bear tape shutter gate
U
دریچه شیروانی شکل
He's a good director but he doesn't bear
[stand]
comparison with Hitchcock.
U
او
[مرد ]
کارگردان خوبی است اما او
[مرد]
قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty .
U
مسئولیتی را بعهده گرفتن
beside oneself
U
از خودبیخود
by oneself
U
تنها
to take oneself off
U
رفتان
to f.to oneself
U
پیش خودتصورکردن
to f. oneself out
U
خودراسیرکردن
to f. oneself
U
بخود دلخوشی دادن
to please oneself
U
برای خوش ایند خود
see for oneself
U
از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
oneself
U
نفس
oneself
U
در حال عادی
by oneself
U
به تنهایی
to take oneself off
U
دور شدن
look oneself again
U
بهبود یافتن
to a. oneself
U
مبادرت کردن
to a. oneself
U
مشغول شدن اماده شدن
to a. oneself
U
سخن گفتن
Keep oneself to oneself.
U
پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to look oneself again
U
بهبود یافتن
to look oneself again
U
پشم بازی کردن
to keep oneself to oneself
U
کناره گیری ازمردم کردن
to keep oneself to oneself
U
ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to a oneself for help
U
یاری خواستن
to a oneself for help
U
درخواست کمک کردن
to a oneself
U
خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to come to oneself
<idiom>
U
به هوش آمدن
[پس از غش یا بیهوشی]
to let oneself go
U
غفلت کردن از خود
to d. oneself up
U
بدن راراست نگاهداشتن
oneself
U
خودشخص
to take oneself off
<idiom>
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
oneself
U
خود
to d. oneself up
U
خودرا گرفتن
to a oneself in
U
شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself to
U
سازش کردن
to let oneself go
U
کنترل از دست دادن
to a oneself to
U
ساختن احوال خودراوفق دادن
to repeat oneself
U
تکرار شدن
to absent oneself
U
پنهان شدن
to veil oneself
U
روی خودرا پوشاندن
topull oneself together
U
خودرا جمع کردن
to repose oneself
U
اسودن
to addict oneself
U
خو گرفتن
to addict oneself
U
عادت کردن خودرا معتادکردن
to addict oneself
U
معتاد
to rest oneself
U
استراحت کردن
to repose oneself
U
استراحت کردن
to report oneself
U
حاضر شدن وخود را معرفی کردن
to remember oneself
U
بخود امدن
To tear oneself away from something .
U
دل از چیزی کندن
fill oneself out
U
خود را سیر کردن
To ingratiate oneself with someone.
U
نزد کسی خود شیرین کردن
supporting oneself
U
استناد
To be beside oneself. To be carried away.
U
از خود بیخود شدن
to recoup oneself
U
هزینه خود را جبران کردن
Lonely . All alone. All by oneself.
U
تک وتنها
to recover oneself
U
بخودامدن
to recover oneself
U
بهوش امدن
to refresh oneself
U
نیروی تازه گرفتن
to absent oneself
U
غایب شدن
to refresh oneself
U
چیزی خوردن
to refresh oneself
U
تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to veil oneself
U
باتور
to veil oneself
U
رو کرفتان
to stretch oneself
U
تمد د اعصاب کردن
to rouse oneself
U
ازتنبلی دست کشیدن
to stint oneself
U
قناعت کردن
to stint oneself
U
تنگی بخود دادن
to station oneself
U
مقیم شدن
to station oneself
U
جا گرفتن
to squat oneself
U
قوز کردن
to squat oneself
U
چنباتمه زدن
to spruce oneself up
U
خودارایی کردن
to soak oneself
U
زیاد نوشابه خوردن
to shrive oneself
U
گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to shelter oneself
U
پناهنده شدن
to seclude oneself
U
منزوی شدن
to surfeit oneself
U
پرخوردن
to surfeit oneself
U
تپاندن
to unbend oneself
U
رفع خستگی کردن
to rest oneself
U
اسودن
to thrust oneself
U
کردن فضولی کردن
to thrust oneself
U
مداخله
to throw oneself on
U
تکیه کردن بر
to throw oneself on
U
متکی شدن بر
to respect oneself
U
رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to retire in to oneself
U
معاشر نبودن
to set oneself against
U
ضدیت کردن با
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com