Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to be rolling in money
<idiom>
U
تو پول غلت زدن
[اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Money for jam . Money for old rope .
U
پول یا مفتی
Protection money. Racket money.
U
باج سبیل
be rolling in it
<idiom>
U
تو پول غلت زدن
rolling
U
نورد زدن
rolling
U
غلطک زنی
rolling
U
هموار
rolling
U
نیمرخهای فولادی را با عمل نورد تهیه میکنند
rolling
U
نوردیدن
rolling
U
غلتان
rolling
U
غلتنده
rolling
U
صاف
money begets money
<idiom>
U
پول پول می آورد
log rolling
U
دسته بندی سیاسی که دران همدیگر رابستایندویاری کننداصول نان بهم قرض دادن
rolling moment
U
گشتاور غلطشی
to keep the ball rolling
U
رشته سخن رانگسیختن پشتش را امدن
rolling plan
U
برنامه غلتان
rolling mill
U
دستگاه نورد
rolling mill
U
ماشین غلتک دار کارخانه شیشه جام
rolling ladder
U
نردبانچرخدار
rolling country
U
زمین پوشیده
continous rolling
U
نورد دائمی
rolling friction
U
اصطکاک غلتشی
cold rolling
U
عملیاتی که برای افزایش سختی و استکام فولاد روی ان صورت میگیرد
rolling barrage
U
سد غلطان اتش
tube rolling
U
نورد کاری لوله
get the ball rolling
<idiom>
U
شروع چیزی
keep the ball rolling
<idiom>
U
اجازه فعالیت دادن
rolling stone
<idiom>
U
ستاره سهیل
rolling hitch
U
گره سه خفت
rolling instability
U
ناپایداری غلطشی
rolling mass
U
توده غلطان
rolling mill
U
کارخانه تولید ورق اهن وفولاد
rolling barrage
U
سد اتش غلطان توپخانه
rolling pin
U
تیرک
rolling press
U
الت فشاری برای دراوردن نمونههای چاپی
rolling pins
U
وردنه
rolling reserve
U
اماد ذخیره غلطان
rolling pin
U
وردنه
rolling stock
U
ترنهای روی خط اهن
rolling stock
U
گردونههای ریل دار
rolling reserve
U
امادذخیره دم دست وهمیشه حاضر در پای کار
rolling terrain
U
زمین با پستی و بلندی کم زمین هموار
head rolling
U
سر چرخش
rolling pins
U
تیرک
rolling plane
U
صفحه غلطشی
rolling mill engineer
U
نوردکار
rolling mill engineer
U
مهندس نوردکاری
cold rolling mill
U
دستگاه نورد سرد
four high rolling stand
U
مقام چهار غلطکی
four high rolling stand
U
خان چهار غلطکی
hot rolling mill
U
نوردکاری داغ
plate rolling mill
U
نوردکاری صفحه
start the ball rolling
<idiom>
U
شروع انجام کار
corrugated rolling mill
U
دستگاه نورد ورق موجدار
beam rolling mill
U
نورد کاری تیر
reciprocating rolling process
U
فرایند نوردکاری رفت و امدی
unbalanced rolling masses
U
بارهای غلطان نامتعادل
tire rolling mill
U
دستگاه نورد لاستیک
wire rolling mill
U
دستگاه نورد سیم
loop mill rolling
U
نوردکاری حلقوی
reversed rolling moment
U
گشتاور ناشی از کنترل معکوس در صفحه غلتش
armor plate rolling mill
U
دستگاه نورد ورق زرهی
rolling stock cleaning yard
U
میلهچرخندهتمیزکنندهحیاط
double two high rolling mill
U
دستگاه نورد مضاعف دوبل
To get things moving. To set the ball rolling. To set the wheels in motion.
U
کارها را بجریان انداختن
value of money
U
ارزش پول
money on d.
U
پول سپرده
near with one's money
U
خسیس
f. money
U
پول فراوان
He is in the money.
U
پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
After all that money is of no use.
تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
his money is more than can
U
ازانست که بتوان شمرد
money on d.
U
وجه امانعی
even money
U
مبلغ مساوی در شرط بندی
we are want of money
U
ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
his money is more than can
U
پولیش بیش
value for money
U
ارزش پول
value for money
U
قدرت خرید پول
money
U
جایزه نقدی
money
U
مسکوک ثروت
money
اسکناس
money
U
پول
be in the money
<idiom>
U
در پول غلت خوردن
near money
U
شبه پول
he is f. of money
U
پول فراوان دارد
take in (money)
<idiom>
U
رسیدن
i have no money about me
U
با خود هیچ پولی ندارم
money
U
سکه
be in the money
<idiom>
U
پول پارو کردن
smart money
U
پاداش زیان
managed money
U
پول اداره شده
salvage money
U
جایزه نجات کشتی یا محموله
scant of money
U
کم پول
short of money
U
کم پول
scant of money
U
بی پول
mortgage money
U
پول قرضی
money pot
U
غلک
quasi money
U
شبه پول
neutrality of money
U
خنثی بودن پول
neutrality of money
U
بدون تاثیربودن پول
oceans of money
U
یک دنیا پول
odd money
U
یک اسکناس 01 ریالی
onother's money
U
پول دیگری
onother's money
U
پول شخصی دیگر
passage money
U
کرایه مسافر
passage money
U
خوراک
passage money
U
غذا
mortgage money
U
پول رهنی
money worth
U
چیزی که بپول بیزرد
money pot
U
دخل
money spinner
U
کارتنه کوچک که انرا نشانه خوشبختی و وسیله پیدا شدن پول میدانند
money stock
U
حجم پول در گردش
money stock
U
عرضه پول
money supply
U
عرضه پول
money wage
U
مزد پولی
money worth
U
برابر پول
money worth
U
بهای پول
money worth
U
پول بها
passage money
U
راه
passage money
U
تاکردن
raise money
U
جمع اوری کردن پول
ready money
U
پول نقد
ready money
U
پول موجود
ready money
U
پول فراهم شده
passage money
U
کرایه
requistion for money
U
درخواست
requistion for money
U
پول
retention money
U
مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
retention money
U
پول گرویی
raise money
U
فراهم کردن پول
quantity of money
U
مقدار پول
passage money
U
معاش کردن
penury of money
U
کمیابی پول
penury of money
U
قحط پول
possession money
U
حق الاجرا
possession money
U
حق النسبی
possession money
U
حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
prize money
U
پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
promotion money
U
دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
purchase money
U
در CL ثمن
purchase money
U
قیمت جنس
role of money
U
نقش پول
To be wallowing in money .
U
غرق درپول بودن
Changing money
U
تبدیل پول و ارز
I am running out of money .
U
پول من تمام شد.
[من دیگر پول ندارم.]
My money request to him
U
طلب من از او
[مرد]
money sink
<idiom>
U
گودال پول
[کیسه پول سوراخدار]
save money
U
پس انداز کردن
Time is money.
<proverb>
U
وقت طلاست .
He is a money -bags.
<proverb>
U
مالامال از پول است .
money to burn
<idiom>
U
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
To put some money aside .
U
پولی را کنا رگذاشتن ( ذخیره ساختن )
My only problem is money .
U
تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
Could you lend me some money ?
U
می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
We divided the money among ourselves .
U
پول را بین خودمان قسمت
Money is no object at all .
U
پول اصلا" مطرح نیست
for love or money
<idiom>
U
به هر شکلی
rake in the money
<idiom>
U
ایجاد تعجب
save money
U
به دقت خرج کردن
time is money
<idiom>
U
وقت طلاست
borrowed money
U
پول قرض گرفته شده
You will need to spend some money on it.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Money peters out.
U
پول کم کم تمام می شود.
I'm not made of money!
<idiom>
U
من که پولدار نیستم!
[اصطلاح روزمره]
to scrape up
[money]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
money can't buy everything
<idiom>
U
پول خوشبختی نمی آورد
have money to burn
<idiom>
U
پول از پارو بالا رفتن
have money to burn
<idiom>
U
بی پروا خرج کردن
money well spent
<idiom>
U
پولی که هدر نرفته
put one's money on something
<idiom>
U
بر سر چیزی شرط بستن
money for jam
<idiom>
U
پول باد آورده
money for jam
<idiom>
U
پول بی دردسر
do not coin money
<idiom>
U
پول چاپ نکردن
[پول چاپ نمی کنم]
pin money
<idiom>
U
پول خرده خرجی
smart money
U
خسارت
to game away one's money
U
درقمارپول ازدست دادن
to guzzle away one's money
U
پول خودرادرمیگساری ازدست دادن
to have a run for one's money
U
از هزینه یا کوشش خود بهرهای بردن
to stake money on something
U
سرچیزی شرط بندی کردن پول روی چیزی گروگذاشتن
to stink of money
U
خر پول بودن
to take eggs for money
U
خر مهره
to take eggs for money
U
را با دربرابر
to take eggs for money
U
کردن
to change money
U
خردکردن یامبادله کردن پول
time money
U
وام مدت دار
tight money
U
سیاست پولی انقباضی
smart money
U
غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
smart money
U
مطلع
soft money
U
پول ضعیف
sound money
U
پول قوی
sound money
U
پول سالم
supply of money
U
عرضه پول
table money
U
فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
tight money
U
کنترل پولی
token money
U
پول فرعی
trust money
U
پول امانی
I am pinched for money.
U
دست وبالم تنگ است (تحت فشار مالی )
To touch someone for money.
U
کسی راتیغ زدن ( ازاو پول گرفتن )
He is saving his money.
U
پولهایش راجمع می کند
pocket money .
U
پول تو جیبی ( مقرری روزانه ؟ هفتگه یا غیره )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com