Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 211 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to be left
U
زیاد امدن
to be left
U
ماندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
left-hand
U
واقع در سمت چپی
left-hand
U
چپ دست
left-hand
U
دست چپ
left-handed
U
چپ دست
left-handed
U
دوپهلو
left-handed
U
دورو مشکوک
left-handed
U
با دست چپ بازی کردن
left-handed
U
دست چپ
left hand drive
U
فرمان به سمت چپ
left-hand drive
U
فرمان به سمت چپ
left wing
U
شخص دست چپی
left wing
U
مربوط به جناح چپ
left-wing
U
شخص دست چپی
left-wing
U
مربوط به جناح چپ
left
U
: چپ درطرف چپ
left
U
جناح چپ
left
U
: زمان ماضی فعل leave
left
U
ضربه چپ
left-hander
U
ادم چپ دست
left-hander
U
چپ دست
left-hander
U
پیچ به سمت چپ
left-handers
U
ادم چپ دست
left-handers
U
چپ دست
left-handers
U
پیچ به سمت چپ
left winger
U
جناح چپی
left-winger
U
جناح چپی
left-wingers
U
جناح چپی
battery left
U
رگبار از راست یا از چپ
by the left or right flank
U
به جناح راست یا چپ ناو
dress left
U
از چپ نظام یا از راست نظام
eyes left
U
نظر به چپ
from right and left
U
از چپ وراست
from right and left
U
از هر سو
guide left
U
فرمان نفر راهنما به راست یابه چپ فرمان نفر هادی به راست یا چپ
half left
U
فرمان نیم به چپ چپ یا نیم به راست راست
i took up where he left
U
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
inside left
U
بغل چپ
it was left unfinished
U
ناتمام ماند
keep to the left
U
دست چپ بروید
left about turn
U
عقب گرد
left back
U
پشتیبان چپ
left court
U
زمین سرویس سمت چپ
left d.
U
نظام به چپ
left face
U
بچپ چپ
left flank
U
جناح چپ
left flank
U
میسر
left flank march
U
سمت چپ رو
left flank march
U
فرمان سمت چپ رو
left footed
U
چپ پا
left for ward
U
در فوتبال پیشرو چپ
left half back
U
نگهبان چپ
left hand
U
دست چپ
left hand
U
واقع در دست چپ دست چپی
left hand
U
کج
left hand helix
U
مارپیچ به سمت چپ
left hand polarization
U
قطبش چپ گرد
left handed polarization
U
قطبش چپ گرد
left hand rotation
U
چپ گرد
left hand rule
U
قانون دست چپ
left hand rule for electron flow
U
قاعده چپگرد برای جریان الکترون
left hand side
U
سمت چپ
left hand thread
U
پیچ چپ گرد
left handed
U
چپ دست
left handed
U
واقع در سمت چپ ناشی
left handed
U
چپ گرد
left handed compliment
U
تعارف غیر صمیمانه
left handed helix
U
مارپیچ چپ گرد
left handed marriage
U
عروسی با پست تر از خود عروسی با غیر هم کفو
left handed mouse
U
تشخیص Mouse به طوری که کار دو دگمه از پیش مشخص شده است
left handed rope
U
طناب چپ گرد
left handed rotation
U
گردش به چپ
left handedly
U
غیر صمیمانه از روی عدم خلوص
left handedly
U
باریا
left handedly
U
بطورمشکوک یا مبهم یا دوپهلو
left handedness
U
چپ دستی
left handedness
U
دوروئی
left handedness
U
ریا
left hander
U
ادم چپ دست
left hander
U
دست چپی
left heart
U
قلب چپ
left heart
U
نیمه چپ قلب
left incline
U
میل به چپ
left justification
U
زوج کردن حاشیه سمت چپ متن
left justification
U
تغییر مکان عدد دودویی به سمت چپ عدد
left justification
U
تمایل به چپ
left justified
U
هم تراز شده از چپ
left justify
U
هم تراز کردن از چپ
left justify
U
دستور چاپ که حاشیه سمت چپ متن را از رج میکند
left oblique march
U
فرمان میل به چپ رو
left oblique march
U
میل به چپ رو
left over
U
باقی مانده
left over
U
زیاد امده
left shift
U
تغییر مکان به چپ
left shift
U
تغیر مکان به چپ ریاضی یک بیت از داده در کلمه . عدد دودویی با هر تغییر مکان دوبرابر میشود
left slide
U
حرکت موج سوار روی موج بسمت چپ روبرو ساحل
left the ban
U
رفع ممنوعیت
left turn
U
به چپ چپ
left turn
U
حرکت به چپ به سمت چپ چرخیدن
left unsaid
U
مسکوت عنه مانده
left ward
U
چپ
Other Matches
She was left out in the cold . she was left high and dry .
U
سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side)
U
طرف چپ من نشسته بود
I am left out . I am left out in the cold .
U
کلاهم پ؟ معرکه است
left inner
U
بازیکنمهاجمچپ
KEEP LEFT
U
از سمت چپ حرکت کنید.
outside left
U
گوش چپ
on the left
U
در سمت چپ
nothing was left over
U
چیزی زیادنیامد
right and left
U
ازهرسوبهرسو
My name has been left out .
U
اسم من از قلم افتاده است
She just left ( went ) . off she went .
U
گذاشت ورفت
left$
U
تابع $LEFT در زبان BASIC
to the left
<adv.>
U
سمت چپ
nothing was left over
U
چیزی باقی نماند
on the left
<adv.>
U
سمت چپ
left
<adv.>
U
سمت چپ
left centre
U
مرکزچپ
left atrium
U
آتریوم چپ
we left for paris
U
عازم پاریس شدیم
left channel
U
بلندگویسمتچپ
left tackle
U
دفاعچپ
left defence
U
دفاعچپ
left field
U
سمتچپزمین
left fielder
U
دفاعچپزمین
left forward
U
فورواردچپ
left guard
U
محافظچپ
left half
U
نیمهچپ
we left a card on him
U
کارتی در خانه اش گذاشتیم
much sugar was left
U
قند زیادی باقی ماند
not a scrap is left
U
ذرهای باقی نمانده است
ragged left
U
چپ ناهموار
soon after he left for paris
U
چندی
soon after he left for paris
سوی پاریس رهسپار شد.
straight left
U
چپ مستقیم در بوکس
left cornerback
U
مهرهگوشهعقبچپ
left halfback
U
هافبکچپ
left lung
U
ریهچپ
to turn left
[right]
U
به چپ
[راست]
پیچیدن
No left
[right]
turn!
U
گردش به چپ
[راست]
ممنوع!
Please turn left now.
U
لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
to jink right
[left]
U
ناگهان مسیر را به راست
[چپ]
تغییر دادن
to be left in disbelief
<idiom>
U
باور نکردنی بودن
to be left in disbelief
<idiom>
U
قابل فهم نبودن
to be
[left]
stranded
U
دربدر شدن
to be
[left]
stranded
U
سرگردان شدن
left parenthesis (
U
پرانتز باز
the parting on the left
U
فرق سر به چپ
out in left field
<idiom>
U
از جواب صحیح دورشدن
I arrived as soon as he left ( went ) .
U
همین که رفت من آمدم
left outside linebacker
U
مهرهنطآخریبیرونیچپ
left safety
U
مهرهمفمنچپ
left valve
U
لبهچپ
left ventricle
U
ونتریکلچپ
hard left
U
اعضایتندرویحزبسیاسی
left-of-centre
U
معتقدبهسوسیالیزم
Since I left school.
U
ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
He left just before you arrived.
U
درست پیش پای شما رفت
The first line is left out.
U
سطر اول جا افتاده است
The would left a mark.
U
جای زخم باقی ماند
When it comes to me there is no more food (left).
U
به من که می رسد غذا تمام شده
He got all dressed up and left .
U
شال وکلاه کردورفت
He left for good . And away he went .
U
رفت که رفت
Left parting
U
جداشونده چپ
There is no time left .
U
دیگر وقتی نمانده
I left my hat , a new one at that .
U
کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
left round bracket
U
پرانتز باز
He left his family in Europe .
U
خانواده اش را دراروپ؟ گذاشت
left-luggage office
U
دفتر بار امانتی
Where is the left-luggage office?
U
دفتر بار امانتی کجاست؟
Turn left at the next corner.
سر پیچ بعدی به چپ بپیچید.
A debtor left to himself will become a creditor .
<proverb>
U
بدهکار را که به یال خود گذاشتى طلبکار مى شود.
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
U
از آنجا مانده از اینجا رانده .
left wing of army
U
جناح یسار
to make a turn to the left
[right]
U
به چپ
[راست]
پیچیدن
left wing of army
U
پهلوی چپ میسره
She left me in the lurch . She stood me up.
U
مرا کاشت ورفت
left wing for ward
U
پیشرو دست چپ
elvis has left the building
<idiom>
U
[نمایش به اتمام رسیده]
elvis has left the building
<idiom>
U
[تمام شده است]
He left a great name behid him .
U
نام خوبی از خود بجای گذاشت ( پس از مرگ )
Northing is left to accident.
U
حساب همه چیز از پیش شده
He shut the door and left.
U
دررا بست ورفت
He left a large fortuue.
U
ثروت هنگفتی را به ارث (باقی )گذاشت
The thief left no cluse.
U
دزد از خود اثری بجا نگذاشت
He writes with the left hand.
U
با دست چپ می نویسد
ragged left alignment
U
هم ترازی راست
left service court
U
داورسرویسچپ
left safety back
U
مهرهمحافظعقبی
left pulmonary vein
U
سیاهرگپالمناریچپ
left defensive tackle
U
مهرهشکلتدافعیچپ
My left leg is in plaster .
U
پای چپ؟ را گچ گرفته اند
There are a few tickets left for tonight .
U
چند بلیط برای امشب مانده
Ferdowsi left a good name behind.
U
نام نیکی از فردوسی بجای مانده
He is blind in the left eye .
U
چشم چپ اش کور ( نابینا ) است
left-handed compliment
<idiom>
U
دوپهلو حرف زدن برای رنجاندن
left defensive end
U
مهرهتدافعیانتهایچپ
It left a good taste in my mouth .
U
مزه اش توی دهانم ماند
Turn left at the traffic lights.
از چراغ راهنمایی به دست چپ بپیچید.
Our children have all left home now, but
[except]
[bar]
one.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
He was spending money right,left and centre.
U
چپ وراست پول خرج می کرد
He left no trace (mark,evidence).
U
اثری بجا نگذاشت
To be left in the air. To hang fire .
U
بلاتکلیف ماندن
He left fily a few choice words.
U
چند تا حرف مفت ( ناسزا )تحویل داد
We havent got the slightest chance . We are left out .
U
کلاهمان پ؟ معرکه است
Mother left me 500 tomans .
U
مادرم برایم 500 تومان گذاشت
He was utterly devastated when his wife left him.
U
وقتی که زنش او
[مرد]
را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد.
Any reform of the insurance law must be left to the future.
U
هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
Any reform of the pension law must be left to the future.
U
هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود.
It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions
U
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com