English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
that first springs to the mind U متبادر به ذهن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
The Catholic Church springs [comes] to mind as an obvious example. U کلیسای کاتولیک به عنوان یک نمونه بارز به ذهن می آید.
Other Matches
springs U فاهر شدن
springs U چشمه اب
springs U پاطاق
springs U پرش
springs U جستن
springs U پریدن
springs U جست
springs U فنر فنری
springs U حالت فنری داشتن
springs U جهیدن قابل ارتجاع بودن
springs U بهار
springs U چشمه
springs U سرچشمه
springs U فنر انبرک
springs U جست وخیز
springs U حالت فنری
springs U حالت ارتجاعی فنر پریدن
springs U فنر
springs U جهش کردن
thermal springs U چشمههای اب گرم
cambridge springs defence U دفاع کیمبریج اسپرینگزدرگامبی وزیر شطرنج
The town is famous for its hot springs . U این شهر بدلیل چشمه های آبگرمش شهرت دارد
have in mind <idiom> U فهمیدن
it came to my mind U بخاطرم خطورکرد
to mind somebody [something] U اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be in one's right mind U دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
i am not of his mind U نیستم
i am not of his mind U با او هم عقیده
he is in his right mind U عقلش بجا است
to be of the mind that ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
to have in mind U در نظر داشتن
they are all of one mind U هستند
they are all of one mind U همه یکدل
never mind U اهمیت ندهید
never mind U در بندش نباشید
mind one's P's and Q's <idiom> U خیلی دقیق به رفتاروگفتار
mind your p's and qs U در گفتار و کردار خود بهوش باشید
never mind <idiom> U نگران نباش
Have you gone out of your mind ? U مگر بکله ات زده ؟
Are you out of your mind? U مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
you must be out of your mind U مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to mind U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Mind you. <idiom> U خوب گوش بده ،توجه کن
mind U فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind U خاطر
mind U ذهن
mind U تذکر دادن مراقب بودن
mind U رای
mind U نیت
mind U نظر
mind U در نظر داشتن
mind U تصمیم داشتن
mind U اعتناء کردن به حذر کردن از
mind U موافبت کردن ملتفت بودن
mind U مغز فهم
mind U فکر
mind U خیال
never mind U چه برسد به
mind U نگهداری کردن رسیدگی کردن به
She has a twisted mind . U آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
mind-blowing U بغرنج
mind-blowing U دشوار
It was engraved on my mind . U درزهنم نقش گرفت ( بست )
mind-boggling U دشوار
It is uppermost in my mind . U درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
Allow me to chew it over in my mind . U اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
mind-blowing U رجوع شود به psychedelic
Nothing is further from my mind than marriage . U اصلا" فکر ازدواج نیستم
mind-boggling U بغرنج
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? U مگر مغزش عیب دارد؟
I spoke my mind. U آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
mind-boggling U سرگیجه آور
mind-boggling U تکان دهنده
frame of mind U حالتذهنیفرد
state of mind U وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind-boggling U شگفت انگیز
If you dont mind my saying. U اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work. U حواست بکارت باشد
mind-boggling U گیج کننده
mind-boggling U دیر فهمیدنی
With peace of mind. U با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind. U خیالم را ناراحت کرده است
You must be out of your mind (senses). U حتما" دیوانه شدی
He hasnt a mind of his own. U ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
one-track mind U فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
mind-boggling U کوبنده
bring to mind <idiom> U چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind <idiom> U مغز کسی را شستشو دادن
... if you don't mind my asking U ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
It crossed my mind. U به فکرم رسید.
It crossed my mind. U به نظرم رسید.
I spoke my mind. U من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را شگفتگیر کردن
conscious mind U آگاهی
conscious mind U هشیاری
conscious mind U اطلاع
conscious mind U هوشیاری
conscious mind U حس اگاهی
Mind the step! U حواست به پله باشد!
cross one's mind <idiom> U فکرکردن
have half a mind <idiom> U احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> U تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> U فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> U مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> U درفکر شخص
make up one's mind <idiom> U تصمیم گیریکردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> U همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] U احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! U فکر من را نکن!
Mind your head! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
It slipped my mind. U آن را فراموش کردم.
if you don't mind U اگر ایرادی ندارید
he has a good mind U مایل است
he changed his mind U از ان خیال منصرف شد
mind to do a thing U متمایل کردن به کاری
mind to do a thing U اماده انجام کاری
mind work U brain-work
he changed his mind U منصرف شد
month's mind U ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
month's mind U تمایل
out of sight out of mind U از دل برود هر انچه از دیده برفت
out of sigt out of mind U از دل برود هر انکه از دیده برفت
peace of mind U اسودگی خاطر
good mind U حسن نیت
spiringing to the mind first U تبادر به ذهن
double mind U فریبنده
sprining to the mind first U تبادر به ذهن
master mind U عقل کل
double mind U منلون
mind reading U فکرخوانی
mind reading U کشف افکار دیگران
mind deafness U کری ادراکی
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
it crossed my mind U بخاطری گذشت
it crossed my mind U بنظرم رسید
make up one's mind U تصمیم گرفتن
make up one's mind U بر ان شدن
master mind U فکر بزرگ
i made up my mind to U بر ان شدم که ...
i made up my mind to U تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go U چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified U ذهنش از کار افتاد
mind your eye U بپایید
high mind U با مناعت دارای احساسات بلند
mind your eye U ملتفت باشید
mind your own business U درفکر کار خودت باش
mind blindness U کوری ادراکی
he has a good mind U که انکار را انجام دهد
stamp on the mind U خاطر نشان کردن
to impress on the mind U خاطر نشان کردن
double mind U دردل
mind reader U کاشف افکار دیگران
presence of mind U متانت
presence of mind U حاضر ذهنی هوشیاری
to imprint on the mind U خاطر نشان کردن
to imprint on the mind U ذهنی کردن
to imprint on the mind U در خاطر نشاندن
to in.apricipal in one's mind U اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to infect any one's mind U ذهن کسی را مشوب کردن
to open one's mind U اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to open one's mind U دل خود را خالی کردن
to put in mind U یاد اوری کردن
to set one's mind on anything U ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to speak one's mind U اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
unsoundness of mind U اختلال مشاعیر
would you mind ringing U اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing U شگفت انگیز
mind-blowing U تکان دهنده
to change ones mind U منصرف شدن
to change ones mind U تغییر رای دادن
mind readers U کاشف افکار دیگران
to stamp on the mind U خاطر نشان کردن
that first spring to the mind U متبادر به ذهن
detached mind U فکر یا روح بی طرف
collective mind U ذهن جمعی
closed mind U ذهن بسته
call to mind U بخاطر اوردن
to bear in mind U درنظرداشتن
breadth of mind U بزرگی یا وسعت فکر
to bring to mind U بیادانداختن
presence of mind U حضور ذهن
to call to mind U بخاطراوردن
to call to mind U بیاداوردن
mind-blowing U کوبنده
of unsound mind U دیوانه
absence of mind U عدم حضور ذهن
barren mind U کودن ذهن
with this end in mind [view] <idiom> U با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
instil doubts into one's mind U القاء شبهه کردن
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> U به موضوعی فکر نکردن
give someone a piece of your mind <idiom> U عصبانی شدن از کسی
person of unsound mind U سفیه
To meglect something . To dismiss something from ones mind. U کاری را پشت گوش انداختن
It set my mind at ease . U خیالم راراحت کرد
I dont mind the cold . U از سرما ناراحت نمی شوم
With an easy mind (conscience). U با خیال (وجدان ) راحت
the active powers of the mind U قوای عامله متحر
set one's mind at rest <idiom> U ازنگرانی رها شدن
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com