English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 243 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
the key is in the door کلید توی در است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
French door U درب دارای دولنگه
French door U دری که تخته میانیش شیشه مستطیلی دارد
fire door U درب نسوز
door U درب
door U در
door U راهرو
revolving door U در چرخان
swing door U در گردان
next door U خانه پهلویی
next door U جنب این خانه
door to door U خانه به خانه
door-to-door U خانه به خانه
at death's door U دم مرگ
at the door U دم در
automatic door switch U کلید خودکار در
door switch U کلید خودکار در
back door U در عقب
back door U در پشتی
behind the door U پشت در
catch for door bolt U ماده
catch for door bolt U پل
cleaning door U دریچه شستشو
close the door please U بیزحمت در را ببندید
close the door please U خواهش دارم
close the door please U اگرزحمت نیست
crapaudiue door U دری که بالاوپایین ان محورگردنده دارد
door bar U گلندر
door bell U زنگ درخانه
door bundle U بارهای دستی
door bundle U بار پرتابی همراه با چترباز
door bundle U بار همراه
door case U چارچوب در
door curtain U پرده
door curtain U پرده در
door frame U چارچوب در
door furniture U زیب در
door hinge U پاشنه
door hinge U پاشنه در
door keeper U دربان
door knocker U کوبه در
door lamp U لامپ در اتومبیل
door latch U دستگیره در
door latch U کلون در
door latch U چفت فنری
door leaf U لنگه در
leaf of door U لنگه در
door lintel U کلاه چهارچوب
door lintel U نعل درگاه کلاهک
door lock U قفل در
door lock U کلید خانه
door lock U قفل
door mat U پادری
door mat U کفش پاک کن
door money U پول دم در
door money U دری
door money U ورودیه
door nail U گلمیخ در
door panel U بخش مسطح درب
door plate U پلاک در
door post U قائمه درب
door post U پایه درب
door post U تیرعمودی
door set U در با چارچوب
door step U پله درگاه
door step U پله
door step selling U فروش از طریق مراجعه به خانوارها
door stop U زبانه در
door stop U دکمه کله قندی
door to door selling U فروش کالا بصورت دوره گردی
door way U راهرو
door way U مدخل
door way U جای در
double action door U در بادبزنی
emergency door U در خطر
emergency door U خروجی خطر
emergency door U دراضطراری
feed door U دری که ازان سوخت درکوره میریزند
folding door U درتاه شو
folding door U در اکاردئونی
folding door U در فانوسی
i hear a tap at the door U صدای در می اید
i hear a tap at the door U در میزنند
i knocked at the door U در زدم
i knocked at the door U دق الباب کردم
inside door handle U دستگیره داخل درب اتومبیل
internal door U در داخلی
is these a at the door U ایاکسی هم درهست
joiner door U دربهای اب ناپذیر
joiner door U درب معمولی ناو
knock at the door U در زدن
knock at the door U در کوفتن
lay at a person's door U به گردن کسی گذاشتن
lay to a person's door U به گردن کسی گذاشتن
main door U در اصلی
middle rial of door frame U قیدچه
next door to U تقریبا
next door to U نزدیک
next door to U غریب
open door policy U سیاست درهای باز
open the door to U مجال دادن به
Other Matches
out door U صحرایی در هوای ازاد انجام شده
next door [to] <adv.> U همسایه ای
next door [to] <adv.> U جنبی
next door [to] <adv.> U پهلویی
out door U بیرونی
out door U بیرون
There is somebody at the door . U یک کسی دم در است
out of door U خارج ازمنزل
He is next door. U او [مرد] نزد همسایه است.
out of door U فضای ازاد
out of door U در هوای ازاد
to keep the wolf from the door U خودرا ازگرسنگی یا قحطی رهانیدن
to drum at a door U درکوبیدن
to drum at a door U درزدن
to beat at a door U درکوبیدن
stage door U در عقب صحنه
to bang the door U در رابهم زدن
access door U درورودی
to open the door to U مجال دادن
to panel a door U تنکه بدر گذاشتن
sliding door U در کشوی
The door is ajar. U لای درباز است
two leafs door U در دو لنگه
two leafs door U در دو لته
trap door U دریچه
siding door U درکشوی
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to rattle at the door U تغ تغ در زدن
there is a ring at the door U دم در زنگ میزنند
there is a knock at the door U می اید
to tap at a door U در زدن
tap at a door U در زدن
storm door U درب عایق هوای توفانی
door-frame U چارچوب در
the door banged U درباصدای محکم و بلندی بهم خورد
the door sagged U در یک بر شد
the front door U درجلو
the front door U درورد
sliding door U در کشودار
the open door U ازادی ورود بیگانگان به کشوری برای بازرگانی
the panel of a door U تنکه در
the postern door U در عقب
the postern door U در عقبی
the postern door U درخصوصی
there is a knock at the door U درمیزنند
there is a knock at the door U صدای در
solid door U لنگه در توپر
entrance door U در جلویی [ساختمان]
door-handle U اهرم در
door-furniture U پاشنه ی در
door-knob U دستگیره گویی
door-case U چارچوب در
bridal door U [مدخل مزین در گوشه های کلیسا]
keep the wolf from the door <idiom> U نان بخور و نمیری گیر آوردن
The door is jammed. در گیر کرده است.
The door is jammed. در باز نمیشود.
show someone the door <idiom> U خواستن از کسی که برود
foot in the door <idiom> U گشایش یا فرصت
door-jamb U [تیر عمودی چارچوب در]
door-knocker U کوبه ی در
door-post U [تیر عمودی در]
entry door U در ورودی
entrance door U در ورودی
entry door U ورودی
entry door U در جلویی [ساختمان]
entrance door U ورودی
immediately next door <adv.> U همین همسایه ای
immediately next door <adv.> U همین جنبی
Somebody is pounding at the door . U یک نفر داردبدر می کوبد
Somebody is beating at (upon)the door. U یک کسی دارد در می زند
four-door saloon U ماشینچهاردر
exterior door U دربیرونی
entrance door U درورودی
end door U درانتهای
door shelf U درقفسه
door pocket U جیبدر
door pillar U ستوندر
door handle U دستگیرهدر
door grip U دستگیرهدر
conventional door U درمعمولی
freezer door U درفریزر
hinged door U درلولایی
inner door shell U پوستداخلیدر
Open the door. U در درراباز کن
You are wanted at the door. U دم در شما را می خواهند
front door U دراصلیساختمان
door-handle U دستگیرهدر
vent door U درنفوذباد
types of door U انواعدر
storage door U دروسایلذخیرهای
side door U درداخلی
patio door U درپاسیو
loading door U فشاردر
bow door U درخمشده
siding door U درکشودار
paddling door U درب کار
out door court U زمین هوای ازاد
our neighbour door U کسیکه خانه اش پهلوی خانه ماست
our neighbour door U همسایه پهلویی ما
push the door to U در راپیش کنید
show to the door U تا دم در بردن
show one the door U کفش کسی را جفت کردن
roller door U در گردنده
roller door U در چرخنده
front door [of house] U در جلویی [ساختمان]
tap the door with your fingers U انگشت بزنید بدر
the open door policy U سیاست دروازههای باز
front door [of house] U در ورودی
double-margin door U دو در با یک زبانه
front door [of house] U ورودی
skidding door rail U ریل زیر در کشویی
closed-door meeting U مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست]
ornamental door nail U گلمیخ
the door swung open U دربازشد
the door swung open U در روی لولای خودچرخیده است
attic door-case [چارچوب در کشویی اتاق زیر شیروانی]
to fling a door open U دری راناگهان بازکردن
He shut the door and left. U دررا بست ورفت
to put a notice on a door U اگهی روی در چسباندن اعلان بدر زدن
to throw open the door to U امکان پذیر کردن
to throw open the door to U میسر کردن
interior door handle U دستهداخلدر
automatically-controlled door U درکنترلخودکار
bow loading door U درخمشدهمخصوصبار
Somebody is ringing the door bell. U یکنفر دارد زنگ دررامی زند
The door – handle has broken off. U دسته درشکسته است
Katie bar the door <idiom> U
When one door shuts another opens. <proverb> U وقتى درى بسته مى شود در دیگرى باز مى گردد .
This door will not last (long)on its hinges . <proverb> U این در به این پاشنه نمى ماند .
Give a kick at the door. U یک لگه بزن به در
rabbet [for window or door] U اتصال کام و زبانه لبه [ پنجره یا در]
payload bay door U دردهنهبار
interior door lock button U دکمهقفلدستگیرهداخلیدر
concertina-type folding door U درتاشو
It is a camel that kneels at every mans door . <proverb> U آین شترى است که در خانه همه کس خوابیده است .
He closed the door against the peace agreement. U تمام درها را بروی موافقتنامه صلح بست
door open warning light U چراغهشداربرایبازبودندر
Be sure to lock ( shut , close ) the door . U مبادا در راباز بگذاری
The key stuck in the door lock . U کلید درقفل گیر کرد
lock the barn door after the horse is stolen <idiom> نوشدارو پس از مرگ سهراب
top and bottom rail of door frame U پاسار
The house next door was broken into/burgled/burglarized yesterday. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com