Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
throw away a chance or opportunity
<idiom>
U
لگدزدن به بخت واقبال
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity .
U
این فرصت را از دست ندهید
opportunity
U
فرصت
We would like to take this opportunity to …
U
مواقع را مغتنم شمرده ...
opportunity
U
دست یافت فراغت
opportunity
U
مجال
opportunity cost
U
هزینه فرصت از دست رفته
opportunity cost
U
هزینه فرصت
market opportunity
U
فرصت بازار
if i find an opportunity
U
اگر مجالی باشد
if i find an opportunity
U
اگر فرصتی پیداکنم
if i find an opportunity
U
اگر دست دهد
gain opportunity
U
فرصت را مغتنم شمردن
gain opportunity
U
اغتنام وقت کردن
gain opportunity
U
اغتنام فرصت کردن
opportunity cost
U
هزینههای کالای تولیدی
opportunity target
U
هدف ناگهانی
To take advantage of an opportunity.
U
از فرصت استفاده کردن
To seize an opportunity .
U
فرصت را غنیمت شمردن
to seize the opportunity
U
فرصت را غنیمت شمردن
target of opportunity
U
هدف انی
target of opportunity
U
هدف ناگهانی
to seize the opportunity
U
ازموقع استفاده کردن
opportunity to invest
U
فرصت سرمایه گذاری
golden opportunity
<idiom>
U
موقعیت طلایی وعالی
opportunity target
U
هدفی که غیرمنتظره فاهر میشود
to cathan an opportunity
U
فرصت راغنیمت شمردن
to wait for a favorable opportunity
U
منتظر یک فرصت مطلوب بودن
Every crisis should be viewed
[seen]
as an opportunity.
U
هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
To make ( find , get ) an opportunity .
U
فرصت ( فرصتی ) بدست آوردن
I had no opportunity to discuss the matter .
U
فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
To seize the opportunity . To take time by the forelock . He is an opportunist.
U
فرصت را غنیمن ( مغتنم ) شمردن
chance
U
بخت
chance
U
تصادف
chance
U
شانس
chance
U
فرصت مجال
chance
U
اتفاقی
on the chance of
U
نظر به احتمال
chance
U
اتفاق افتادن
chance
U
تصادفی
chance
U
احتمال
This is my last chance .
U
این برایم آخرین فرصت است
by chance
<adv.>
U
تصادفی
by chance
<adv.>
U
برحسب اتفاق
to take ones chance
U
به پیشامد خودتن دردادن بقسمت خودراضی شدن
off-chance
U
شانسی یابختویااقبال
There is a 50-50 chance.
U
احتمال 50-50است
by chance
<adv.>
U
بطور اتفاقی
by chance
<adv.>
U
بطور تصادف
chance
U
اتفاق
chance
U
فرصت بل گرفتن
He'll take the chance.
U
او
[مرد]
دل را به دریا می زند.
by chance
<adv.>
U
اتفاقا
chance
U
فرصت سوزاندن حریف یابل گیری
by chance
<adv.>
U
تصادفا
He took his chance.
U
او
[مرد]
این ریسک را کرد.
by chance
U
برحسب اتفاق یاتصادف
Accidentally . By chance.
U
بر حسب اتفاق
chance medley
U
ادم کشی اتفاقی که باسوء قصدنبوده وغیرعمدی هم نبوده است
To take a chance . To risk it.
U
دل رابه دریا زدن
(not a) ghost of a chance
<idiom>
U
حتی یک شانس کوچکی
snapat the chance
U
فرصت را در اغوش بگیر
Before it is too late . while one has the chance .
U
اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
chance level
U
سطح تصادفی
chance error
U
خطای تصادفی
A problem is a chance for you to do your best.
U
مشکل فرصتی است برای شما تا نهایت تلاشتان را بکنید.
he seized upon the chance
U
فرصت راغنیمت شمرد
he seized upon the chance
U
ازموقع استفاده کرد
fat chance
<idiom>
U
هیچ شانسی نداشتند
game of chance
U
بازی قمار
chance variations
U
تغییرات تصادفی
last chance rule
U
مقررات مربوط به اجتناب ازتصادم با قایقهای دیگر
life chance
U
مجال زندگی
missing a chance
U
بزبیاری
stand a chance
<idiom>
U
احتمال داشتن
He is not dead by any chance , is he ?
U
نکند مرده باشد ؟
(not a) snowball's chance in hell
<idiom>
U
بد شانس مطلق
Accidentally. By chance. By accident.
بر حسب تصادف
[تصادفا]
I dont have an earthly chance.
U
کمترین شانس راروی زمین ندارم
How come you remembered me ? What lucky chance brings you here
U
چه شد که یادی از ماکردی ؟
We havent got the slightest chance . We are left out .
U
کلاهمان پ؟ معرکه است
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
U
محکم کاری کردن
to throw off
U
زدن
to throw off
U
دست کشیدن از
to throw off
U
رد کردن ازسرخود دورکردن
to throw off
U
دور انداختن
to throw in to d.
U
بی نظم کردن
to throw away
U
رد کردن
throw in
U
مطلبی بر صحبت کسی افزودن
to throw away
U
دورانداختن
to throw out
U
بیرون انداختن
to throw out
U
دورانداختن ردکردن
to throw out
U
اشاره کردن
throw up
<idiom>
U
بالاآوردن
throw together
<idiom>
U
عجله داشتن ومراقب نبودن
throw out
<idiom>
U
اخراج کردن،مجبور به ترک کردن
throw off
<idiom>
U
گیج شدن ،گمراه
throw off
<idiom>
U
رها شدن از
to throw up
U
کناره گیری کردن از استعفادادن از
to throw up
U
بالابردن
to throw up
U
بلند کردن
throw in
<idiom>
U
اضافه دادن یا گذاشتن
to throw over
U
دست کشیدن از
to throw over
U
ترک کردن
throw
U
پرتاب
throw away
U
چیزدورانداخته
throw away
U
چیز بی مصرف
throw down
U
سبب افتادن شدن
throw down
U
طرد کردن رد کردن
throw in
U
پرتاب اوت
throw off
U
دورانداختن
throw off
U
بیرون دادن
throw off
U
فرارکردن
throw out
U
بیرون انداختن
throw away
U
اشغال
throw away
U
دور انداختن
throw
U
پاس
throw
U
انداختن
throw
U
پرت کردن افکندن
throw
U
ویران کردن
throw
U
لنگ
throw
U
باخت عمدی پرتاب توپ به بالا در موقع سرویس فنون پرتابی
throw
U
ناگه وازا پرتاب وزنه پرتاب چکش
throw
U
تابیدن
throw-in
U
پرتاب اوت
throw out
U
سوزاندن توپزن با ضربه به میلههای کریکت
throw up
U
کناره گیری کردن از
throw up
U
قی کردن
throw over
U
ترک کردن
throw up
U
بلند کردن
throw in
U
به طور معترضه گفتن
do not throw stones
U
سنگ نیندازید
discus throw
U
پرتاب دیسک
crank throw
U
بازوها و پین میل لنگ
throw to the wind
U
دور انداختن
throw to the wind
U
پشت پا زدن
throw up one's hands
<idiom>
U
توقف تلاش ،پذیرش موفق نشدن
foul throw
U
پرتاب خطای دیسک یا چکش یاوزنه
throw to the wolves
<idiom>
U
به دهان گرگ انداختن
free throw
U
پنالتی
throw down the gauntlet
<idiom>
U
به مبارزه یا چیز دیگری طلبیدن
throw in one's lot with
<idiom>
U
ملحق شدن ،شرکت درچیزی
throw in the towel
<idiom>
U
تسلیم شدن
free throw
U
پرتاب بدون مانع برای یار
free throw
U
پاس بدون مانع
throw one's weight around
<idiom>
U
ازنفوذ کسی برای رسیدن به چیزی استفاده کردن
free throw
U
پرتاب ازاد
throw the book at
<idiom>
U
شدیدا مواخذه کردنبخاطر شکستن قانون
throw a curve
<idiom>
U
به بیراهه کشاندن
corner throw
U
پرتاب ازاد از گوشه
to throw down the glove
U
بجنگ تن بتن دعوت کردن
to throw down the glove
U
بمبارزه خواندن
to throw back
U
رجوع باصل کردن
to throw a party
U
مهمانی دادن
to throw back
U
به تبار خود برگشتن
to throw the hatchet
U
اغراق گفتن
throw rug
U
قالیچه رومبلی
to throw something overboard
U
چشم پوشیدن از چیزی
cam throw
U
ارتفاع بادامک
cam throw
U
ارتفاع منحنی
basket throw
U
مسابقه پرتاب از راه دور
baseball throw
U
مسابقه پرتاب توپ از لحاظ مسافت
to throw in a remark
U
سخن معترضه گفتن
to throw something overboard
U
چیزی را ول کردن
to throw something overboard
U
چیزی را ترک کردن
throw-ins
U
پرتاب اوت
to throw oneself on
U
تکیه کردن بر
stomach throw
U
افکندن حریف از پشت
to throw light upon
U
تا
to throw light upon
U
روشن کردن کمک بتوضیح چیزی کردن
throw back
U
ترقی وپیشرفت را عقب انداختن
throw back
U
باعث تاخیر شدن رجعت
throw back
U
برگشت به خصال نیاکان
throw over switch
U
کلید لولایی
throw forward
U
بردن غیرمجاز توپ به جلو
to throw back
U
باصل خودبرگشتن
weight throw
U
پرتاب وزنه
two throw ladder
U
پلکان مضاعف
to throw up the sponge
U
سپر انداختن
to throw one's lot
U
با بخت یا سهم دیگران شریک شدن
to throw off the mask
U
پرده از روی کار برداشتن
to throw oneself on
U
متکی شدن بر
softball throw
U
پرتاب توپ سافت بال
javelin throw
U
پرتاب نیزه
goal throw
U
پرتاب ازاد دروازه بان واترپولو
throw in towel
U
پرتاب حوله بمنظور تسلیم شدن
hammer throw
U
پرتاب چکش
hip throw
U
گرفتن کمر مهاجم و از جلوانداختن او از روی کمر
hip throw
U
فن اوگوشی
referee throw
U
پرتاب داور
to throw in the towel
U
لنگ انداختن
grapevine throw
U
پس لنگ
single throw
U
یک لنگی
free throw area
U
منطقه پرتاب ازاد
throw the baby out with the bathwater
<idiom>
U
(تروخشک باهم میسوزد)کل چیزی رادور ریختن به خاطر خرابی یک قسمت آن
back sacrifice throw
U
فن تومئوناگه
to throw open the door to
U
میسر کردن
to cast
[throw]
somebody into the dungeon
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
to cast
[throw]
somebody into the dungeon
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
to throw open the door to
U
امکان پذیر کردن
throw cold water on
<idiom>
U
منع کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com