Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
three point play
U
خطا روی پرتابگر در بسکتبال
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
point-to-point connection
U
اتصال نقطه به نقطه
point to point line
U
خط نقطه به نقطه
point to point network
U
شبکه نقطه به نقطه
to play first f.
U
پیش قدم بودن
play away
U
به بازی گذراندن
play at
U
وانمود کردن
to play first f.
U
ویولون اول
by-play
U
حرکات یا مکالمات فرعی
play off
U
مسابقه را باتمام رساندن
play off
U
درمسابقه حذفی شرکت کردن وابسته به مسابقات حذفی مسابقه حدفی
play off
U
از سر خود واکردن
play up
<idiom>
U
پافشاری کردن
come into play
U
روی کار امدن
play for one
U
حفظ توپ
play down
U
بازی در وقت اضافه
to play itself out
U
اتفاق افتادن
to play itself out
U
رخ دادن
to play it
U
با وسائل پست سو استفاده کردن از
we used to play there
U
ما انجا بازی میکردیم
play by play
U
پخش رادیویی مسابقه
to play in or out
U
با نواختن ارغنون یا سازدیگرواردیا خارج کردن
we used to play there
U
.......
play away
U
باختن
by-play
U
حرکات یا مکالمات کنار صحنه
play on
U
سوء استفاده کردن از
play through
U
رد شدن گلف باز یا گروه درزمین از بازیگر کند
play up
U
اطمینان دادن به
play up
U
تاکید کردن
play up to
U
پشتیبانی کردن از
to play at
U
خواهی نخواهی اقدام کردن
in play
U
به شوخی
out of play
U
توپ مرده
to play at
U
داخل شدن در
to play at
U
شرکت کردن در
to play at d.
U
تخته نرد بازی کردن
to play away
U
ببازی گذرانیدن درقمارباختن
play down
<idiom>
U
ارزش چیزی را پایین آوردن
by-play
U
کار یا نمایش ثانوی
play out
U
تا اخر ایستادگی کردن
play on/upon (something)
<idiom>
U
نفوذ کردن
play off
<idiom>
U
ثابت ماندن بازی دوتیم
play off
<idiom>
U
رفتار مختلف با اشخاص
play out
U
تا اخرایفا کردن
play out
U
تا اخر بازی کردن
play out
U
خسته کردن ماهی
play (someone) for something
<idiom>
U
به بازی گرفتن شخصی
all play all
U
مسابقه دورهای
to play
U
با وسائل پست سو استفاده کردن
play
U
زدن
play
U
ضربه به توپ
play
U
رقابت
play
U
بازی کردن
play
U
خلاصی داشتن
play
U
بازی کردن حرکت ازاد داشتن
play
U
خلاصی بازی
play out
U
بپایان رساندن
play
U
شرط بندی روی بازی یا بازیگر رساندن ماهرانه ماهی صیدشده به خشکی
let us play
U
بازی کنیم
play
U
تفریح بازی کردن
play
U
شرکت درمسابقه انفرادی
play
U
کیفیت یاسبک بازی
play
U
رل بازی کردن
play
U
روی صحنهء نمایش فاهرشدن
play
U
نمایش نمایشنامه
play
U
الت موسیقی نواختن
play
U
تفریح کردن ساز زدن
play
U
نواختن ساز و غیره سرگرمی مخصوص
play
U
بازی
play
U
اداره مسابقه
to play the d.
U
شیطنت کردن
play at
U
بطور غیر جدی مشغول کاری شدن
to play upon
U
سو استفاده کردن از
to play upon
U
گول زدن
in play
U
در شرف ضربه زدن به توپ
to play one f.
U
بکسی ناروزدن
to play up
U
درست و حسابی بازی کردن
to play with something
U
چیزیرا بازیچه پنداشتن بچیزی ور رفتن
play by play
U
پخش رادیویی
in play
U
بطور غیر جدی
to play off
U
سنگ رویخ کردن
to play off
U
از سر خود وا کردن و بجان دیگری انداختن
play
U
حرکت ازاد
play up to someone
<idiom>
U
با چاپلوسی سودبدست آوردن
Let's play for keeps.
U
بیا جدی بازی کنیم.
[روی پول یا هر چیزی بها دار]
0.42
[zero point four two]
[zero point forty-two]
[forty-two hundreths]
U
صفر ممیز چهار دو
[ریاضی]
to bring into play
U
دایرکردن
to play fair
U
مردانه و سر راست معامله کردن یا بازی کردن
to license a play
U
اجازه نمایش داستانی را دادن
to play a searchlight
U
انداختن
to play a gun on
U
در کردن
to play a trick on any one
U
بکسی حیله
to play a trick on any one
U
زدن باکسی شوخی کردن
to play havoc among
U
غارت کردن چاپیدن
to play the fool
U
احمقانه رفتارکردن
to play a gun on
U
خالی کردن
to play for love
U
تفریحی یا عشقی بازی کردن
to play for love
U
سر هیچ بازی کردن
dangerous play
U
بازی خطرناک
to play the fool
U
مسخرگی کردن
to bring into play
U
بکارانداختن
to play a joke on any one
U
با کسی شوخی کردن
to play at chess
U
شطرنج بازی کردن
fair play
U
رازی
to play one's role
U
خودرابازی کردن
to play foul
U
نامردی کردن
to play gooseberry
U
همراه دونفرعاشق ومعشوق راه افتادن وموی دماغ انهاشدن)
to play havoc among
U
ویران کردن
to play one's role
U
نقش
to play one's card well
U
از فرصت خود استفاده کامل کردن
to play a tune
U
اهنگی را ساز زدن
to play marbles
U
مهره بازی کردن
to play not guilty
U
اقرار بگناه نکردن
to play one's role
U
وفیفه خودرا انجام دادن
to play foul
U
ناروزدن
to play possum
U
خودرا بنا خوشی زدن
to play ball
U
توپ بازی کردن
to play booty
U
تبانی یاساخت وپاخت کردن
to play false
U
حیله زدن
to play false
U
خیانت کردن
to play not guilty
U
گناهی رامنکرشدن
to play the fool
U
لودگی کردن
to play the deuce with
U
خراب کردن
to play the deuce with
U
ضایع کردن
to play square
U
راست وحسینی بازی کردن
to play on the violin
U
ویولن زدن
inter play
U
اثر متقابل
passive play
U
اتلاف وقت
play a joke
U
حیله شوخی امیز بکار بردن
play a trick on
U
حیله زدن به
play back
U
خواندن داده یا سیگنال از رسانه ذخیره سازی
play bill
U
اگهی نمایش
play bill
U
اعلان نمایش
play club
U
دربازی گلف چوگان
play club
U
نوک چوبی
play day
U
روزبیکاری یا تعطیل
play fair
U
مردانه معامله کردن
play fair
U
مردانه بازی کردن
play fellow
U
همبازی کودکان
play foul
U
نامردی کردن
passive play
U
بازی غیرفعال
out of bound play
U
به جریان انداختن بازی
free play
U
بازی ازاد
inter play
U
حرکت محدود
it is a play in comparison
U
این پیش ان هیچ است
hand play
U
شوخی بادست
hand play
U
مشت زنی
long play
U
صفحه 33 دور
long play
U
صفحه طولانی
grandstand play
U
بازی مهیج
match play
U
مسابقه گلف بین دو نفر یا دوتیم مسابقه بولینگ بین دونفر
miracle play
U
نمایش بخشی از زندگی پیغمبران یا صاحبان کشف وکرامت
net play
U
بازی نزدیک تور
free play
U
بدون محدودیت
free play
U
لق
free play
U
ازاد
play foul
U
نارو زدن
play havoc among
U
از بین بردن
power play
U
حمله دسته جمعی
power play
U
وضع یک تیم نسبت به حریف بعلت عده بیشتر
prelude to a play
U
مقدمه نمایش
radial play
U
بازی عرضی
radial play
U
بازی شعاعی
shadow play
U
نمایش سایه ها
shadow play
U
نمایش ارواح
shuttle play
U
مسابقه دو رفت و برگشت امدادی یا با مانع
spinner play
U
حمله یک نفره با دریافت توپ و چرخیدن یک دایره کامل
draw play
U
ضربه عمدی با انتهای گوی گلف
doll play
U
عروسک بازی
stroke play
U
مسابقه گلف با محاسبه مجموع ضربههای یک بازیگر
sword play
U
مهارت در بکارگیری شمشیر
the play of europe
U
کشور سویس
end play
U
بازی طولی محور
end play
U
حرکت محوری یا خطی ناخواسته شفت
power play
U
نقشه تهاجمی
play marker
U
طراح حمله
play marking
U
حرکات تهاجمی
play offs
U
مسابقههای حذفی پایان فصل
play out one's option
U
ادامه بازی در تیم پس ازپایان قرارداد بدون قراردادجدید
finger play
U
استفاده از انگشت درشمشیربازی
play the ball
U
حفظ توپ با دریبل
play the ball
U
با دریبل صاحب توپ شدن
play the field
U
شرط بندی روی همه
play the hypocrite
U
تدلیس کردن
field of play
U
پیست شمشیربازی
field of play
U
زمین بازی
play therapy
U
بازی درمانی
play upon words
U
جناس بکار بردن
Plug and Play
U
یچ نیست
this play does not stage well
U
این داستان خوب در نمایش در نمیاید
word-play
U
جناس تجنیس جنگ لغتی لغت بازی
All work and no play.
U
کار بدون تفریح
To play ones last card
U
آخرین تیر ترکش رارها کردن
To play for love .
U
عشقی بازی کردن ( بدون شرط بندی پولی )
play one's cards right
<idiom>
U
از فرصتهای خود سودبردن
Lets play that again .
قبول ندارم.
[قبول نیست دربازی وغیره ]
To play ones part .
U
نقش خودرا بازی کردن
To play cards .
U
ورق بازی کردن
fair play
<idiom>
U
عدالت ،مساوی ،عمل درست
play ball with someone
<idiom>
U
شرکت منصفانه
play by ear
<idiom>
U
توانایی اجرای موسیقی تنها با گوش وبدون خواندن موسیقی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com